Английский - русский
Перевод слова Bouake
Вариант перевода Буаке

Примеры в контексте "Bouake - Буаке"

Все варианты переводов "Bouake":
Примеры: Bouake - Буаке
The Prime Minister installed the préfet for Bouaké on 18 June, but the majority of the préfets deployed in other areas returned to Abidjan immediately after their installation because of inadequate facilities and the poor living conditions in their respective areas of responsibility. 18 июня премьер-министр ввел в должность префекта в Буаке, однако большинство префектов, направленных в другие районы, вернулись в Абиджан сразу же после их направления туда из-за плохих условий работы и жизни.
One judge and two prosecutors for the court of appeals in Bouaké were installed in June, pursuant to the 5 June presidential decree, but the remaining personnel for the courts have yet to be appointed. Указом президента от 5 июня были введены в должность один судья и два прокурора в апелляционном суде в Буаке, однако остальные работники судов до сих пор не назначены.
All of that is good news, and it reassures us. However, it should be noted that the security situation in the country nonetheless remains fragile, as shown by the attempt on the life of Prime Minister Guillaume Soro in Bouaké on 29 June 2007. Тем не менее, несмотря на все усилия, ситуация в области безопасности в стране остается хрупкой, свидетельством чему служит покушение на жизнь премьер-министра Гийома Соро, совершенное в Буаке 29 июня 2007 года.
For his part, the Prime Minister sent his adviser on disarmament, demobilization and reintegration issues to Bouaké in an effort to convince the Forces nouvelles to resume participation in the preparations for disarmament. Со своей стороны премьер-министр направил в Буаке своего советника по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, для того чтобы убедить Новые силы возобновить участие в мероприятиях по подготовке к разоружению.
Military liaison officer teams are stationed at the MINUCI headquarters and three sites in Abidjan, as well as in Bondoukou in the east, Duékoué and Daloa in the west, and Yamoussoukro and Bouaké in central Côte d'Ivoire. Группы офицеров военной связи базируются в штаб-квартире МООНКИ и в трех местах в Абиджане, а также в Бондуку на востоке, Дуэкуэ и Далоа на западе и Ямусукро и Буаке в центральной части Кот-д'Ивуара.
The two sides, together with the Licorne and ECOWAS forces, have set up a joint operations headquarters in Bouaké and Bangolo, to facilitate coordination among the quadripartite forces. Обе стороны вместе с силами операции «Единорог» и ЭКОВАС учредили в Буаке и Банголо объединенные оперативные штабы, предназначенные для облегчения координации между четырехсторонними силами.
The MPCI delegation answered in the affirmative and took the mission to a cemetery on the outskirts of Bouaké where, the mission was told, some 50 people had been buried in two common grave sites. Делегация ПДКИ дала утвердительный ответ и доставила членов миссии на кладбище на окраине Буаке, где им было сообщено, что примерно 50 человек были захоронены в двух братских могилах.
On 18 August, over 200 cantoned Forces nouvelles combatants demonstrated in Bouaké demanding payment of monthly allowances, while Forces nouvelles elements who were previously securing mobile court hearings demanded payment of outstanding bonuses. 18 августа более 200 расквартированных комбатантов «Новых сил» провели демонстрацию в Буаке с требованием выплаты им ежемесячного денежного пособия, а элементы «Новых сил», которые прежде обеспечивали безопасность на заседаниях выездных судов, потребовали выплаты задолженности по пособиям.
In addition to the plants, the mission has 12 water purification units at different locations; Sebroko, the American School, Daukro, Bondoukou, Korhogo, San Pedro, Tabou, Yamoussoukro, Daloa and Bouaké. Кроме того, в ее распоряжении имеются 12 установок по очистке воды, которые находятся в Себроко, американской школе, Даукро, Бондуку, Корого, Сан-Педро, Табу, Ямусукро, Далоа и Буаке.
The Group inspected the airports of Abidjan, Yamoussoukro, Bouaké and Korhogo, and the sea ports and coastline from Abidjan to Tabou. Группа осмотрела аэропорты Абиджана, Ямусукро, Буаке и Корого, а также морские порты и прибрежную линию от Абиджана до Табу.
UNOCI, including its civilian police and military components, and FANCI, the Ivorian National Police and the Gendarmerie started joint patrols on 22 December 2004, operating from Bouaké, Daloa, Yamoussoukro and Bondoukou. ОООНКИ, включая ее компонент гражданской полиции и военный компонент, и НВСКИ, ивуарийская национальная полиция и жандармерия с 22 декабря 2004 года приступили к совместному патрулированию, действуя из Буаке, Далоа, Ямусукро и Бондуку.
Despite the nomination of two additional chief judges in Bouaké and Korhogo, difficulties persisted at the Korhogo court, which lacked the number of magistrates required to reach the mandatory quorum for handling its regular caseload, including decisions on challenges and appeals related to the electoral list. Несмотря на назначение двух дополнительных главных судей в Буаке и Корого, суд Корого по-прежнему испытывал трудности, вызванные отсутствием необходимого числа судей для образования обязательного кворума для разбирательства повседневных дел, включая принятие решений по отводам и апелляциям, имеющим отношение к списку избирателей.
The deployment of all civilian police personnel would be conducted in a phased manner, beginning in Abidjan in the south and Bouaké in the north, and gradually expanding throughout the country, depending on the security and operational requirements on the ground. Развертывание персонала гражданской полиции осуществлялось бы поэтапно: сначала в Абиджане на юге стране и Буаке на севере страны, а затем постепенно на всей остальной территории с учетом обстановки в плане безопасности и оперативных потребностей на местах.
The Forces nouvelles did not provide any further details on the quantity or type of the equipment since the recovered weapons were reportedly transferred to Bouaké shortly after their discovery by a special Forces nouvelles unit. Представители «Новых сил» не сообщили никаких дополнительных подробностей в отношении количества или типа этого снаряжения, поскольку, как было заявлено, извлеченное из тайного склада оружие было вскоре после его обнаружения вывезено специальным подразделением «Новых сил» в Буаке.
The unutilized balance was attributable mainly to lower requirements in the hazardous duty station allowance as a result of the suspension of the allowance for staff deployed or travelling to Abidjan, Yamoussoukro, Daloa, Bouaké and San Pedro, effective from 16 May 2007. Неизрасходованный остаток средств обусловлен главным образом сокращением расходов на выплату надбавки за работу в опасных условиях в результате прекращения с 16 мая 2007 года выплаты такой надбавки сотрудникам, базирующимся в Абиджане, Ямусукро, Далоа, Буаке и Сан-Педро или совершающим поездки в эти города.
It met with Mr. Djué on 8 August in Abidjan; Mr. Fofie on 9 August in Bouaké and Mr. Blé Goudé in Abidjan on 10 August. Она встретилась с гном Джюэ 8 августа в Абиджане; с гном Фофи - 9 августа в Буаке и с гном Бле Гуде - 10 августа в Абиджане.
The Group of Experts requested such lists from FN during its Bouaké meeting, and was informed that FN had requested the Mbeki Facilitation Mission of the African Union to conduct a simultaneous audit of Government and FN weapons stocks. Группа экспертов запросила такие списки у НС в ходе встречи в Буаке и была проинформирована о том, что НС обратились к Посреднической миссии Мбеки, ведущей работу под эгидой Африканского союза, с просьбой провести одновременную ревизию запасов вооружений правительства и НС.
In a pilot phase, for which a grant of $25,000 was received, human rights training was conducted for a total of 250 representatives of Government departments, judicial services, local administrations and civil society organizations in Abidjan, Bouaké and Yamoussoukro. На первом этапе, для которого была получена субсидия в 25000 долл. США, было организовано обучение по вопросам прав человека для 250 представителей правительственных департаментов, судебных органов, местных органов власти и организаций гражданского общества в Абиджане, Буаке и Ямусукро.
During the reporting period, only 405 Forces nouvelles combatants were registered and demobilized in Bouaké, bringing the total number of registered ex-combatants to 11,769, of whom 7,704 have opted for reintegration. В течение отчетного периода было зарегистрировано и демобилизовано только 405 комбатантов «Новых сил» в Буаке, в результате чего общая численность зарегистрированных бывших комбатантов достигла 11769 человек, из которых 7704 человека согласились на реинтеграцию.
In Bouaké, the identification of child soldiers is in progress, while in Man and Korhogo, UNICEF has set up committees for the disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers. В Буаке принимаются меры для выявления детей-солдат, а в Мане и Корого ЮНИСЕФ создал комитеты для разоружения, демобилизации и реинтеграции детей-солдат.
I have the honour to write, on behalf of the African Group of States at the United Nations, to convey the deepest regrets of the Group over the tragic events that have occurred in Bouaké, Côte d'Ivoire, since 4 November 2004. Имею честь обратиться к Вам от имени Африканской группы государств в Организации Объединенных Наций, с тем чтобы выразить глубочайшее сожаление Группы в связи с трагическими событиями, произошедшими в Буаке, Кот-д'Ивуар, после 4 ноября 2004 года.
In the coming weeks, ONUCI intends to expand its coverage through a system of relays to include the entire southern part of the country as well as Bouaké, Korhogo, Man and other areas in the north and west under the control of the Forces nouvelles. В предстоящие недели радиостанция намерена расширить свою зону вещания при помощи системы ретрансляторов, которая охватит всю южную часть страны, а также Буаке, Корого, Ман и другие районы на севере и западе страны, находящиеся под контролем Новых сил.
The aircraft came under rocket fire shortly after landing at Bouaké airport, where the Prime Minister had arrived to install magistrates appointed to preside over the mobile court operations for the identification of the population. Самолет подвергся ракетному обстрелу вскоре после того, как он приземлился в аэропорту в Буаке, куда премьер-министр прибыл для того, чтобы официально ввести в должность судей, назначенных руководить работой выездных заседаний судов для идентификации населения.
That means that despite the delays in certain areas of the Agreement and the incident of 29 June at Bouaké, the various parties have clearly demonstrated, in their declaration and in the council of ministers of 15 July 2007, their commitment to continue the peace process. Это означает, что, несмотря на задержки с согласованием некоторых аспектов соглашения, а также на имевший место 29 июня инцидент в Буаке, различные стороны четко продемонстрировали свою приверженность продолжению мирного процесса в своем заявлении и на заседании Совета министров 15 июля 2007 года.
The situation might improve as a result of reopening in November of financial services in the north, in particular in Bouaké and Korhogo, which will facilitate the payment of salaries and pensions to current and retired civil servants in that part of the country. Ситуация может улучшиться благодаря тому, что в ноябре в северной части страны, в частности в Буаке и Корого, вновь начали действовать финансовые службы, которые облегчат выплату заработной платы и пенсий нынешним и находящимся на пенсии гражданским служащим в этой части страны.