So that he can... boast to his friends that he has seen the frontier. |
Чтоб он мог хвастать друзьям, что видел границу. |
As far as Vizzini was concerned, he liked to boast about his excellent contacts with the Americans, and underlined their support for the separatist movement. |
В свою очередь, Калоджеро любил хвастать о своих контактах с американцами и говорил о своей поддержке сепаратистского движения. |
"I want to be very rich and boast about it with everyone." |
"Я хочу быть сказочно богатым и всем об этом хвастать." |
Though I hate to boast, I'm as big as a post and warm as toast! |
Хоть ненавижу хвастать я, Большой как столб он у меня! |
But the Bedouin seem to consider their camel as an intimate friend, they are proud of them, and will boast about them on the slightest provocation. |
Но бедуин относится к своему верблюду как к близкому другу, гордится им и будет хвастать им при каждом удобном случае. |
I mean, not to brag or boast. I wouldn't even need it. |
Не хочу хвастать, но я бы обошёлся без неё. |
It is not my intention to boast, but for us it is a matter of national and regional pride. |
Я не намерен хвастать этим, но для нас это вопрос национальной и региональной гордости. |
You know how one boast leads to another. |
Ты ведь знаешь, когда начинаешь хвастать, то трудно остановиться. |