| There were also reports of the movement of several hundred FANCI troops, principally towards the Forces nouvelles stronghold of Bouaké. |
Наряду с этим поступили сообщения о передвижении нескольких сотен военнослужащих НВСКИ главным образом в направлении опорного пункта «Новых сил» в Буаке. |
| Formed police units are now operational in Abidjan, Bouaké, Daloa, Guiglo and Yamoussoukro. |
Сформированные полицейские подразделения в настоящее время действуют в Абиджане, Буаке, Гигло, Далоа и Ямусукро. |
| The Group investigated the supply of such vehicles to northern Côte d'Ivoire, but was handicapped by being unable to conduct a close inspection of FN vehicles, although it took photos of a number of them in a military convoy in Bouaké. |
Группа расследовала вопрос о поставке таких транспортных средств в северную часть Кот-д'Ивуара, однако не смогла непосредственно проинспектировать транспортные средства Новых сил, хотя и сфотографировала некоторые из них в составе военной автоколонны в Буаке. |
| In an incident on 23 October, armed FANCI security personnel surrounded a UNOCI aircraft on the ground in Yamoussoukro, en route to Bouaké, and attempted to interrogate the five Forces nouvelles personnel on board. |
В ходе инцидента, который произошел 23 октября, вооруженные сотрудники службы безопасности НВСКИ окружили находившийся в Ямусукро самолет ОООНКИ, следовавший в Буаке, и попытались допросить пятерых членов «Новых сил», находившихся на его борту. |
| Military liaison officer teams are stationed at the MINUCI headquarters and three sites in Abidjan, as well as in Bondoukou in the east, Duékoué and Daloa in the west, and Yamoussoukro and Bouaké in central Côte d'Ivoire. |
Группы офицеров военной связи базируются в штаб-квартире МООНКИ и в трех местах в Абиджане, а также в Бондуку на востоке, Дуэкуэ и Далоа на западе и Ямусукро и Буаке в центральной части Кот-д'Ивуара. |