| As provided in the Pretoria Agreement, a meeting between the belligerent armed forces was convened in Bouake from 14 to 16 April 2005. |
Как предусматривается в Преторийском соглашении, в Буаке 14 - 16 апреля 2005 года состоялась встреча представителей воюющих вооруженных сил. |
| In fact, acts of destruction of public and private property have certainly taken place in Bouaké. |
Ведь в Буаке в действительности было разрушено много общественных и частных объектов. |
| Owing to poor maintenance, these aircraft became inoperational - the last recorded flight was in April 1994 - and they remained stored in Bouaké. |
В связи с плохим обслуживанием этих самолетов они перестали быть годными к эксплуатации и остались на базе в Буаке. |
| The incident was subsequently followed by further related skirmishes in Bouaké among the soldiers of the Forces nouvelles, who were reportedly fighting over the spoils, and two other attempted bank robberies in Man and Korhogo, in October. |
За этим инцидентом последовали новые связанные с ним стычки между солдатами Новых сил в Буаке, возникшие, по имеющимся сведениям, при дележе награбленного, и еще две попытки ограбления банков в Мане и Корого в октябре. |
| Are the mercenaries of MPCI, MPIGO and MJP in Bouaké and the western part of the country members of the Ivorian Army? |
Разве наемники из ПДКИ - Народного движения Великого Запада - Движения за справедливость и мир, находящиеся в Буаке и на западе страны, входят в состав ивуарийских вооруженных сил? |