| You see, Alderman, the way things stand, we've got you rumoured to be on a nice little earner for making sure things went Landesman's way at Blenheim Vale. | Видите ли, старший советник, прошёл слух, что вы подзаработали немного на том, что помогли Ландсмэну с Бленхейм Вэйл. |
| My brother couldn't cope with what happened to him at Blenheim Vale. | Мой брат не справился с тем, что ему пришлось пережить в Бленхейм Вэйл. |
| I actually think my Blenheim's faster than the pair of them. | А я думаю, мой Бленхейм резвее их обоих. |
| Just before the battle of Blenheim, Marlborough said to his aide, | Перед самой битвой за Бленхейм Мальборо сказал своему адъютанту:... |
| No more than Blenheim or Chatsworth. | Как же Бленхейм и Чартсворт? |