The data of Angola's external account show a positive recurrent Balance of Payments (BoP), except for the year 2009. | Данные о внешнеэкономической деятельности Анголы свидетельствуют о наличии положительного сальдо текущего платежного баланса (ПБ), за исключением данных за 2009 год. |
This group, of which Eurostat, the ECB and UNCTAD were members, completed the discussion and made recommendations on each of some 30 different issues related to FDI statistics on a BOP basis. | Эта группа, в которую входили Евростат, ЕЦБ и ЮНКТАД, завершила работу и вынесла рекомендации по каждому из примерно 30 различных вопросов, связанных со статистикой ПИИ на основе ПБ. |
What are the main problems faced by developing countries, especially LDCs, in compiling BOP statistics on FDI flows and stocks? | Каковы главные проблемы, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, прежде всего НРС, в разработке статистики ПБ в вопросах динамики и наличных объемов ПИИ? |
As firms are increasingly sending material abroad for further processing, many have raised concerns about the meaning of international transactions as recorded in the balance of payments (BoP) and the SNA as the statistics become increasingly decoupled from the underlying and actual financial transactions. | Поскольку фирмы все чаще направляют материалы за границу для дальнейшей обработки, многие из них высказывают сомнения относительно целесообразности учета международных операций в платежном балансе (ПБ) и в СНС, поскольку статистические данные во все меньшей степени отражают базовые и фактические финансовые операции. |
If the owner is a non-resident, an income flow from the producing country A to the owner country B will have to be recorded in both the BoP and the NA, see figure 2. | Если собственник не является резидентом, доход, созданный в стране А и доставшийся собственнику в стране В, должен быть зарегистрирован как в ПБ, так и в НС (см. диаграмму 2). |
In such cases gross premiums written in the passive reinsurance business with foreign reinsurers are known from the BoP Statistics. | В таких случаях данные о валовом объеме заявленных премий в рамках пассивного перестрахования с участием зарубежных перестраховщиков берут из статистики платежного баланса. |
Business registers can be used as survey frame for BoP surveys and with the inclusion of institutional sector their link national accounts becomes much stronger. | Коммерческие регистры могут использоваться в качестве основы для обследований платежного баланса, а включение институционального сектора в значительной степени укрепит их связь с национальными счетами. |
In reviewing the concept of imputation currently in place, it was concluded that this process was not consistent with one of the basic principles of the BoP that a transaction should involve a change of ownership. | При рассмотрении действующей в настоящее время концепции исчисления был сделан вывод о том, что этот процесс не соответствует одному из основополагающих принципов платежного баланса, согласно которому операция должна сопровождаться передачей прав собственности. |
Relevant Statistical Domains Inadequacies Cross border supply BOP service statistics (other categories than travel) | Данные об услугах в статистике платежного баланса (иные статьи, помимо туризма) |
DNB is also responsible for the compilation of the Balance of Payments (BoP), including and excluding SPEs. | ЦБН также отвечает за составление платежного баланса (ПБ), включая и исключая СЮЛ. |
Offenders serving part or all of their federal sentences in CCCs are still under the custody of the Attorney General and the BOP, although the daily management of these offenders is administered by the CCC professional staff. | Преступники, которые частично или полностью отбывают в ОИЦ наказание, вынесенное федеральным органом, остаются в компетенции Генерального атторнея и ФУТ, хотя и повседневное содержание этих преступников осуществляется профессиональным персоналом ОИЦ. |
In this case, the OIG did pursue the investigation as an administrative matter after prosecution was declined, and as noted above, the BOP Office of Internal Affairs is continuing its investigation into this matter. | В данном случае КГИ проводила расследование как раз в административном порядке после того, как судебное преследование было сочтено нецелесообразным, и, как указывалось выше, отдел внутренних дел ФУТ продолжает расследование по данному делу. |
The BOP medical staff have reviewed the stun belt and concluded the technology is medically safe for use on the great majority of the BOP's inmate population. | Медицинский персонал ФУТ провел экспертизу электрошокового пояса и пришел к заключению, что данное устройство с медицинской точки зрения безопасно и может применяться к подавляющему большинству контингента заключенных, подведомственных ФУТ. |
The BOP's use of restraint chairs is intended only for short-term use, such as transporting an inmate on or off of an airplane. | Мягкие специальные средства удерживания с четырьмя захватами применяются ФУТ лишь на короткое время, например с целью транспортировки заключенного для посадки в самолет или для эвакуации его из самолета. |
The report described the manner in which the BOP classified the detainees - initially putting them under its witness security group - and the problems this created for those who attempted to communicate with them. | В докладе указываются, кому ФУТ поручило надзор за задержанными первоначально надзор за ними был поручен группе обеспечения безопасности свидетелей управления, а также проблемы, которые это создало для тех, кто пытался вступить с ними в контакт. |
Unskinny bop, got nothin' more to say... | Толстый боп, больше нечего сказать . |
Unskinny bop, just blows me away | Толстый боп, просто сносит мне крышу. |
The only concert of Raga Bop Trio opens this Friday the sixth edition of La Rioja Drumming Festival. | Единственный концерт Рага Боп Трио открывает в эту пятницу шестое издание Ла-Риохи Друмминг Фестиваль. |
The Bop is a type of social dance. | Боп - это вид социального танца. |
"Blitzkrieg Bop"? | "Блицкриг боп"? |
It was also released as the Ramones' second single, following up on "Blitzkrieg Bop." | Она стала вторым синглом Ramones после «Blitzkrieg Bop». |
Its sister group is the PACMAD clade; contrary to many species of that group who have evolved C4 photosynthesis, the BOP grasses all use the C3 photosynthetic pathway. | К сестринской группе этой клады, кладе PACMAD, относится много видов, которые в процессе эволюции обрели способность к C4-фотосинтезу, а вот все травы из клады BOP осуществляют исключительно C3-фотосинтез. |
In the same year, they produced a hip hop version of "Eisgekühlter Bommerlunder" together with Fab Five Freddy, called "Hip Hop Bommi Bop". | В том же году группа, совместно с Fab Five Freddy, записала хип-хоп-версию песни, вышедшую на следующем сингле - «Hip Hop Bommi Bop». |
Working with dance producers Ingo Kays and Tony Catania, he recorded the first single, "Scatman (Ski Ba Bop Ba Dop Bop)". | Работая с танцевальными продюсерами Инго Кэйсем и Тони Катанья, он записал свой первый сингл «Scatman (Ski Ba Bop Ba Dop Bop)», намереваясь при помощи этой песни помочь детям, страдающим заиканием, перебороть эту болезнь. |
Lucy O'Brien, author of She Bop II: The Definitive History of Women in Rock, Pop and Soul, noted that hiring Dark as the video director implied that Spears was not that innocent. | Люси О'Брайен, автор кники She Bop II: The Definitive History of Women in Rock, Pop and Soul, отметила, что выбор Дарка как режиссёра клипа, подразумевал, что Спирс не такакя невинная. |