| Two separate forums for political party leaders and students in Bouake were also organized | Помимо этого, были организованы 2 отдельных форума с лидерами политических партий и учащимися в Буаке |
| The mission met with representatives of humanitarian organizations in Bouaké. | Миссия встретилась с представителями гуманитарных организаций в Буаке. |
| On 21 December 2006, 27 children of Malian nationality were repatriated from Bouaké to Mali by local authorities and UNICEF. | 21 декабря 2006 года 27 детей, имеющих малийское гражданство, были репатриированы из Буаке в Мали местными властями и ЮНИСЕФ. |
| Following the 19 September 2002 rebellion, Bouaké airbase and its Alpha Jets came under the control of the "mutineers", who subsequently and over-optimistically threatened to use them for attacking Abidjan. | После мятежа 19 сентября 2002 года военно-воздушная база в Буаке и находившиеся там самолеты «Альфа джет» перешли под контроль повстанцев, которые впоследствии излишне оптимистично угрожали применить их для нападения на Абиджан. |
| Regarding the financial administration, I note that, once the current mobilization phase is complete, customs posts will open in Ouangolo, Pogo and Bouaké in less than 10 days, on 2 February. | В отношении органов финансовой администрации я хотел бы отметить, что, как только закончится этап обустройства, 2 февраля - менее, чем через десять дней, - откроются таможенные посты в Уанголо, Пого и Буаке. |
| Two separate forums for political party leaders and students in Bouake were also organized | Помимо этого, были организованы 2 отдельных форума с лидерами политических партий и учащимися в Буаке |
| These armed elements are based in Bouake and as far north of Cote d'Ivoire as the influence of the Forces Nouvelles permit. | Эти вооруженные элементы базируются в Буаке и в тех районах на севере Котд'Ивуара, на которые распространяется влияние «Новых сил». |
| Forces nouvelles elements also committed serious human rights violations against demobilized elements in Vavoua, Séguéla, Korhogo and Bouaké, amid clashes between rival factions. | Бойцы «Новых сил» также совершали серьезные нарушения прав человека в отношении демобилизованных лиц в Вавуа, Сегеле, Корого и Буаке в ходе столкновений между соперничающими группировками. |
| On 6 November, at least one Ivorian Sukhoi Su-25 bombed a French base in Bouaké, supposedly by accident, killing nine French soldiers and an American aid worker and injuring 31 others. | 6 ноября ивуарийский Су-25 разбомбил французскую базу в Буаке, якобы случайно, убив девять французских солдат и американского рабочего и ранив 31 человека. |
| The two sides, together with the Licorne and ECOWAS forces, have set up a joint operations headquarters in Bouaké and Bangolo, to facilitate coordination among the quadripartite forces. | Обе стороны вместе с силами операции «Единорог» и ЭКОВАС учредили в Буаке и Банголо объединенные оперативные штабы, предназначенные для облегчения координации между четырехсторонними силами. |