| The Sous-Groupement de sécurité, which provides security to members of the Government, was strengthened by an additional 73 gendarmes from Benin, Ghana, the Niger, Senegal and Togo. Ghana also provided the long-awaited aviation unit, which is stationed in Bouaké. |
Специальная группа охраны, обеспечивающая безопасность членов правительства, получила подкрепление в виде 73 сотрудников жандармерии из Бенина, Ганы, Нигера, Сенегала и Того. Кроме того, Гана предоставила долгожданное авиационное подразделение, которое было дислоцировано в Буаке. |
| The clashes on 20 and 21 June between rival factions of the Forces nouvelles in Bouaké and Korhogo led to increased insecurity in northern areas. |
Происшедшие 20 и 21 июня столкновения между противоборствующими фракциями Новых сил в Буаке и Корого привели к ухудшению обстановки с точки зрения безопасности в северных районах. |
| UNOCI, including its civilian police and military components, and FANCI, the Ivorian National Police and the Gendarmerie started joint patrols on 22 December 2004, operating from Bouaké, Daloa, Yamoussoukro and Bondoukou. |
ОООНКИ, включая ее компонент гражданской полиции и военный компонент, и НВСКИ, ивуарийская национальная полиция и жандармерия с 22 декабря 2004 года приступили к совместному патрулированию, действуя из Буаке, Далоа, Ямусукро и Бондуку. |
| I have the honour to write, on behalf of the African Group of States at the United Nations, to convey the deepest regrets of the Group over the tragic events that have occurred in Bouaké, Côte d'Ivoire, since 4 November 2004. |
Имею честь обратиться к Вам от имени Африканской группы государств в Организации Объединенных Наций, с тем чтобы выразить глубочайшее сожаление Группы в связи с трагическими событиями, произошедшими в Буаке, Кот-д'Ивуар, после 4 ноября 2004 года. |
| The ceremony culminated in three national armed forces and two Forces nouvelles platoons proceeding to their cantonment site in Yamoussoukro, and six Forces nouvelles platoons moving to their cantonment site in Bouaké. |
Церемония завершилась направлением трех взводов национальных вооруженных сил и двух взводов бойцов «Новых сил» к месту их расквартирования в Ямусукро и шести взводов бойцов «Новых сил» к месту их расквартирования в Буаке. |