Under Bolshevik rule, the monastery was closed, but it is now functional and attracts many pilgrims and tourists. |
Во время советской власти монастырь был закрыт, но в настоящее время является действующим и привлекает много паломников и туристов. |
The aristocratic tradition in Armenia suffered another blow during the Bolshevik regime, when the nobility was dissolved as a social class and the noblemen underwent systematic oppression. |
Аристократическая традиция в Армении претерпела новый удар при советской власти, когда армянское дворянство было упразднено как сословие и подверглось систематическим гонениям. |
At the end of the summer of 1918, Ture Nerman traveled together with Angelica Balabanoff and Anton Nilson to Bolshevik Russia. |
В конце лета 1918 года Нерман вместе с Анжеликой Балабановой и Антоном Нильсоном поехали в путешествие по Советской России. |
We seem politically suspicious to our Orthodox and non-Orthodox brothers, and many people who are interested in Orthodoxy as Such do not want to have anything to do with the "Soviet" Church, that is, the "bolshevik" One. |
Мы кажемся политически подозрительными нашим братьям православным и неправославным, а многие лица, интересующиеся Православием как таковым, не хотят иметь ничего общего с "Советской" Церковью, то есть "Большевистской". |
After the war, the debt was written off by agreement between the Cabinet of Aleksandar Stamboliyski and the Bolshevik government of the Soviet Union. |
После войны долг был списан соглашением между кабинетом Александра Стамболийского и большевистским правительством Советской России. |
From the beginning of Bolshevik regime, the aim of official Soviet philosophy (which was taught as an obligatory subject for every course), was the theoretical justification of Communist ideas. |
С начала существования большевистского режима, задачей официальной советской философии (с 1930-х годов преподаваемой в качестве обязательного предмета во всех вузах), было теоретическое обоснование идей коммунизма. |
A bulk of its collection was evacuated by the Government of Georgia to Europe following the Bolshevik takeover of the country in 1921, and was returned to Soviet Georgia through the efforts of the Georgian émigré scholar Ekvtime Takaishvili in 1945. |
Основная часть его коллекции была эвакуирована правительством Грузии в Европу после большевистского захвата страны в 1921 году и была возвращена Советской Грузии благодаря усилиям грузинского эмигрантского учёного Эквтиме Такаишвили в 1945 году. |
He also edited several books on Russian popular culture, notably Bolshevik Culture (1985), Mass Culture in Soviet Russia and Culture and Entertainment in Wartime Russia (both in 1995). |
Под его редакцией вышло несколько книг по русской народной культуре, в частности о большевистской культуре (1985), массовой культуре в Советской России и культуре и развлечениях в военное время России (1995). |
TVOKU, or as it was called colloquially, the Leninsky College was founded on July 12, 1918, when the Military Commissariat of the Turkestan Soviet Republic ordered the government to organize the Turkestan Soviet command courses in Central Asia for the training of Bolshevik commanders. |
Ташкентское общевойсковое училище, или как его называли в просторечье - Ленинское училище ведет отсчет своей истории с 12 июля 1918 г., когда Военный Комиссариат Туркестанской Советской Республики приказом Nº 456 создал комиссию по организации Туркестанских советских командных курсов в городе Ташкенте для подготовки красных командиров. |
In April, at Berzov, the Bolshevik Soviet Russian 3rd Army defeated d'Anselme's forces, which retreated towards Odessa. |
В апреле де Ансельм был разбит советской З-ей армией и был вынуждены отступить в сторону Одессы. |
A Bolshevik, in the twenties she became famous for her proletarian theatre troupes for children and agitprop in Soviet Russia and Latvia. |
В 1920-х годах стала известна своими работами с пролетарскими театральными коллективами для детей и агитпропом в Советской России и Латвии. |