Английский - русский
Перевод слова Blizzard

Перевод blizzard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метель (примеров 43)
Guys, Doppler radar says you are walking out into essentially a blizzard. Ребята, радар Допплера говорит, что вы выходите в настоящую метель.
Never go out in a blizzard. Никогда не выходи в метель.
Bob, it's a blizzard out there. Боб, там метель.
And even though he could barely see his own hand in front of his face, hanzo and his army of loyal samurai pressed on through the blizzard. И даже несмотря на то, что не видно было ни зги, Ханзо со своей армией преданных самураев спешил через метель.
Volvos are incredible, man, when it's a blizzard outside. Когда на дворе метель, лучше "Вольво" ничего нет.
Больше примеров...
Снежная буря (примеров 28)
That blizzard thing, Here's the report, Снежная буря. А вот и сообщение.
It's Nicola's sister's wedding, but there's a huge blizzard and no planes are flying. У сестры Николя свадьба, но идет снежная буря и самолеты не летают
It is forming a blizzard. Это поднимается снежная буря.
You're playing yesterday's tape. with that blizzard thing Вчерашнюю пленку поставили. на нас надвигается снежная буря.
There's talk of a blizzard. Говорят, надвигается снежная буря.
Больше примеров...
Пурга (примеров 6)
When the blizzard strikes, I disappear like a pipe dream Когда пурга наносит удар, я исчезаю, словно галлюцинация.
But when the blizzard passes, А когда пурга стихнет,
Let's search again once the blizzard has ended! Мы возобновим поиски, как только пурга уляжется!
Then just hang out 'til this blizzard passes and I'll find your brother, alright? Просто переждем, когда пурга стихнет и я найду твоего брата. Клянусь!
You don't owe anybody anything but there's going to be a blizzard out there, alright? Послушай, ты никому ничего не должна, но там на улице пурга вот-вот начеется.
Больше примеров...
Буран (примеров 8)
I worked through a blizzard last Chritmas. Я работал в буран на прошлое Рождество.
I felt like I was shoveling snow in a blizzard. Чувствую себя как будто убирал снег в буран.
In March 1912, returning from the Pole, he walked willingly to his death in a blizzard, to try and save his comrades, beset by hardships. В марте 1912, на обратном пути с полюса, он добровольно пошёл на смерть в снежный буран, чтобы попытаться спасти своих товарищей, застигнутых бедой.
Blizzard slowed us up. Мы попали в буран.
An amateur shouldn't take a blizzard lightly! Не стоит по незнанию недооценивать буран!
Больше примеров...
Вьюга (примеров 6)
The worst of the blizzard brings success for the snow leopard, but having descended so far to make the kill she has a grueling climb to get back to her lair. Страшная вьюга принесла удачу снежному барсу, но вынужденная спуститься так низко за добычей, ей придется преодолеть утомительный подъем, чтобы вернуться в логово
Hardest hit by the blizzard is Springfield's forbidding Widow's Peak. Самый серьезный удар вьюга нанесла по неприступному Пику Вдов.
A winter blizzard is raging, And thunderstorms are blazing, And stars in the sky are racing, and cities din in the rain. Звенит январская вьюга И ливни хлещут упруго и звезды мчатся по кругу, и шумят города.
A winter blizzard is raging, And thunderstorms are blazing, Звенит январская вьюга Аливни хлещут упруго,
There was a freezing blizzard blowing from the north. С севера дула вьюга.
Больше примеров...
Blizzard (примеров 118)
Blizzard later explained that the small budgets of the time allowed short development times. Позднее Blizzard пояснила, что небольшие бюджеты того времени позволили сократить время разработки.
Blizzard reserves the right to change any names we deem inappropriate or that violate policy. Blizzard оставляет за собой право менять имена, выбранные с нарушением данных правил.
Stay tuned for additional information about the activities that Blizzard will be hosting at the Euskal Encounter 17. Более подробная информация о том, какие игры Blizzard будут представлены на Euskal Encounter, будет опубликована в ближайшие дни.
Visit the Blizzard Store to start your adventure... Посетите Интернет-магазин Blizzard Store и вступайте в мир приключений!
In November 2013 Blizzard invited Stemkoski to participate in the Innkeeper's Invitational, a Hearthstone tournament hosted as part of the annual Blizzcon convention. В ноябре 2013 года Blizzard пригласили Стемкоски поучаствовать в Innkeeper's Invitational, ежегодном турнире по Hearthstone, проводящемся на BlizzCon.
Больше примеров...
Близзард (примеров 7)
McAlister spent one more season with Seattle before being traded to Toronto Blizzard. Макалистер провёл ещё один сезон в Сиэтле, прежде чем перешёл в «Торонто Близзард».
He continued to play for the Chiefs until 1981 when he moved to the Toronto Blizzard where he played one indoor and three outdoor seasons. Он продолжал играть за «Чифс» до 1981 года, когда перешёл в «Торонто Близзард», где сыграл один футбольный и три шоубольных сезона.
The Blizzard were members of the NASL until 1984, the last year of league operations. «Близзард» был членом NASL до 1984 года, последнего года существования лиги.
On March 28, 1985, the NASL suspended operations for the 1985 season, when only the Minnesota Strikers and Toronto Blizzard were interested in playing. 28 марта 1985 года, NASL приостановила свою деятельность до 1985 года, когда интерес к игре оставался только у команд «Миннесота Страйкерс» и «Торонто Близзард».
In 1978, the team was bought out, leaving the Toronto Blizzard in the NASL, while Toronto Croatia returned to the NSL. В 1978 году команда была выкуплена, в результате чего команда «Торонто Близзард» осталась в NASL, а «Торонто Кроэйша» вернулась в NSL.
Больше примеров...