| The regional health centres of Danané, Man and Bouaké suffered major damage. |
Серьезный ущерб был причинен районным медицинским пунктам в Даннане, Мане и Буаке. |
| FANCI and the Forces nouvelles met in Bouaké from 14 to 16 April in the presence of the Prime Minister, representatives of the impartial forces and the South African mediation. |
Представители НВСКИ и «Новых сил» встретились в Буаке 14-16 апреля в присутствии премьер-министра, представителей нейтральных сил и посредника из Южной Африки. |
| The mission also held meetings with MPCI, MJP and MPIGO at MPCI headquarters in Bouaké on 4 March 2003. |
Миссия также провела встречи с представителями ПДКИ, ДСМ и МПИГО в штаб-квартире ПДКИ в Буаке 4 марта 2003 года. |
| It met with Mr. Djué on 8 August in Abidjan; Mr. Fofie on 9 August in Bouaké and Mr. Blé Goudé in Abidjan on 10 August. |
Она встретилась с гном Джюэ 8 августа в Абиджане; с гном Фофи - 9 августа в Буаке и с гном Бле Гуде - 10 августа в Абиджане. |
| In addition to the deployment of human rights officers in Bouaké, Abidjan, Daloa and Duékoué, UNOCI is considering further deployments of officers to Korhogo, Bouna, Odienné and San-Pédro to assure a more effective human rights presence on the ground. |
В дополнение к развертыванию сотрудников по вопросам прав человека в Буаке, Абиджане, Далоа и Дуэкуэ ОООНКИ рассматривает также вопрос о дополнительном развертывании таких сотрудников в Корого, Буане, Одиенне и Сан-Педро для обеспечения более эффективной защиты прав человека на местах. |