| These and three additional cantonment sites in Man, Bouaké and Korhogo were equipped by the international community. |
Эти и еще три сборных пункта в районах Ман, Буаке и Корого были оборудованы за счет средств международного сообщества. |
| Going into Bouaké a day after the clash in Duékoué presented risks to the French forces. |
Посещение Буаке на следующий день после столкновений в Дюекуе для французских сил было рискованным мероприятием. |
| In November, a Moroccan mission of inquiry went to Bouaké, the stronghold of the New Forces, but by the end of the year the results of these inquiries had not been made public. |
В ноябре в Буаке (там находится опорный пункт «Новых сил») прибыла следственная комиссия из Марокко, однако по состоянию на конец года результаты соответствующих расследований не публиковались. |
| The same issue was raised with the Forces nouvelles Commander, General Soumaïla Bakayoko, during a meeting held in Bouaké on 21 July 2008. |
Тот же вопрос был поднят в беседе с главнокомандующим «Новых сил» Сумаила Бакайоко на совещании, состоявшемся в Буаке 21 июля 2008 года. |
| The unutilized balance was attributable mainly to lower requirements in the hazardous duty station allowance as a result of the suspension of the allowance for staff deployed or travelling to Abidjan, Yamoussoukro, Daloa, Bouaké and San Pedro, effective from 16 May 2007. |
Неизрасходованный остаток средств обусловлен главным образом сокращением расходов на выплату надбавки за работу в опасных условиях в результате прекращения с 16 мая 2007 года выплаты такой надбавки сотрудникам, базирующимся в Абиджане, Ямусукро, Далоа, Буаке и Сан-Педро или совершающим поездки в эти города. |