| I've given her the damn blasted address half a dozen times already. | Я дал ей чертов адрес уже полдюжины раз. |
| All you've been doing is staring at that blasted obelisk. | Все, что вы делали, это таращились на чертов обелиск. |
| I'm not looking any more for that blasted ham. | Не стану я больше искать этот чертов окорок. |
| Union this, union that, and your blasted Soviet Union. | Этот профсоюз, тот профсоюз и твой чертов Советский Союз. |
| I need to figure out this blasted plan to defeat the Observers, and I have to do it quickly to rid myself of this devil. | Я должен вспомнить этот чертов план победы над Наблюдателями, и я должен сделать это быстро, чтобы изгнать из себя этого демона. |
| Blasted Newton. I'll make him pay. | Чертов Ньютон, он у меня поплатит. |
| I'm growing this blasted tea. | выращиваю этот чертов чай. |
| Where is my blasted handkerchief? | Где мой чертов носовой платок? |
| Every blasted fellow in this blasted plantation drinks. | Каждый чертов земледелец на своей чертовой плантации пьет. |