| So far, 1,200 teachers have been paid in Bouake and adjoining areas. | К настоящему моменту выплаты произведены 1200 учителям в Буаке и прилежащих районах. |
| The mission met with representatives of humanitarian organizations in Bouaké. | Миссия встретилась с представителями гуманитарных организаций в Буаке. |
| In addition to Abidjan, the Representative visited Yamoussoukro, Guiglo, Daloa, San Pedro, Tabou and Bouaké. | Помимо Абиджана, Представитель посетил Ямусукро, Гигло, Далоа, Сан-Педро, Табу и Буаке. |
| MJP and MPIGO, whose headquarters are respectively at Man and Danané in the west, agreed to travel to Bouaké for the meeting. | Представители ДСМ и МПИГО, штаб-квартиры которых находятся соответственно в Мане и Данане на западе страны, согласились приехать на эту встречу в Буаке. |
| In that connection, a mission composed of President Mbeki's envoys and officials from UNOCI, the National Commission for Disarmament, Demobilization and Reinsertion, the World Bank, the Licorne French Forces has had discussions twice with the Forces Nouvelles in Bouaké. | В этой связи миссия в составе посланников президента Мбеки и официальных лиц от ОООНКИ, Национальной комиссии по разоружению, демобилизации и реинтеграции, Всемирного банка и французских сил операции «Единорог» дважды провела обсуждения с «Новыми силами» в Буаке. |
| The visit to Bouaké came a day after the clash between rebels and the French ceasefire monitoring force in Duékoué. | Посещение Буаке состоялось на следующий день, после столкновений между повстанцами и французскими войсками, ведущими наблюдение за прекращением огня в Дюекуе. |
| In Abidjan, Bouaké, Man and Korhogo, the refugee population is said to be 12,000. | В Абиджане, Буаке, Мане и Корого численность беженцев достигла 12000 человек. |
| The November 2004 raids by the Government of Côte d'Ivoire against the FN-held cities of Bouaké and Korhogo appeared to have spawned a period of increased recruitment efforts in Liberia. | Совершенные правительством Кот-д'Ивуара в ноябре 2004 года рейды против удерживаемых Новыми силами городов Буаке и Корого, как представляется, привели к активизации усилий по вербовке в Либерии. |
| Military liaison officer teams are stationed at the MINUCI headquarters and three sites in Abidjan, as well as in Bondoukou in the east, Duékoué and Daloa in the west, and Yamoussoukro and Bouaké in central Côte d'Ivoire. | Группы офицеров военной связи базируются в штаб-квартире МООНКИ и в трех местах в Абиджане, а также в Бондуку на востоке, Дуэкуэ и Далоа на западе и Ямусукро и Буаке в центральной части Кот-д'Ивуара. |
| The two sides, together with the Licorne and ECOWAS forces, have set up a joint operations headquarters in Bouaké and Bangolo, to facilitate coordination among the quadripartite forces. | Обе стороны вместе с силами операции «Единорог» и ЭКОВАС учредили в Буаке и Банголо объединенные оперативные штабы, предназначенные для облегчения координации между четырехсторонними силами. |