I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." |
Когда-то давно я учил французский, но теперь всё, что я помню, - это "bonjour". |
Sample delicious homemade pastries and ice cream at the Bonjour Café which has a traditional French style. |
В кафе Bonjour с традиционной французской атмосферой предлагается изумительная домашняя выпечка и мороженое. |
In previous years, the team was known as Brioches La Boulangère, Bonjour, Bouygues Télécom, and Bbox Bouygues Telecom and Europcar. |
Всю карьеру выступает за Direct Énergie, в прошлом известную как Bonjour, Brioches La Boulangère, Bouygues Télécom и Bbox Bouygues Telecom. |
She is best known for being the author of Bonjour paresse, a cynical critique of French corporate culture. |
Наиболее известна как автор романа Bonjour paresse- критического описания французской корпоративной культуры. |
Bonjour Tristesse (French "Hello, Sadness") is a 1958 British-American Technicolor film in CinemaScope, directed and produced by Otto Preminger from a screenplay by Arthur Laurents based on the novel of the same title by Françoise Sagan. |
«Здравствуй, грусть!» (англ. Bonjour Tristesse) - американо-британский кинофильм 1958 года, снятый режиссёром Отто Премингером по одноимённому роману французской писательницы Франсуазы Саган. |