Английский - русский
Перевод слова Boner
Вариант перевода Стояк

Примеры в контексте "Boner - Стояк"

Примеры: Boner - Стояк
Well, I'm not dead, but I do have a boner. Хм, я не умер, но у меня стояк.
I've gotta talk to Rath before we shoot the scene. I don't want a boner while I do that. Мне надо переговорить с Рэзом перед съёмками, и стояк мне при этом совсем не сдался.
You want me begging every time I get a boner? Ты хочешь, чтобы я умолял тебя каждый раз, когда у меня стояк?
I have a boner 2 4 hours a day. У меня стояк 24 часа в день!
And here's another 20 for that word being "boner." И еще 20 за то, что это было слово "стояк."
Your elf appears to have popped a boner when he witnessed the abs of King Kickass! У твоего эльфа возник стояк, когда он увидел пресс Короля П здюля!
Oh, back at the store, I, uh, tucked my boner into the waistband of my pants and now it's sitting weird. О, там в магазине, я, ээ, заткнул свой стояк за ремень в моих портках и сейчас как-то неудобно.
Dude, do you have a boner right now? Чувак, у тебя что, стояк?
I get a boner, it springs up on me randomly, У меня стояк, иногда это случается внезапно,
You want to see my first boner, or should we go straight to the moment I discovered interdimensional travel? Мой первый стояк, или сразу к моменту, когда я научился путешествовать между измерениями?
Bill, what's with your pants 'cause it looks like you're popping a boner! Билл, что с твоими штанами, потому что похоже у тебя там стояк!
It's amazing how this skintight suit doesn't show a boner even though I'm certain we both have one, right? Просто удивительно, как этот облегающий костюм скрывает стояк хотя я уверен, что у нас обоих стоит, так ведь?
You know, I'm not a fucking, uh... uh... steel rod boner man, okay? Знаешь, я тебе не сраный Мистер Стальной Стояк, ясно?
I do everything for you, and everything for the family. I care too much about what everyone needs. I'm holding the whole thing up, and the boner's just falling down, falling down. Я делаю всё для тебя и всё для семьи, я чересчур пекусь о нуждах всех вокруг, я держу всё на своих плечах, и поэтому стояк не выдерживает!
It was a murder boner. Это был смертельный стояк!
Only if you get a boner. Только если у тебя стояк.
I... I got a wicked boner. У меня крутой стояк.
A dead man's boner. "Стояк мертвеца".
Laura's given me a boner! У меня стояк на Лору!
Script gave me a raging boner. Сценарий дал мне мощнейший стояк.
You know, my boner still hasn't gone down. Мой стояк еще не опустился.
My boner's going into my clarinet. Мой стояк попал в кларнет!
Looks like you popped a boner. Похоже у тебя стояк.
You can lie but your boner can't! но твой стояк - нет!
Sorry, that's... just a sympathy boner. это всего лишь сочувственный стояк.