Английский - русский
Перевод слова Bolshevik

Перевод bolshevik с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большевистский (примеров 12)
In 1913 Skrypnyk was an editor of the Bolshevik's legal magazine Issues of Insurance and in 1914 was a member of the editorial collegiate of the Pravda newspaper. В 1913 году редактировал большевистский легальный журнал «Вопросы страхования», в 1914 году входил в состав редколлегии газеты «Правда».
Until today you bolshevik snooper! До сегодняшнего дня ты - большевистский шпион!
He's clearly a Bolshevik spy. Ясно, это большевистский шпион!
A Bolshevik anticommunism, similar in its dogmatism to communism itself, has from time to time run riot in parts of Eastern Europe. Большевистский антикоммунизм, своим догматизмом напоминающий коммунизм, время от времени выходил из под контроля в разных областях Восточной Европы.
The Bolshevik experience seems to be an example worth following for the Sukhumi regime. Похоже, что сухумский режим считает большевистский опыт достойным подражания примером.
Больше примеров...
Большевик (примеров 28)
You're talking like a Bolshevik, mister. Ты говоришь как Большевик, м-р.
I am not some Bolshevik under the bed. Я вам не какой-нибудь большевик.
Pasha, are you a Bolshevik? Паша. Ты большевик?
Based on his collection, Mints created the private Museum of Russian Impressionism in Moscow in the building of the former confectionery factory "Bolshevik". На её основе Минц создал в Москве частный Музей русского импрессионизма, для которого построил здание на территории принадлежащей ему бывшей кондитерской фабрики «Большевик».
There are several small islands in the southern part of Burgas Bay, most notably St. Ivan Island and St. Peter Island, St. Anastasia Island (the old Bolshevik), St. Thomas Island (popularly the Snake Island). В южной части залива расположено несколько небольших островов, таких как остров Святого Ивана, остров Святого Петра, остров Святой Анастасии (ранее Большевик) и остров Святого Фомы (в народе - Змеиный).
Больше примеров...
Советской (примеров 11)
Under Bolshevik rule, the monastery was closed, but it is now functional and attracts many pilgrims and tourists. Во время советской власти монастырь был закрыт, но в настоящее время является действующим и привлекает много паломников и туристов.
After the war, the debt was written off by agreement between the Cabinet of Aleksandar Stamboliyski and the Bolshevik government of the Soviet Union. После войны долг был списан соглашением между кабинетом Александра Стамболийского и большевистским правительством Советской России.
From the beginning of Bolshevik regime, the aim of official Soviet philosophy (which was taught as an obligatory subject for every course), was the theoretical justification of Communist ideas. С начала существования большевистского режима, задачей официальной советской философии (с 1930-х годов преподаваемой в качестве обязательного предмета во всех вузах), было теоретическое обоснование идей коммунизма.
TVOKU, or as it was called colloquially, the Leninsky College was founded on July 12, 1918, when the Military Commissariat of the Turkestan Soviet Republic ordered the government to organize the Turkestan Soviet command courses in Central Asia for the training of Bolshevik commanders. Ташкентское общевойсковое училище, или как его называли в просторечье - Ленинское училище ведет отсчет своей истории с 12 июля 1918 г., когда Военный Комиссариат Туркестанской Советской Республики приказом Nº 456 создал комиссию по организации Туркестанских советских командных курсов в городе Ташкенте для подготовки красных командиров.
A Bolshevik, in the twenties she became famous for her proletarian theatre troupes for children and agitprop in Soviet Russia and Latvia. В 1920-х годах стала известна своими работами с пролетарскими театральными коллективами для детей и агитпропом в Советской России и Латвии.
Больше примеров...
Большевичка (примеров 3)
I view with alarm the influence over you of this Bolshevik lady. Я с тревогой смотрю, как на вас влияет эта большевичка.
I view with alarm the influence over you of this Bolshevik lady. Меня пугает то, как влияет на вас эта большевичка.
But how Bolshevik of you to roll up your sleeves and muck in. Однако, ты настоящая большевичка, раз готова засучить рукава и влезть в грязь.
Больше примеров...