| Well, I'm not dead, but I do have a boner. | Хм, я не умер, но у меня стояк. |
| I've gotta talk to Rath before we shoot the scene. I don't want a boner while I do that. | Мне надо переговорить с Рэзом перед съёмками, и стояк мне при этом совсем не сдался. |
| You want me begging every time I get a boner? | Ты хочешь, чтобы я умолял тебя каждый раз, когда у меня стояк? |
| I have a boner 2 4 hours a day. | У меня стояк 24 часа в день! |
| And here's another 20 for that word being "boner." | И еще 20 за то, что это было слово "стояк." |
| Your elf appears to have popped a boner when he witnessed the abs of King Kickass! | У твоего эльфа возник стояк, когда он увидел пресс Короля П здюля! |
| Oh, back at the store, I, uh, tucked my boner into the waistband of my pants and now it's sitting weird. | О, там в магазине, я, ээ, заткнул свой стояк за ремень в моих портках и сейчас как-то неудобно. |
| Dude, do you have a boner right now? | Чувак, у тебя что, стояк? |
| I get a boner, it springs up on me randomly, | У меня стояк, иногда это случается внезапно, |
| You want to see my first boner, or should we go straight to the moment I discovered interdimensional travel? | Мой первый стояк, или сразу к моменту, когда я научился путешествовать между измерениями? |
| Bill, what's with your pants 'cause it looks like you're popping a boner! | Билл, что с твоими штанами, потому что похоже у тебя там стояк! |
| It's amazing how this skintight suit doesn't show a boner even though I'm certain we both have one, right? | Просто удивительно, как этот облегающий костюм скрывает стояк хотя я уверен, что у нас обоих стоит, так ведь? |
| You know, I'm not a fucking, uh... uh... steel rod boner man, okay? | Знаешь, я тебе не сраный Мистер Стальной Стояк, ясно? |
| I do everything for you, and everything for the family. I care too much about what everyone needs. I'm holding the whole thing up, and the boner's just falling down, falling down. | Я делаю всё для тебя и всё для семьи, я чересчур пекусь о нуждах всех вокруг, я держу всё на своих плечах, и поэтому стояк не выдерживает! |
| It was a murder boner. | Это был смертельный стояк! |
| Only if you get a boner. | Только если у тебя стояк. |
| I... I got a wicked boner. | У меня крутой стояк. |
| A dead man's boner. | "Стояк мертвеца". |
| Laura's given me a boner! | У меня стояк на Лору! |
| Script gave me a raging boner. | Сценарий дал мне мощнейший стояк. |
| You know, my boner still hasn't gone down. | Мой стояк еще не опустился. |
| My boner's going into my clarinet. | Мой стояк попал в кларнет! |
| Looks like you popped a boner. | Похоже у тебя стояк. |
| You can lie but your boner can't! | но твой стояк - нет! |
| Sorry, that's... just a sympathy boner. | это всего лишь сочувственный стояк. |