| In Abidjan, Bouaké, Man and Korhogo, the refugee population is said to be 12,000. | В Абиджане, Буаке, Мане и Корого численность беженцев достигла 12000 человек. |
| The university in Bouaké, a stronghold of the Forces nouvelles, reopened its doors on 28 March 2006. | Университет в Буаке, один из оплотов «Новых сил», вновь открыл свои двери 28 марта 2006 года. |
| Côte d'Ivoire - a swathe across the middle east from Touba through the country's second-largest city Bouaké. | Кот-д'Ивуар - полоса по всему среднему востоку страны от департамента Туба (англ.)русск. через второй по величине город страны Буаке. |
| On 4 November, FANCI, having redeployed some of its military assets to the zone of confidence, launched air attacks against Forces nouvelles positions in Bouaké and the northern town of Korhogo. | 4 ноября НВСКИ, передислоцировав некоторые из своих военных сил и средств в направлении зоны доверия, нанесли воздушные удары по позициям «Новых сил» в Буаке и в городе Корого на севере страны. |
| The Forces nouvelles also continue to detain several people in Bouaké and Korhogo, including some who were arrested as long ago as 2005, after being accused of supporting President Gbagbo or spying for the Young Patriots. | «Новые силы» также продолжают удерживать ряд лиц в Буаке и Корого, в том числе несколько человек, которые были арестованы еще в 2005 году по обвинению в поддержке президента Гбагбо и шпионаже в пользу организации «Молодые патриоты». |
| Given that staff has not been recruited for these two sites, it was agreed that the staff that has already been recruited for the sites in Bouake and Yamoussoukro would be relocated to the Bouna and Bondoukou sites. | Поскольку для этих двух пунктов еще не был набран необходимый персонал, то было принято решение, что сотрудники, уже набранные для пунктов в Буаке и Ямусукро, будут переведены на пункты в Буну и Бондуку. |
| Once they had regrouped in Bouake, the rebels quickly threatened to move southwards to attack Abidjan again. | После того, как повстанцы перегруппировались в Буаке, они стали угрожать атаковать юг. |
| Several people were killed and wounded during the attacks, while scores of civilians sought refuge at the UNOCI headquarters in Bouaké. | В результате этих ударов несколько человек было убито и ранено, и десятки мирных жителей пытались найти убежище в штабе ОООНКИ в Буаке. |
| The mission also held meetings with MPCI, MJP and MPIGO at MPCI headquarters in Bouaké on 4 March 2003. | Миссия также провела встречи с представителями ПДКИ, ДСМ и МПИГО в штаб-квартире ПДКИ в Буаке 4 марта 2003 года. |
| The Unit currently has two offices, in Abidjan and Bouaké, tasked with assessing and undertaking studies of the judicial system's methods on conflict resolution and the penitentiary system. | Штатное расписание Секции в настоящее время включает двух сотрудников, в Абиджане и Буаке, в задачу которых входит проведение оценок и исследований применяемых в рамках судебной системы методов разрешения конфликтов и функционирования пенитенциарной системы. |