| In November - December 2004, three such expeditions will be mounted from Man to Guiglo in the West; Abidjan to Bouake in the central region; and Bouna to Bondoukou in the East. |
В ноябре - декабре 2004 года будет проведено три таких мероприятия: переезд из Мана в Гигло - на западе, из Абиджана в Буаке - в центре страны и из Буны в Бондуку - на востоке. |
| The Group also inspected Bouaké airbase, currently under the control of the FN. |
Группа также проинспектировала военно-воздушную базу в Буаке, находящуюся в настоящее время под контролем Новых сил. |
| It has been proposed that throughout the month of September, examinations be held in Bouaké and Korhogo and other centres in the Forces Nouvelles zones so as to enable final examination results to be published before the scheduled new academic year 2005-2006 commences. |
Предполагалось в течение сентября провести экзамены в Буаке и Корого, а также в других центрах в зонах, контролируемых «Новыми силами», с тем чтобы окончательные результаты экзаменов были известны до намеченного начала нового 2005-2006 учебного года. |
| In a pilot phase, for which a grant of $25,000 was received, human rights training was conducted for a total of 250 representatives of Government departments, judicial services, local administrations and civil society organizations in Abidjan, Bouaké and Yamoussoukro. |
На первом этапе, для которого была получена субсидия в 25000 долл. США, было организовано обучение по вопросам прав человека для 250 представителей правительственных департаментов, судебных органов, местных органов власти и организаций гражданского общества в Абиджане, Буаке и Ямусукро. |
| Likewise, the broadcasting centres in Séguéla and Namgbo and in Bouaké have also present, therefore, national radio and television are no longer broadcasting in rebel-controlled areas and the rebels are using what remains of the broadcasting centres to disseminate their messages and propaganda. |
Нападениям также подверглись вещательные станции в Сегеле и Намбгбо и в Буаке, поэтому в настоящее время национальное радио и телевидение прекратили вещание в зонах, контролируемых повстанцами; последние используют доставшуюся им аппаратуру для передачи своих посланий и пропагандистских программ. |