| The representative of the ICRC indicated that some 273 child ex-combatants had been demobilized in Bouake since 2004. |
Представитель МККК отметил, что с 2004 года в Буаке было демобилизовано примерно 273 бывших комбатантов из числа детей. |
| Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouake and Daloa |
Организация программы профилактики малярии для военных наблюдателей, полицейских Организации Объединенных Наций и гражданского персонала в Абиджане, Буаке и Далоа |
| The demonstrations in Bouake of 11 October were the most serious as they led to violent attacks against ONUCI and LICORNE forces. |
Самыми серьезными были демонстрации в Буаке 11 октября, которые привели к нападениям на силы ОООНКИ и силы операции «Единорог». |
| It has been proposed that throughout the month of September, examinations be held in Bouaké and Korhogo and other centres in the Forces Nouvelles zones so as to enable final examination results to be published before the scheduled new academic year 2005-2006 commences. |
Предполагалось в течение сентября провести экзамены в Буаке и Корого, а также в других центрах в зонах, контролируемых «Новыми силами», с тем чтобы окончательные результаты экзаменов были известны до намеченного начала нового 2005-2006 учебного года. |
| In addition to the plants, the mission has 12 water purification units at different locations; Sebroko, the American School, Daukro, Bondoukou, Korhogo, San Pedro, Tabou, Yamoussoukro, Daloa and Bouaké. |
Кроме того, в ее распоряжении имеются 12 установок по очистке воды, которые находятся в Себроко, американской школе, Даукро, Бондуку, Корого, Сан-Педро, Табу, Ямусукро, Далоа и Буаке. |