Bonjour, crime fighters times two. |
Бонжур, борцы с преступностью два в одном. |
Bonjour, madame- but... no. |
Бонжур, мадам но... нет. |
Bonjour, so sorry to have missed your call. |
Бонжур, простите, что не могу ответить. |
I think he would have said, 'Bonjour'. |
Я думаю, о сказал бы "Бонжур". |
Bonjour, welcome to the Gateway to Paris charter flight. |
Бонжур, добро пожаловать на чартерный рейс до Парижа. |
AU REVOIR, PARIS. BONJOUR, PITTSBURGH. |
Оревуар, Париж - бонжур, Питтсбург. |
After the operation, the doctor just said, 'Bonjour, Mademoiselle', and I knew it had been a success. |
После операции доктор просто сказал: "Бонжур, мадмуазель", и я поняла, что всё прошло успешно.» |
Bonjour, my petit friends. |
Бонжур мои милые друзья. |
Bonjour again, Solo. |
Снова бонжур, Соло. |
Bonjour, M. Harrison. |
Бонжур, месье Харрисон! |
Bonjour, Officer Laffont. |
Бонжур, офицер Лаффонт. |
Bonjour, Uncle Tommy. |
Бонжур, Дядя Томми. |
ALL: Bonjour, Monsieur le Comte. |
Бонжур, месье граф. |
Bonjour, Mr. P. |
Бонжур, мистер Ф. |
Bonjour, Ms. Monet. |
Бонжур, мисс Моне. |
Bonjour, Le George. |
Бонжур, Ле Джордж. |
Bonjour, Monsieur Harrison. |
Бонжур, месье Харрисон! |
Bonjour, distinguished Belgian 'tec. |
Бонжур, выдающийся бельгийский детектив. |
Bonjour, Monsieur Shlomi. |
Бонжур, месье Шломи. |
Bonjour, Miss Lemon. |
Бонжур, мисс Лемон. |
Bonjour, Monsieur Bennett. Welcome back. |
Бонжур, месье Бенет С возвращением |
Bonjour, madame begue. We are late. I trust everything isn't gone. |
Бонжур мадам Беке мы опоздали я доверяю вам полностью не смотрите глупые они узнают меня, как вы думаете? |
Bonjour, Mademoiselle Jeanne. I'm so very heureuse to faire votre acquaintance. |
Бонжур, мадемуазель Джейн, я в восторге от встречи с вами! |
You didn't even say bonjour today. |
Даже "бонжур" ты сегодня не сказал. |
One more bonjour like that and we've had it. |
Ещё один такой "бонжур", и мы пропали. |