| These related to the establishment of a Police Academy, a Customs school, banks and an Insurance company in Bouake. |
Эти решения касались создания полицейского училища, школы таможенной службы, банков и страховой компании в Буаке. |
| This entails decentralization of services by establishing mobile teams in each of the two regional field offices in Bouaké and Daloa. |
Предоставление таких услуг необходимо децентрализировать путем придания мобильных групп региональным отделениям в Буаке и Далоа. |
| On 6 November, at least one Ivorian Sukhoi Su-25 bombed a French base in Bouaké, supposedly by accident, killing nine French soldiers and an American aid worker and injuring 31 others. |
6 ноября ивуарийский Су-25 разбомбил французскую базу в Буаке, якобы случайно, убив девять французских солдат и американского рабочего и ранив 31 человека. |
| The UNOCI FM radio station, based in Abidjan, also started broadcasting in Bouaké in December 2004 and in Daloa in January 2005. |
ЧМ-радиостанция ОООНКИ, находящаяся в Абиджане, в декабре 2004 года также начала вещать в Буаке, а в январе 2005 года - в Далоа. |
| One judge and two prosecutors for the court of appeals in Bouaké were installed in June, pursuant to the 5 June presidential decree, but the remaining personnel for the courts have yet to be appointed. |
Указом президента от 5 июня были введены в должность один судья и два прокурора в апелляционном суде в Буаке, однако остальные работники судов до сих пор не назначены. |