| It takes note of the ceremony of transfer of authority held in Bouaké on 26 May 2009 as a positive development and urges the Ivorian parties to continue to make progress. |
Он принимает к сведению церемонию передачи власти, проведенную 26 мая 2009 года в Буаке, как позитивное событие и настоятельно призывает ивуарийские стороны продолжать добиваться прогресса. |
| They now hold the towns of Bouaké and Khorogho and are in attempting to seize other towns in the country. |
Сейчас они удерживают города Буаке и Хорого и стараются захватить другие города в стране. |
| The MPCI delegation answered in the affirmative and took the mission to a cemetery on the outskirts of Bouaké where, the mission was told, some 50 people had been buried in two common grave sites. |
Делегация ПДКИ дала утвердительный ответ и доставила членов миссии на кладбище на окраине Буаке, где им было сообщено, что примерно 50 человек были захоронены в двух братских могилах. |
| The Group inspected the airports of Abidjan, Yamoussoukro, Bouaké and Korhogo, and the sea ports and coastline from Abidjan to Tabou. |
Группа осмотрела аэропорты Абиджана, Ямусукро, Буаке и Корого, а также морские порты и прибрежную линию от Абиджана до Табу. |
| It met with Mr. Djué on 8 August in Abidjan; Mr. Fofie on 9 August in Bouaké and Mr. Blé Goudé in Abidjan on 10 August. |
Она встретилась с гном Джюэ 8 августа в Абиджане; с гном Фофи - 9 августа в Буаке и с гном Бле Гуде - 10 августа в Абиджане. |