Английский - русский
Перевод слова Blood-transfusion
Вариант перевода Переливание крови

Примеры в контексте "Blood-transfusion - Переливание крови"

Все варианты переводов "Blood-transfusion":
Примеры: Blood-transfusion - Переливание крови
For example, the frequent complications of non-surgical abortion require a medical infrastructure (including ultrasound equipment, blood transfusions and surgical capability) that is often lacking in the developing world. Например, часто возникающие осложнения в случае нехирургического аборта требуют медицинской инфраструктуры (в том числе, ультразвуковое оборудование, переливание крови и хирургические возможности), которой зачастую нет в развивающихся странах.
You let a homicidal maniac talk you into a homemade blood transfusion instead of calling the paramedics? Ты дал безумному маньяку уговорить себя на безумное переливание крови вместо того, чтобы позвонить врачам?
It should be explained that the prohibition of blood transfusions contained in their doctrine constitutes a direct threat to the health of Bulgarian citizens, while the refusal to take an oath to the Bulgarian flag infringes the Universal Military Service Act and thus affects State security. Следовало бы уточнить, что запрет на переливание крови, содержащийся в доктрине Свидетелей Иеговы, непосредственно угрожает здоровью болгарских граждан, в то время как отказ приносить присягу перед национальным знаменем нарушает закон о всеобщей воинской обязанности и затрагивает, таким образом, безопасность государства.
On the question of exemptions from military service for Jehovah's Witnesses, mentioned in paragraph 196, he wondered whether there were any instances where the practices of that group, such as refusing consent for blood transfusions for minors, infringed human rights. Что касается вопроса об освобождении от военной службы членов организации Свидетели Иеговы, о чем говорится в пункте 196, то его интересуют случаи, где обычаи этой группы, такие как отказ от давать согласие на переливание крови несовершеннолетним детям, нарушают права человека.
if he doesn't have a blood transfusion in the next 24 hours, he could have a stroke. Если в ближайшие 24 часа ему не сделать переливание крови, у него будет инсульт.
In many parts of the world, blood transfusions are no longer a significant source of HIV infection because countries have implemented the recommended strategies to improve the safety of both the blood supply and the administration of blood. Во многих частях мира переливание крови уже не является значительным источником ВИЧ-инфекции, поскольку страны внедрили рекомендуемые стратегии для повышения безопасности самой крови и процедур переливания крови.
What if I was in a accident and had to have a blood transfusion? А что, если я вдруг попала в аварию и мне нужно переливание крови?
So we need to continue with the blood transfusions and buy her some time until a liver becomes available. Так что нам нужно продолжать переливание крови, и тянуть время до тех пор, пока печень не станет доступна
Every medical service is free including all medicine supplied to patients, diagnosis, tests, treatment, operations, sick calls, hospitalization, medical check-ups, consultations, vaccinations, midwifery, blood transfusions, dental prostheses, etc. Все медицинские услуги бесплатны, включая медикаменты, диагноз, анализы, лечение, операции, вызов врача к больному, госпитализацию, медицинские осмотры, консультации, вакцинации, родовспоможение, переливание крови, стоматологическое протезирование и т.д.
On the subject of medical intervention it is necessary to add that surgical operations, blood transfusions and complex diagnostic procedures may only be carried out on persons under the age of 18 with the consent of their immediate relatives, tutors or guardians. В отношении медицинского вмешательства необходимо отметить, что хирургические операции, переливание крови и сложные методы диагностики применяются в отношении лиц, не достигших 18 лет, - с согласия их ближайших родственников, опекунов либо попечителей.
And then he was told, "Do you know, you need a blood transfusion." А там ему говорят: "Ты знаешь, что тебе нужно сделать переливание крови?".
Other measures taken to date include the recent ordinance on safe blood transfusion services whereby any health worker transfusing blood or blood products will ensure that the blood is healthy and free from HIV and opportunistic infection. К числу других принятых на сегодняшний день мер относится недавний указ о службах по безопасному переливанию крови, в соответствии с которым каждый медико-санитарный работник, осуществляющий переливание крови или компонентов крови, должен обеспечивать, чтобы кровь была здоровой и не была инфицирована ВИЧ или условно-патогенной инфекцией.
Why don't you go and ask them to give you a blood transfusion, to give you help? Почему бы тебе не пойти и не попросить их сделать тебе переливание крови, оказать тебе помощь? .
A transfusion of blood may be just what's needed. Возможно, переливание крови - это как раз то, что ей надо.
There Daniel takes part in a number of experiments, including the exploration of the diminishing effects of gravity with changes in elevation, the transfusion of blood between dogs and Wilkins' attempts to create a philosophical language. Там Даниель участвует во многих экспериментах, включая изучение уменьшения силы тяжести с изменением высоты, переливание крови между собаками и попытки Уилкинса создать философский язык.
During this time, he is given a transfusion of blood from the Red Skull, which cures his condition and stabilizes the Super-Soldier virus in his system. В течение этого времени Стив получил переливание крови от Красного Черепа, что вылечило его состояние и стабилизировало вирус Суперсолдата в организме.
The first programme is concerned with blood safety and is designed to ensure that the transfusion of blood or blood by-products is not a means of infection; Первая программа связана с безопасностью крови, ее цель - гарантировать, чтобы переливание крови или ее производных не стало каналом передачи инфекции.
Please, I would rather have a blood transfusion. Я бы предпочел переливание крови
Tom was given a blood transfusion. Тому сделали переливание крови.
We need to do a blood transfusion. Нужно будет переливание крови.
Why would Slade need a blood transfusion? Зачем Слэйду переливание крови?
A blood transfusion isn't a cure. Переливание крови это не лекарство.
I've ordered a blood transfusion. Я заказал переливание крови.
It is treated with blood transfusion. Ему делают переливание крови.
You've had a blood transfusion. Ты получил переливание крови.