| On 15 October, further demonstrations were planned in Korhogo, Bouake and Seguela. |
На 15 октября были запланированы новые демонстрации в Корого, Буаке и Сегеле. |
| The incident in Logouale has prompted the Forces Nouvelles to strengthen their positions along the zone of confidence, and around their headquarters in Bouake. |
З. Инцидент в Логуале побудил «Новые силы» укрепить свои позиции вдоль границы зоны доверия и вокруг их штаб-квартиры в Буаке. |
| The Forces nouvelles also organized demonstrations in Bouaké and other areas in the north demanding that President Gbagbo step down. |
«Новые силы» также организовали демонстрации в Буаке и других районах на севере, участники которых потребовали ухода президента Гбагбо. |
| The main role of the formed police units, which will be based in Abidjan, Bouaké and Daloa, will be to enhance the protection of United Nations personnel and facilities while assisting in building the capacity of national law enforcement agencies. |
Роль подразделений регулярной полиции, которые будут базироваться в Абиджане, Буаке и Далоа, будет заключаться главным образом в укреплении охраны персонала и объектов Организации Объединенных Наций при оказании помощи в наращивании потенциала национальных правоохранительных органов. |
| The Radio Production Coordinators will be deployed in Abidjan, Bouaké, Daloa, San Pedro, Man, Bondoukou and Yamoussoukro to produce, supervise the production of and present news, discussion programmes and magazine programmes. |
Координаторы подготовки радиопередач будут развернуты в Абиджане, Буаке, Далоа, Сан-Педро, Мане, Бондуку и Ямусукро в целях подготовки, контроля за подготовкой и выпуска в эфир новостей, дискуссионных передач и радиожурналов. |