| It sounds so much better than "bookie." | Это слово звучит лучше, чем "букмекер". |
| I wonder how much Sam the bookie will give us for our overcoats. | Интересно, сколько букмекер Сэм даст за наши пальто? |
| You want... Big Al's bookie, his accountant? | Тебе нужен... букмекер Большой Аль, его помощник? |
| No, you're his bookie, okay? | Нет, ты его букмекер, хорошо? |
| What odds are you giving on the notorious bookie Harry owed money? | Каковы шансы, что печально известный букмекер Гарри задолжал деньги? |
| His bookie gave us the name of a couple local guys he introduced Arndt to, and we're checking it out. | Его букмекер назвал нам имена парочки местных ребят, которым он представил Арндта, и мы их проверили. |
| Is that what your bookie likes to say? | Это бы хотел сказать твой букмекер? |
| What are you, a psychiatrist or a bookie? | Кто ты, психиатр или букмекер? |
| I'm a bookie. I'm not a snitch. | Я букмекер, а не стукач. |
| When I stopped gambling, this friend... my bookie... Jonathan Meade, he forgave my debt. | Когда я перестал играть, один друг, мой букмекер, Джонатан Мид, простил мой долг. |
| Clark, he's the biggest bookie in the school! | Кларк, он - самый известный букмекер в школе. |
| Do you have a bookie on your crew named Jake Salisbury? | У вас есть букмекер по имени Джейк Селисбери? |
| You got a bookie named Zeke who vouches for you? | У тебя есть букмекер по имени Зик, который ручается за тебя? |
| My bookie says if I don't cough up 40 large, | Мой букмекер говорит, что если я не отдам все 40 штук, |
| Suppose I were a bookie and an FBI agent owed me, say, | Предположим, я - букмекер, и агент ФБР должен мне, скажем, |
| If it's the bookie I'm thinking of, he wouldn't have been happy that Beck couldn't pay. | Если это тот букмекер, что я думаю, его бы не обрадовало, что Бек не смог бы заплатить. |
| Mike, you say you're a bookie you take a bet and then you can't pay. | Майк, ты сказал, что ты букмекер ты заключаешь пари, а потом не можешь заплатить. |
| We've witnesses saying you were arguing with Majid Hassan in a bookie's toilets two days after being released from prison. Why? | Мы свидетели говорят, что вы спорили с Маджид Хассан в букмекер туалеты двух дней после освобождения из мест лишения свободы. |
| Charlie, women Charlie sleeps with Charlie's bookie, women Charlie hopes to sleep with termites, me. | Чарли. Женщины, с которыми он спит. Букмекер Чарли. |
| Well, you do know what a bookie does, don't you? | Ну, что делает этот букмекер ты знаешь, не так ли? Да. |
| Greer, the bookie, kept a log of every bet you ever made, every dime you ever sunk into gambling, and let me tell you, there are a lot of dimes in there, Captain. | Грир, букмекер, вел учет каждой сделанной ставки, каждого цента, который ты спустил на игру, и позволь мне заметить, что здесь очень много центов, капитан. |
| And, if his bookie wants to pay me to help him improve his habits, I mean, who am I to say no, right? | И, если его букмекер хочет заплатить мне, за то, чтобы я поработал над его привычками, кто я такой, чтобы сказать нет, верно? |
| Your bookie Murphy ratted you out. | Твой букмекер Мерфи сдал тебя |
| Mickey, my favorite bookie. | Микки, мой любимый букмекер. |
| This is my bookie. Ivan. | Мой букмекер, Иван. |