As noted above, Licences to reproduce are in Charges for the use of intellectual property - a different BOP category than the other five software categories identified here. |
Как отмечается выше, лицензии на воспроизводство показываются по статье платежей за использование интеллектуальной собственности - статье ПБ, которая отличается от пяти вышеуказанных статей для программного обеспечения. |
This paper examines some of the main principles used and the estimations carried out in recording economic stock values and flows in the Norwegian Balance of Payments (BoP) and National Accounts statistics (NA) related to second homes abroad. |
З. В настоящем документе рассматриваются некоторые важнейшие принципы и гипотезы, используемые при учете в норвежском платежном балансе (ПБ) и национальных счетах (НС) стоимости экономических фондов и потоков, связанных с приобретением второго дома за рубежом. |
This information was used in the new BoP statistics both as part of the International Investment Positions and as a basis for estimating related income and expenditure flows of the non-financial part of the institutional sector accounts. |
Эта информация стала находить применение в новой статистике ПБ для оценки как международных инвестиционных позиций, так и соответствующих потоков доходов и расходов в нефинансовых разделах счетов по институциональным секторам. |
There is a particular variation of this process that is of particular interest for the SNA and the BoP, goods sent abroad for processing. |
Существует особый вариант этого процесса, который представляет особый интерес для СНС и ПБ, а именно направление товаров за границу для обработки. |
It is helpful to describe at this point how transactions recorded under the 1993 SNA or "imputed" treatment would appear in a statistical system such as Canada's SNA where the production accounts are fully integrated with the BoP account. |
Теперь целесообразно описать, как операции, регистрируемые в соответствии с СНС 1993 года или условным подходом, могли бы отражаться в такой статистической системе, как СНС Канады, где счета производства полностью интегрируются в счет ПБ. |
Included in the BOP are the external transaction covering: goods and services; incomes; transfers; capital and financial account items; and reserves. |
В ПБ включены внешние операции, охватывающие: товары и услуги; доходы; трансферы; статьи по капитальным и финансовым счетам; и резервы. |
The 1993 SNA records gross flows (imputation) only in cases where processing is substantial while it is always assumed substantial in BoP. |
В соответствии с СНС 1993 года потоки на валовой основе отражаются (условно начисляются) только в том случае, когда происходит существенная обработка, хотя в ПБ она всегда учитывается как существенная. |
As to non-equity forms of investments, as long as they do not involve cross-border financial transactions (except for reinvested earnings), they are not reflected in BOP statistics. |
Что касается неакционерных форм инвестиций, то, до тех пор, пока они не связаны с международными финансовыми операциями (за исключением реинвестирования прибыли), они не отражаются в статистике ПБ. |
What are the main problems faced by developing countries, especially LDCs, in compiling BOP statistics on FDI flows and stocks? |
Каковы главные проблемы, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, прежде всего НРС, в разработке статистики ПБ в вопросах динамики и наличных объемов ПИИ? |
At the same time, the risks of asymmetric recording in BOP are increased; (b) In terms of activity classification, allocation to trade activities of the service output is not considered adequate in the case of global manufacturing. |
В то же время риски асимметричной регистрации в ПБ возрастают; Ь) что касается классификации видов деятельности, то отнесение торговой деятельности к производству услуг не считается адекватным в случае глобального производства. |
The International Monetary Fund BOP Guide goes on with suggestions on adjustments to reported data but also cautions that "such adjustments should be made only when significant distortions are encountered". |
В руководстве Международного валютного фонда по ПБ далее содержатся предложения по поводу корректировки представляемых данных, но при этом отмечается, что "такие корректировки должны осуществляться только при обнаружении больших искажений". |
The Data Consistency Unit carries out checks on the consistency of quarterly and annual data returned by individual large manufacturing and non-financial services companies to various divisions within the CSO including the BOP Division. |
Группа по согласованности данных проводит проверки согласованности ежеквартальных и ежегодных данных, представленных крупными компаниями обрабатывающей промышленности и нефинансовых услуг различным подразделениям ЦСУ, включая отдел ПБ. |
To clarify how such transactions should be recorded in BoP and NA ("dividends paid" or "deduction of equity")? |
Уточнение того, как такие операции должны регистрироваться в ПБ и НС ("выплаченные дивиденды" или "вычет из акционерного капитала"). |
This should be recorded in the BOP and SNA capital accounts, but it is very likely to go unrecorded; |
Это обстоятельство должно быть отражено на капитальных счетах ПБ и СНС, однако, скорее всего этого не произойдет; |
The recording of stocks and flows in the NA and BoP statistics related to second homes abroad must be discussed with three fundamental national accounts concepts kept in mind: |
При рассмотрении вопросов учета в ПБ и НС фондов и потоков, связанных с приобретением второго дома за рубежом, следует помнить о следующих трех основополагающих концепциях национальных счетов: |
The growth in ownership of secondary homes abroad has made it necessary to estimate stock values as well as income and consumption flows in the BoP and the Rest of the World account of the NA. |
Рост числа вторых домов за рубежом вызвал необходимость в оценке стоимости жилищного фонда, а также потоков дохода и потребления как в ПБ, так и во внешнем счете НС. |
As firms are increasingly sending material abroad for further processing, many have raised concerns about the meaning of international transactions as recorded in the balance of payments (BoP) and the SNA as the statistics become increasingly decoupled from the underlying and actual financial transactions. |
Поскольку фирмы все чаще направляют материалы за границу для дальнейшей обработки, многие из них высказывают сомнения относительно целесообразности учета международных операций в платежном балансе (ПБ) и в СНС, поскольку статистические данные во все меньшей степени отражают базовые и фактические финансовые операции. |
In the list of standard components for the BoP accounts "workers' remittances" has been replaced in the sixth edition by "personal transfers" a somewhat broader concept |
В перечне стандартных компонентов счетов ПБ "переводы трудящихся" в шестом издании были заменены на более широкое понятие "личных трансфертов". |
The proposals can be summarised as requiring merchanting transactions in goods to be recorded in the Goods Account rather than the Services Account in the BOP and the Expenditure Method of calculating GDP. |
Если обобщить все эти предложения, то можно сделать вывод о том, что необходимо учитывать операции по перепродаже товаров за границей по счету товаров, а не по счету услуг как в ПБ, так и при расчете ВВП с использованием метода расходов. |
For goods, the BoP depends on merchandise trade data obtained from customs, adjusted to accord with BoP concepts and classification. |
У товаров ПБ зависит от данных о торговле товарами, полученных от таможенных органов, скорректированных с целью их согласования с концепциями и классификацией ПБ. |
In the BoP, Country B is shown as importing 100. |
В ПБ балансе страна В указывается как чистый импортер. |
In other words, running more detailed editing procedure after the first BOP deadline may be necessary. |
Другими словами, по истечении первого срока представления данных ПБ может потребоваться более детальная процедура редактирования данных. |
There is no need to develop alternative collections for countries already using this method for compilation of BOP statistics. |
Странам, уже использующим метод сбора статистики ПБ, не нужно разрабатывать альтернативные методы сбора данных. |
Countries that do not normally use enterprise surveys for BOP measurement will incur additional costs for developing and implementing specialized FDI surveys. |
Страны, которые обычно не используют обследования предприятий для статистики ПБ, понесут дополнительные расходы на разработку и проведение специализированных обследований ПИИ. |
On the other hand, capital and monetary flows of returning migrants are not properly reflected in the BOP framework. |
С другой стороны, капитальные и денежные потоки возвращающихся мигрантов не находят надлежащего отражения в основе ПБ. |