| I search these videos for clues until my eyes bleed. | Я просматривал это видео в поисках улик, пока мои глаза не начали кровоточить. |
| Or walk on stones til my feet bleed? | Или ходить по камням, пока ноги не станут кровоточить? |
| That continues to bleed after rigor mortis. | Они продолжают кровоточить даже после окоченения тела. |
| Cut me, and I bleed just like anyone else. | Порежь меня, и я буду кровоточить как любой другой человек. |
| Sometimes he digs at the floor so hard, his fingers bleed. | Порой он так сильно раздирает пальцами пол, что они начинают кровоточить. |
| If you are a witch, there will be a part of you that doesn't bleed. | Если ты ведьмак, тогда часть твоего тела не будет кровоточить. |
| "If you cut me, do I not bleed?" | "Ужель ты ранишь, я не стану кровоточить?" |
| Find the man nobody's protecting - a man without friends - and beat him until his eyes bleed. | Найди человека, без защиты... человека без друзей... и бей его пока у него не станут кровоточить глаза. |
| It will bleed a little. | Все в порядке, будет немного кровоточить. |
| I'll bleed less if we leave 'em in. | Пусть пока останутся, раны будут меньше кровоточить. |
| All the stories began to bleed together. | Все истории стали кровоточить вместе. |