Dark blemishes not blending with skin colour |
Темные пятна, отличающиеся от окраски плода |
It was agreed to include definitions for "adhering hull", "immature kernels", "blemishes" and "commercial type" in the annex. |
Было принято решение включить в приложение определения терминов "неотделяемая скорлупа", "незрелые ядра", "пятна" и "товарный тип". |
any defect affecting the shell but not the kernel (blemishes, cracks, traces of hulls etc.). |
любой дефект, образовавшийся на скорлупе, но не затронувший ядра (пятна, трещины, следы перикарпия и т.д.). |
And for those of us who have secrets, marks, blemishes... we have ways of preserving those secrets. |
И для тех из нас, у кого есть тайны, отметины, пятна... у нас есть способы сохранить эти секреты. |
staining or discolouration: abnormal colouration which covers more than one eighth of the surface of the kernel and which is of a colour in pronounced contrast with the colour of the rest of the kernel (dark blemishes or areas of discolouration); |
пятна или изменение окраски: нехарактерная окраска, охватывающая более одной восьмой части поверхности ядра и имеющая оттенок, резко отличающийся от окраски остальной части ядра (темные пятна или участки с нехарактерной окраской); |
Superficial damage: damage adversely affecting the appearance of the product, including blemishes, areas of discoloration, torn skin, sun-scald, and adhering pericarp. |
повреждения: повреждения, портящие внешний вид продукта, в том числе пятна, обесцвеченные места, разорванная кожура, солнечные ожоги и приставший перикарпий. |
Any defects affecting the appearance of the kernel, including blemishes or areas of discolouration: discolouration which affects more than one quarter of the kernel and which is in pronounced contrast with the colour of the rest of the kernel. |
Любые дефекты, портящие внешний вид ядра, в том числе пятна и участки с изменившейся окраской: изменение окраски более чем одной четверти поверхности ядра, которая имеет оттенок, резко отличающийся от окраски остальной части ядра. |
Blemishes, discoloration and/or dirty fruits |
пятна и следы потемнения и/или загрязненные плоды |
[Blemishes and discolouration] |
[Пятна и дефекты окраски] |
They remove Marilyn's fine-grained features like wrinkles and little blemishes and they remove Einstein's coarser features, like the shape of his mouth and nose and then they superimpose the two. |
Они удалили мелкозернистые черты лица Мерилин такие как морщины и небольшие пятна и удалили крупные черты лица Эйнштейна, такие как форма рта и носа, и затем наложили одно изображение на другое |
Blemishes: Apparent localized alterations of the external or internal colour, from any cause or source whatsoever (intrinsic or extrinsic). {where appropriate, indicate the total maximum surface area allowed per unit} |
Пятна: видимое и локализированное изменение внешнего или внутреннего цвета, независимо от его причины или происхождения (внутреннего или внешнего). {(в случае необходимости указать максимальную площадь поверхности на один плод, признаваемую допустимой} |
group e.g. blemishes and stains as well as cracks and laterally split and |
объединить такие дефекты, как пятна и места иной окраски на скорлупе, а также трещины и боковые расколы; |
These apparently tiny blemishes are actually plasma creatures the size of the entire Earth. |
Эти якобы крошечные солнечные пятна на самом деле являются кратерами из плазмы, размером с нашу Землю. |
Small discoloured blemishes which turn brown and are surrounded by a yellow ring on the upper side of the leaves. |
На ботве появляются бесцветные пятна, которые становятся бурыми и окруженными желтым ободом на верхней стороне листьев. |
Of course, we as Africans are still grappling with one of the blemishes on our conscience. |
Разумеется, мы - африканцы - все еще пытаемся избавиться от одного темного пятна на нашей совести. |
slight defects in the peel (i.e. scratches, scarring, scrapes, blemishes and sun spots). |
незначительные дефекты кожуры (т.е. царапины, рубцы, потертости, побитости, пятна и следы солнечных ожогов). |
Defects of the kernel: Any defect adversely affecting the appearance or edibility of the kernel: including blemishes, areas of discoloration, torn skin, embedded dirt, cracks, crushing. |
Дефекты ядер: любой дефект, ухудшающий внешний вид или пищевое качество ядер, включая пятна на поверхности, обесцвечивание, порезы кожицы, впитавшуюся грязь, трещины, следы помятости. |
Beauty Guide will help you to apply lipstick, rouge, eye shadow, and powder; line eyelids; change eye color; smooth wrinkles; reduce swelling and eye puffiness; delete birthmarks and blemishes; and bleach teeth. |
Поможет накрасить губы; нанести румяна, тени и пудру; подвести глаза и изменить их цвет; разгладить морщины; уменьшить отеки, припухлости и мешки под глазами; удалить родимые пятна и бородавки; отбелить зубы. |
tubers show blemishes (or curved patterns) that are corky brown in the tuber flesh (photo 1), sometimes without any external symptom. |
На мякоти клубня образуются пятна (или дугообразные полосы) бурого цвета из опробковевших тканей (фотография 1); в некоторых случаях болезнь проходит без внешнего проявления симптомов. |
In current-year infection, brown blemishes and round or concentric necrotic ring blemishes which dry up and then fall off. |
Заражение в текущем году: участки бурого цвета и некротические пятна округлой формы или в виде концентрических колец, которые подсыхают и затем распадаются. |
Leaves at the base can show bright yellow blemishes, sometimes with curved or chevron patterns. |
Пятна ярко-желтого цвета, иногда в форме дуги или зигзага на листьях нижнего яруса. |
On the foliage: the leaves at the base may show bright yellow blemishes, sometimes with curved or chevron patterns. |
На листьях: на листьях у основания растения могут появляться пятна ярко-желтого цвета иногда дугообразной или полосчатой формы. |
Some viral strains cause symptoms on part of the foliage: smaller, deformed leaves with light blemishes and diffuse outlines. |
Некоторые вирусные линии вызывают появление симптомов на части листьев: листья деформируются, уменьшаются в размерах, на них появляются светлые пятна с размытыми очертаниями. |
what results are relatively dark blemishes on the solar surface called "sun-spots". |
В результате на поверхности Солнца появляются темные солнечные пятна. |
Some strains can cause symptoms on the foliage with light blemishes and diffuse outlines. |
Некоторые штаммы могут приводить к деформации листьев, на которых появляются светлые пятна неровной формы |