| On 4 November 2004, FANCI launched a series of targeted air strikes on FN military positions in Bouake, Korhogo, Vavoua, Seguela and Man. |
4 ноября 2004 года Национальные вооруженные силы Котд'Ивуара нанесли ряд адресных воздушных ударов по позициям военных формирований Новых сил в Буаке, Корого, Вавуа, Сегеле и Мане. |
| This training programme has commenced in Bouaké. |
Эта учебная программа началась в Буаке. |
| The university in Bouaké, a stronghold of the Forces nouvelles, reopened its doors on 28 March 2006. |
Университет в Буаке, один из оплотов «Новых сил», вновь открыл свои двери 28 марта 2006 года. |
| In an incident on 23 October, armed FANCI security personnel surrounded a UNOCI aircraft on the ground in Yamoussoukro, en route to Bouaké, and attempted to interrogate the five Forces nouvelles personnel on board. |
В ходе инцидента, который произошел 23 октября, вооруженные сотрудники службы безопасности НВСКИ окружили находившийся в Ямусукро самолет ОООНКИ, следовавший в Буаке, и попытались допросить пятерых членов «Новых сил», находившихся на его борту. |
| I have the honour to write, on behalf of the African Group of States at the United Nations, to convey the deepest regrets of the Group over the tragic events that have occurred in Bouaké, Côte d'Ivoire, since 4 November 2004. |
Имею честь обратиться к Вам от имени Африканской группы государств в Организации Объединенных Наций, с тем чтобы выразить глубочайшее сожаление Группы в связи с трагическими событиями, произошедшими в Буаке, Кот-д'Ивуар, после 4 ноября 2004 года. |