Английский - русский
Перевод слова Bookie
Вариант перевода Букмекер

Примеры в контексте "Bookie - Букмекер"

Все варианты переводов "Bookie":
Примеры: Bookie - Букмекер
You mean your bookie could use it. Ты имеешь в виду, что твой букмекер сможет получить её.
This time the bookie did more than just break his fingers. И букмекер не просто поломал ему пальцы.
Either a loan shark or a bookie did this. Это мог сделать либо ростовщик, либо букмекер.
You know, the vig, the bookie's take on losing bets. Ну ты знаешь, "виг", букмекер берет проигравшие ставки.
He's a low-rent bookie who works the Derby circuit, among others. Он букмекер, который работает на Дерби, среди остальных.
My real dad was a - a bookie and a raging alcoholic. Мой настоящий отец... Букмекер и заядлый алкоголик.
And as we know, the bookie always wins. А как мы знаем, букмекер всегда выигрывает.
Turns out ray is a bookie on parole. Оказалось, Рэй - букмекер на условно-досрочном.
Look, I know it was your bookie. Слушай, я знаю, что это твой букмекер.
I can't believe that bookie refusing to pay out on the ticket. Не могу поверить, что тот букмекер отказался оплатить билет.
He's a bookie, he doesn't like to pay out. Он букмекер, он не любит платить.
What the bookie said he looked like is even crazier. Букмекер сказал, что он выглядел даже еще безумнее.
That bookie said that Stan found someone who had the missing piece of the puzzle. Этот букмекер сказал, что Стэн нашел кого-то, с недостающим куском этого пазла.
Man, this guy's a born bookie. Чувак, этот парень - прирождённый букмекер.
Who is your bookie, Lazarre? Кто твой букмекер, Лазарр, да?
We know you're a bookie. Мы знаем, что ты букмекер.
Jimmy, your bookie, came here. Джимми, твой букмекер, приходил сюда.
As a bookie, I don't normally take bets on intramural sports. Как букмекер, обычно я не принимаю ставки на местечковые соревнования.
As a bookie, I'm compelled to take your bet. Как букмекер, я вынужден принять вашу ставку.
But there's a bookie's on the King's Road I'm looking into. Но есть один букмекер на Кингс Роад, который меня интересует.
You just had a bookie track you down at work. Твой букмекер только что подкараулил тебя возле работы.
I had my bookie Zeke vouch for us. Мой букмекер Зик поручится за нас.
It's probably just as well you're not a bookie then, Dad. Возможно это и хорошо, что ты не букмекер, папа.
He told me it was his bookie who turned him onto the game. Он сказал, что его букмекер втянул его в игру.
If we knew which bookie Jasper used, we could ask them who he hung around with. Если бы мы узнали, кто у Джаспера букмекер, то спросили бы его, с кем тот крутился.