| Seven of the Air Operations Assistants (national General Service staff) would be deployed to Abidjan, two to Yamoussoukro and one to Bouake, and the two Fuel Assistants would be based in Abidjan. |
Семь помощников по воздушным перевозкам (национальные сотрудники категории общего обслуживания) будут находиться в Абиджане, два - в Ямусукро и один - в Буаке, а два помощника по снабжению топливом будут находиться в Абиджане. |
| Forces nouvelles elements also committed serious human rights violations against demobilized elements in Vavoua, Séguéla, Korhogo and Bouaké, amid clashes between rival factions. |
Бойцы «Новых сил» также совершали серьезные нарушения прав человека в отношении демобилизованных лиц в Вавуа, Сегеле, Корого и Буаке в ходе столкновений между соперничающими группировками. |
| The UNOCI FM radio station, based in Abidjan, also started broadcasting in Bouaké in December 2004 and in Daloa in January 2005. |
ЧМ-радиостанция ОООНКИ, находящаяся в Абиджане, в декабре 2004 года также начала вещать в Буаке, а в январе 2005 года - в Далоа. |
| The Group in its meeting with the Forces nouvelles political leader Guillaume Soro and his leadership in Bouaké on 9 August 2006 discussed in depth the Forces nouvelles economy. |
Во время своей встречи с политическим руководителем «Новых сил» Гийомом Соро и его окружением, состоявшейся в Буаке 9 августа 2006 года, Группа подробно обсудила источники финансирования «Новых сил». |
| On 18 August, over 200 cantoned Forces nouvelles combatants demonstrated in Bouaké demanding payment of monthly allowances, while Forces nouvelles elements who were previously securing mobile court hearings demanded payment of outstanding bonuses. |
18 августа более 200 расквартированных комбатантов «Новых сил» провели демонстрацию в Буаке с требованием выплаты им ежемесячного денежного пособия, а элементы «Новых сил», которые прежде обеспечивали безопасность на заседаниях выездных судов, потребовали выплаты задолженности по пособиям. |