| The third is the positive outcome of the Bouake meeting between the Government and the Force nouvelles leaders, who agreed on a timetable for the implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme. | Третьим таким событием стали позитивные итоги совещания в Буаке между правительством и лидерами «Новых сил», которые достигли согласия по графику осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
| The mission met with representatives of humanitarian organizations in Bouaké. | Миссия встретилась с представителями гуманитарных организаций в Буаке. |
| Several people were killed and wounded during the attacks, while scores of civilians sought refuge at the UNOCI headquarters in Bouaké. | В результате этих ударов несколько человек было убито и ранено, и десятки мирных жителей пытались найти убежище в штабе ОООНКИ в Буаке. |
| The UNOCI FM radio station, based in Abidjan, also started broadcasting in Bouaké in December 2004 and in Daloa in January 2005. | ЧМ-радиостанция ОООНКИ, находящаяся в Абиджане, в декабре 2004 года также начала вещать в Буаке, а в январе 2005 года - в Далоа. |
| Military liaison officer teams are stationed at the MINUCI headquarters and three sites in Abidjan, as well as in Bondoukou in the east, Duékoué and Daloa in the west, and Yamoussoukro and Bouaké in central Côte d'Ivoire. | Группы офицеров военной связи базируются в штаб-квартире МООНКИ и в трех местах в Абиджане, а также в Бондуку на востоке, Дуэкуэ и Далоа на западе и Ямусукро и Буаке в центральной части Кот-д'Ивуара. |
| Meeting with the Forces Nouvelles in Bouake | Переговоры с «Новыми силами» в Буаке |
| In 1983, an additional Alpha Jet was supplied and all were stationed at Bouaké airbase. | В 1983 году на вооружение поступил еще один самолет «Альфа джет», и все самолеты размещались на военно-воздушной базе в Буаке. |
| A small step forward occurred on 16 and 17 September, when the FN Anaconda Battalion in Bouaké provided a limited number of weapons for UNOCI inspection. | Небольшой сдвиг произошел 16 и 17 сентября, когда батальон НС «Анаконда» в Буаке представил некоторую часть вооружений для инспектирования ОООНКИ. |
| The Prime Minister installed the préfet for Bouaké on 18 June, but the majority of the préfets deployed in other areas returned to Abidjan immediately after their installation because of inadequate facilities and the poor living conditions in their respective areas of responsibility. | 18 июня премьер-министр ввел в должность префекта в Буаке, однако большинство префектов, направленных в другие районы, вернулись в Абиджан сразу же после их направления туда из-за плохих условий работы и жизни. |
| Tensions mounted as the deadline for the disarmament process approached, and between 7 and 11 October, thousands of demonstrators gathered in the northern towns of Bouaké, Man and Bouna where they protested the commencement of the disarmament process and the possibility of "forced disarmament". | По мере приближения крайнего срока начала процесса разоружения напряженность возрастала, и в период с 7 по 11 октября тысячи демонстрантов собрались в северных городах Буаке, Ман и Буна, где они протестовали против начала процесса разоружения и возможности «принудительного разоружения». |