The point is, my boyfriend is blatantly flirting with you. |
Смысл в том, что мой парень нагло с тобой флиртует. |
How dare you lie to his face so blatantly. |
Как смеете вы так нагло лгать ему в лицо. |
∙ About two weeks ago, a fleet of trucks ferrying goods between Ethiopia and Eritrea was blatantly attacked, resulting in loss of lives and property. |
Примерно две недели назад колонна грузовиков, перевозивших товары между Эфиопией и Эритреей, была нагло атакована, что привело к гибели людей и потере имущества. |
To deceive him so blatantly. |
Так нагло его обмануть! |
Within this sober reflection, we must also admit failures that are manifested in the revival of genocide and in ethnic cleansing, blatantly practised in different guises around this globe of ours. |
В рамках этого трезвого размышления мы также должны признать недостатки, которые выражаются в возрождении геноцида и в этнических чистках, нагло практикующихся под различными прикрытиями в разных частях мира. |
Particularly gruesome is the image of the brutal activities of the Revolutionary United Front rebels in Sierra Leone who blatantly offended the decency of humanity by indiscriminately cutting off the limbs of hundreds of men, women and children in the face of a helpless Government. |
В особенности отвратительна картина жестоких действий мятежников Объединенного революционного фронта в Сьерра-Леоне, которые нагло попрали человеческое достоинство, отрубив сотням людей, в том числе женщинам и детям, конечности на глазах у беспомощного правительства. |
Your son was busy blatantly trading your name for favors and acting like his ascension was a fait accompli. |
Твой сын ведёт себя нагло и ведя себя так, как будто его взлёт это свершившийся факт. |
Fisker have, very blatantly, brazenly, I'd say - copied my idea for a long range electric car. |
Фискер, очень грубо, нагло, я бы сказал - скопировал мою идею электрокара для дальних поездок. |
And if elected, I promise to stop the Newports and Sweetums from blatantly dumping contaminants into the Pawnee River. |
И если вы меня выберете, я обещаю заставить Ньюпортов и "Сладкоежку" перестать нагло сбрасывать отходы в реку Пауни. |
You come here and blatantly request we murder your foe? |
Вы нагло сюда заявляетесь и просите убить вашего врага? |
By blatantly circumnavigating your authority. |
Я нагло действовала за вашей спиной. |