| UNOCI organized 4 training sessions on HIV/AIDS for a total of 756 persons, including detainees and corrections officers in the prisons in Grand Bassam, Bouake and Adzope |
ОООНКИ организовала 4 занятия по вопросам ВИЧ/СПИДа, в которых приняли участие в общей сложности 756 человек, включая как заключенных, так и сотрудников исправительных учреждений в тюрьмах в Гран-Басаме, Буаке и Адзопе |
| On 11 October, the exercise planned to distribute instalment benefits in Bouake to those - primarily teachers and medical staff - who have returned to their posts in the North, was obstructed by demonstrations. |
11 октября запланированная выдача подъемных пособий в Буаке тем - в первую очередь учителям и медработникам, - кто вернулся на свои рабочие места на севере страны, была сорвана демонстрантами. |
| The Minister for Sport was taken hostage as he was presiding over a sports ceremony in Bouaké. |
Министр спорта был взят в заложники в ходе проведения спортивной церемонии в Буаке. |
| The mission heard, however, from sources that appeared reliable, that dozens of gendarmes had been executed in Bouaké in the early days of the conflict. |
Тем не менее миссия из источников, представляющихся достоверными, получила информацию о том, что несколько десятков жандармов были казнены в Буаке в первые дни конфликта. |
| The crisis started with simultaneous attacks on military installations in the capital, Abidjan, and the second largest city, Bouaké, and in the northern town of Korhogo by some 800 soldiers, ostensibly to protest against their planned demobilization early in 2003. |
Кризис начался в результате одновременного нападения примерно 800 солдат, якобы протестовавших против запланированной на начало 2003 года демобилизации, на военные объекты в столице - Абиджане и во втором по величине городе страны Буаке и в северном городе Корого. |