Английский - русский
Перевод слова Bolshevik

Перевод bolshevik с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большевистский (примеров 12)
Plekhanov's colleague, Julius Martov, said the Bolshevik Centre was something between a secret factional central committee and a criminal gang. Коллега Плеханова Мартов сказал, что большевистский Центр - это нечто среднее между тайной фракционной ЦК и преступной группировкой.
Despite the unified party's prohibition on separate committees, during the 5th Congress the Bolsheviks elected their own governing body, called the Bolshevik Centre, and kept it secret from the rest of the RSDLP. Несмотря на запрет создания в партии сепаратных руководящих органов, в ходе V съезда большевики тайно от остальной части РСДРП избрали так называемый Большевистский центр.
Until today you bolshevik snooper! До сегодняшнего дня ты - большевистский шпион!
He's clearly a Bolshevik spy. Ясно, это большевистский шпион!
A Bolshevik anticommunism, similar in its dogmatism to communism itself, has from time to time run riot in parts of Eastern Europe. Большевистский антикоммунизм, своим догматизмом напоминающий коммунизм, время от времени выходил из под контроля в разных областях Восточной Европы.
Больше примеров...
Большевик (примеров 28)
He was a Bolshevik, he was the Foreign Minister under Stalin, all the way. Большевик, он был министром иностранных дел при Сталине до самого конца.
'of the Winter Palace like the looniest Bolshevik in Petrograd! ' 'Зимний Дворец как бешеный большевик из Петрограда! '
You don't know what a Bolshevik does? Вы не знаете, что создает Большевик?
There are several small islands in the southern part of Burgas Bay, most notably St. Ivan Island and St. Peter Island, St. Anastasia Island (the old Bolshevik), St. Thomas Island (popularly the Snake Island). В южной части залива расположено несколько небольших островов, таких как остров Святого Ивана, остров Святого Петра, остров Святой Анастасии (ранее Большевик) и остров Святого Фомы (в народе - Змеиный).
Young man, I was crossing into the West before you could spell Bolshevik. Парень, меня на Запад прислали, когда ты ещё "большевик" произнести не мог.
Больше примеров...
Советской (примеров 11)
Under Bolshevik rule, the monastery was closed, but it is now functional and attracts many pilgrims and tourists. Во время советской власти монастырь был закрыт, но в настоящее время является действующим и привлекает много паломников и туристов.
After the war, the debt was written off by agreement between the Cabinet of Aleksandar Stamboliyski and the Bolshevik government of the Soviet Union. После войны долг был списан соглашением между кабинетом Александра Стамболийского и большевистским правительством Советской России.
A bulk of its collection was evacuated by the Government of Georgia to Europe following the Bolshevik takeover of the country in 1921, and was returned to Soviet Georgia through the efforts of the Georgian émigré scholar Ekvtime Takaishvili in 1945. Основная часть его коллекции была эвакуирована правительством Грузии в Европу после большевистского захвата страны в 1921 году и была возвращена Советской Грузии благодаря усилиям грузинского эмигрантского учёного Эквтиме Такаишвили в 1945 году.
TVOKU, or as it was called colloquially, the Leninsky College was founded on July 12, 1918, when the Military Commissariat of the Turkestan Soviet Republic ordered the government to organize the Turkestan Soviet command courses in Central Asia for the training of Bolshevik commanders. Ташкентское общевойсковое училище, или как его называли в просторечье - Ленинское училище ведет отсчет своей истории с 12 июля 1918 г., когда Военный Комиссариат Туркестанской Советской Республики приказом Nº 456 создал комиссию по организации Туркестанских советских командных курсов в городе Ташкенте для подготовки красных командиров.
A Bolshevik, in the twenties she became famous for her proletarian theatre troupes for children and agitprop in Soviet Russia and Latvia. В 1920-х годах стала известна своими работами с пролетарскими театральными коллективами для детей и агитпропом в Советской России и Латвии.
Больше примеров...
Большевичка (примеров 3)
I view with alarm the influence over you of this Bolshevik lady. Я с тревогой смотрю, как на вас влияет эта большевичка.
I view with alarm the influence over you of this Bolshevik lady. Меня пугает то, как влияет на вас эта большевичка.
But how Bolshevik of you to roll up your sleeves and muck in. Однако, ты настоящая большевичка, раз готова засучить рукава и влезть в грязь.
Больше примеров...