| Field offices are staffed with one staff member, except in the Sector Offices of Daloa and Bouaké, which also include one Coordinator each. |
В каждом местном отделении помимо Координатора работает еще один сотрудник; исключением являются только секторальные отделения в Далоа и Буаке. |
| Despite the nomination of two additional chief judges in Bouaké and Korhogo, difficulties persisted at the Korhogo court, which lacked the number of magistrates required to reach the mandatory quorum for handling its regular caseload, including decisions on challenges and appeals related to the electoral list. |
Несмотря на назначение двух дополнительных главных судей в Буаке и Корого, суд Корого по-прежнему испытывал трудности, вызванные отсутствием необходимого числа судей для образования обязательного кворума для разбирательства повседневных дел, включая принятие решений по отводам и апелляциям, имеющим отношение к списку избирателей. |
| Likewise, the broadcasting centres in Séguéla and Namgbo and in Bouaké have also present, therefore, national radio and television are no longer broadcasting in rebel-controlled areas and the rebels are using what remains of the broadcasting centres to disseminate their messages and propaganda. |
Нападениям также подверглись вещательные станции в Сегеле и Намбгбо и в Буаке, поэтому в настоящее время национальное радио и телевидение прекратили вещание в зонах, контролируемых повстанцами; последние используют доставшуюся им аппаратуру для передачи своих посланий и пропагандистских программ. |
| The Panel visited Abidjan and Yamoussoukro in the south, Bouaké, Korhogo and Ferkessédougou in the north and Wangolodougou in the far north of Côte d'Ivoire, close to the Malian and Burkina Faso frontier. |
Группа посетила Абиджан и Ямусукро на юге, Буаке, Корого и Феркеседугу на севере и Уанглодугу на дальнем севере Кот-д'Ивуара недалеко от границы с Мали и Буркина-Фасо. |
| Finally, why did the mission, which went to Bouaké, fail to question the rebels on their means of subsistence and the funding for their weapons? |
Заключительный вопрос: почему во время своего визита в Буаке миссия не задала мятежникам вопрос относительно их средств к существованию и источников финансирования их вооружений? |