| The Group visited Abidjan, Bouaké and Tortiya and met senior officials of the Government and Forces nouvelles. |
Группа посетила Абиджан, Буаке и Тортийю и встречалась со старшими должностными лицами правительства и «Новых сил». |
| The mission visited different localities in Abidjan and went to Yamoussoukro, Bouaké and Daloa. |
Миссия посетила различные места в Абиджане и побывала в Ямусукро, Буаке и Далоа. |
| The tribunals of first instance in Bouaké and Man and seven lower courts are now functioning, but the judicial quorum in the tribunal of Korhogo has not yet been reached. |
Уже начали функционировать трибуналы первой инстанции в Буаке и Мане, а также семь судов низшей инстанции, однако еще не удалось укомплектовать судьями трибунал в Кархого. |
| I have the honour to write, on behalf of the African Group of States at the United Nations, to convey the deepest regrets of the Group over the tragic events that have occurred in Bouaké, Côte d'Ivoire, since 4 November 2004. |
Имею честь обратиться к Вам от имени Африканской группы государств в Организации Объединенных Наций, с тем чтобы выразить глубочайшее сожаление Группы в связи с трагическими событиями, произошедшими в Буаке, Кот-д'Ивуар, после 4 ноября 2004 года. |
| The Panel visited Abidjan and Yamoussoukro in the south, Bouaké, Korhogo and Ferkessédougou in the north and Wangolodougou in the far north of Côte d'Ivoire, close to the Malian and Burkina Faso frontier. |
Группа посетила Абиджан и Ямусукро на юге, Буаке, Корого и Феркеседугу на севере и Уанглодугу на дальнем севере Кот-д'Ивуара недалеко от границы с Мали и Буркина-Фасо. |