| On 15 October, further demonstrations were planned in Korhogo, Bouake and Seguela. | На 15 октября были запланированы новые демонстрации в Корого, Буаке и Сегеле. |
| UNOCI organized 4 training sessions on HIV/AIDS for a total of 756 persons, including detainees and corrections officers in the prisons in Grand Bassam, Bouake and Adzope | ОООНКИ организовала 4 занятия по вопросам ВИЧ/СПИДа, в которых приняли участие в общей сложности 756 человек, включая как заключенных, так и сотрудников исправительных учреждений в тюрьмах в Гран-Басаме, Буаке и Адзопе |
| On 6 November, a LICORNE base was hit in Bouake. | 6 ноября был нанесен удар по базе сил операции «Единорог», находящейся в Буаке. |
| It has been proposed that throughout the month of September, examinations be held in Bouaké and Korhogo and other centres in the Forces Nouvelles zones so as to enable final examination results to be published before the scheduled new academic year 2005-2006 commences. | Предполагалось в течение сентября провести экзамены в Буаке и Корого, а также в других центрах в зонах, контролируемых «Новыми силами», с тем чтобы окончательные результаты экзаменов были известны до намеченного начала нового 2005-2006 учебного года. |
| In addition to the deployment of human rights officers in Bouaké, Abidjan, Daloa and Duékoué, UNOCI is considering further deployments of officers to Korhogo, Bouna, Odienné and San-Pédro to assure a more effective human rights presence on the ground. | В дополнение к развертыванию сотрудников по вопросам прав человека в Буаке, Абиджане, Далоа и Дуэкуэ ОООНКИ рассматривает также вопрос о дополнительном развертывании таких сотрудников в Корого, Буане, Одиенне и Сан-Педро для обеспечения более эффективной защиты прав человека на местах. |
| The same armed elements then attacked the convoy of the Secretary-General of the Forces nouvelles, Guillaume Soro, who was returning to Bouaké from Korhogo; there were reportedly no injuries in the attack. | Эти же вооруженные элементы затем напали на автоколонну генерального секретаря Новых сил Гийома Соро, возвращавшегося из Буаке в Корого; по сообщениям, пострадавших в результате этого нападения не было. |
| Following the meeting held in Bouaké, FDS and FAFN discussed the implementation of the DDR programme at a seminar in Yamoussoukro from 3 to 7 May 2005. | После встречи в Буаке СОБ и ФАФН обсудили вопрос об осуществлении программы разоружения, демобилизации и реинтеграции на семинаре в Ямусукро 3-7 мая 2005 года. |
| Another training package will be provided to 40 human rights defenders and members of non-governmental and civil service organizations in August in Bouaké. | В августе в Буаке будут организованы еще одни курсы подготовки для 40 правозащитников, членов неправительственных организаций и организаций гражданского общества. |
| While loyalist security forces quickly regained control of the situation in Abidjan, the rebels retained control of Bouaké and Korhogo and subsequently seized other towns in the northern and western regions of the country, as other disgruntled soldiers and civilians swelled their ranks. | Хотя лояльные силы безопасности быстро восстановили контроль над ситуацией в Абиджане, мятежники сохранили контроль над Буаке и Корого и впоследствии захватили другие города в северном и западном регионах страны, а другие недовольные солдаты и гражданские лица влились в их ряды. |
| Are the mercenaries of MPCI, MPIGO and MJP in Bouaké and the western part of the country members of the Ivorian Army? | Разве наемники из ПДКИ - Народного движения Великого Запада - Движения за справедливость и мир, находящиеся в Буаке и на западе страны, входят в состав ивуарийских вооруженных сил? |