| The representative of the ICRC indicated that some 273 child ex-combatants had been demobilized in Bouake since 2004. |
Представитель МККК отметил, что с 2004 года в Буаке было демобилизовано примерно 273 бывших комбатантов из числа детей. |
| The third is the positive outcome of the Bouake meeting between the Government and the Force nouvelles leaders, who agreed on a timetable for the implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme. |
Третьим таким событием стали позитивные итоги совещания в Буаке между правительством и лидерами «Новых сил», которые достигли согласия по графику осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
| Water and electricity supplies were cut off to the Northern towns of Bouake, Korhogo and Man and the Western town of Guiglo from 4 to 12 November. |
В период с 4 по 12 ноября наблюдались перебои с водо- и энергоснабжением северных городов Буаке, Корхого и Ман и западного города Гигло. |
| On 4 November, Ivorian President Laurent Gbagbo ordered air strikes against rebels, and Ivorian aircraft began a bombardment of Bouaké. |
4 ноября 2004 года президент Гбагбо приказал нанести воздушные удары по повстанцам, и ВВС Кот-д'Ивуара начали бомбардировку Буаке. |
| In Abidjan, Bouaké, Man and Korhogo, the refugee population is said to be 12,000. |
В Абиджане, Буаке, Мане и Корого численность беженцев достигла 12000 человек. |