| The third is the positive outcome of the Bouake meeting between the Government and the Force nouvelles leaders, who agreed on a timetable for the implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme. |
Третьим таким событием стали позитивные итоги совещания в Буаке между правительством и лидерами «Новых сил», которые достигли согласия по графику осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
| A training session on women and disarmament was organized for all actors involved with the 1,000 micro-project reinsertion programme in the framework of the seminar held in Bouake on 20 March 2009. |
В рамках семинара, проведенного 20 марта 2009 года в Буаке, было организовано учебное занятие по теме «Женщины и разоружение» для всех участников программы реинтеграции 1000 микропроектов. |
| The Flight Controller Supervisors will be deployed in Bouaké, Daloa and Yamoussoukro. |
Эти диспетчеры системы управления полетами будут размещены в Буаке, Далоа и Ямусукро. |
| To this end, the Comité national conducted three missions to Bouaké, to examine issues, including the modalities for the rehabilitation of public buildings, schools, health centres and other institutions. |
С этой целью Национальный комитет организовал три миссии в Буаке для изучения различных вопросов, включая способы восстановления общественных зданий, в том числе школ и медицинских и других учреждения. |
| The mission visited a number of localities including Yamoussoukro, Daloa and Bouaké, at which it gained an insight into the progression of the humanitarian situation. |
Миссия посетила целый ряд мест, в том числе Ямусукро, Далоа и Буаке, где она имела возможность получить представление о развитии гуманитарной ситуации. |