| Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouake and Daloa |
Организация программы профилактики малярии для военных наблюдателей, полицейских Организации Объединенных Наций и гражданского персонала в Абиджане, Буаке и Далоа |
| Disarmament effectively began with the 30 July 2007 "peace bonfire" in Bouaké. |
Разоружение фактически началось с проведением 30 июля 2007 года в Буаке церемонии «костер мира». |
| During a ceremony held in Bouaké on 26 June, the Forces nouvelles released three prisoners of war. |
В ходе церемонии, состоявшейся в Буаке 26 июня, «Новые силы» освободили трех военнопленных. |
| Many items of testimony gathered by the Minister for Human Rights from displaced persons in Bouaké confirm these facts. |
Это подтверждается показаниями многих свидетелей, собранными министром-делегатом по правам человека среди перемещенных лиц в Буаке. |
| On 6 November, at least one Ivorian Sukhoi Su-25 bombed a French base in Bouaké, supposedly by accident, killing nine French soldiers and an American aid worker and injuring 31 others. |
6 ноября ивуарийский Су-25 разбомбил французскую базу в Буаке, якобы случайно, убив девять французских солдат и американского рабочего и ранив 31 человека. |