Английский - русский
Перевод слова Blantyre
Вариант перевода Блантайре

Примеры в контексте "Blantyre - Блантайре"

Примеры: Blantyre - Блантайре
The Principal Registry of the High Court is in Blantyre in the Southern region. Главная канцелярия Высокого суда расположена в Блантайре в Южной провинции.
One of the crucial Protocols signed at the 2001 Blantyre Summit is the Protocol against Corruption. Одним из наиболее важных протоколов, подписанных в 2001 году на саммите в Блантайре, является Протокол о борьбе с коррупцией.
The magazine has its head offices in Blantyre and regional office in the Lilongwe. У журнала есть свои главные офисы в Блантайре и региональный офис в Лилонгве.
7 Adopted at Blantyre, Malawi, 14 August 2001. 7 Принят в Блантайре (Малави) 14 августа 2001 года.
The Government conducted a survey in 1995 to ascertain the "Magnitude of street children in the cities of Lilongwe and Blantyre". Правительством в 1995 году было проведено исследование «Количества уличных детей в городах Лилонгве и Блантайре».
At the SADC Summit held in Blantyre, Malawi, in August 2001, SADC approved concrete measures in response to Security Council sanctions against UNITA. На состоявшемся в Блантайре, Малави, в августе 2001 года саммите САДК Сообщество одобрило конкретные меры в осуществление установленных Советом Безопасности в отношении УНИТА санкций.
After the hearing, Mr. Chinseche was taken to Chichiri Prison in Blantyre, where he remains. Из суда г-н Чинсече был доставлен в тюрьму "Чичири" в Блантайре, где остается по настоящее время.
He was then transferred to Chichiri Prison in Blantyre due to alleged overcrowding in Thyolo Prison in July 2010. Затем он был переведен в тюрьму "Чичири" в Блантайре по причине переполненности тиольской тюрьмы в июле 2010 года.
The Southern African Development Community (SADC) held an extraordinary summit at Blantyre, on 14 January 2002, to discuss the situation in the Democratic Republic of the Congo. Сообщество по вопросам развития стран юга Африки (САДК) провело 14 января 2002 года в Блантайре чрезвычайную встречу на высшем уровне для обсуждения положения в Демократической Республике Конго.
Members of the Security Council noted the forthcoming extraordinary summit meeting of SADC, to be held on 14 January 2002 at Blantyre, during which the conflict situations in the region would be discussed. Члены Совета Безопасности приняли к сведению информацию о планируемом проведении 14 января 2002 года в Блантайре чрезвычайного совещания на высшем уровне САДК, в ходе которого будет обсуждаться конфликтная ситуация в регионе.
Participation and presentation of various topics during in-house training courses organized in conjunction with the firm's Blantyre office, assisted staff in the development of their audit, accounting and communication skills, particularly during case studies and role-playing exercises. Участие и выступления по различным вопросам в ходе внутриорганизационных учебных курсов, проводимых совместно с отделением фирмы в Блантайре, способствовали развитию у сотрудников навыков ревизионной и бухгалтерской работы и общения с людьми, особенно при проведении тематических исследований и занятий с распределением ролей между слушателями.
At the recent extraordinary Summit, held in Blantyre on 14 January 2002, President Joaquim Chissano, in his capacity as Chairperson of the SADC Organ, reiterated his determination to spare no effort to work with his colleagues for peace and security in Southern Africa. На недавнем чрезвычайном саммите, состоявшемся в Блантайре 14 января 2002 года, президент Жоаким Чиссано в своем качестве председателя этого Органа САДК, вновь заявил о своей решимости не жалеть никаких усилий в совместных с его коллегами трудах на благо мира и безопасности на юге Африки.
CDP reported that Sections 153 and 156 of the Criminal Code was applied for the first time in December 2009 to arrest two men, Monjeza and Chimbalanga two days after they conducted a traditional engagement ceremony in Blantyre. ЦПЧ сообщил, что разделы 153 и 156 Уголовного кодекса были в первый раз применены в декабре 2009 года при аресте двух мужчин (Монджезы и Чимбаланги) через два дня после организации ими традиционной церемонии помолвки в Блантайре.
They welcomed the outcome of the Southern African Development Community (SADC) summit held at Blantyre on 14 January 2002 and the normalization of relations between Burundi and the Democratic Republic of the Congo. Они приветствовали результаты встречи на высшем уровне стран - членов Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК), состоявшейся 14 января 2002 года в Блантайре, и нормализацию отношений между Бурунди и Демократической Республикой Конго.
With regard to the conflict in the Great Lakes region, SADC invited Uganda and Rwanda to a recent Summit meeting in Blantyre, although these two States are not members of SADC. В связи с конфликтной ситуацией в районе Великих озер САДК пригласило на состоявшуюся недавно в Блантайре встречу на высшем уровне государств-членов Сообщества Уганду и Руанду, хотя они и не являются членами САДК.
At the subregional level, the heads of State and Government of the SADC countries signed, at their ordinary Summit in Blantyre, in August 2001, a Protocol for the operationalization of the SADC Organ on Politics, Defence and Security Cooperation. На субрегиональном уровне главы государств и правительств стран САДК на своем очередном, состоявшемся в августе 2001 года в Блантайре, саммите подписали Протокол о введении в действие Органа сотрудничества стран САДК в политической и оборонной сферах и в сфере безопасности.
Formulated and drafted the regional agreement for the establishment of the Multi-country Posts and Telecommunications Training School for Malawi, Botswana, Lesotho and Swaziland based at Blantyre, adopted in 1989 Разработал и составил региональное соглашение об учреждении многострановой школы профессиональной подготовки по вопросам почтовой и телекоммуникационной связи с участием Малави, Ботсваны, Лесото и Свазиленда, расположенной в Блантайре, которое было принято в 1989 году.
The proposals of Zambia are along the lines of the Southern African Development Community Protocol against Corruption, which Heads of State or Government of the member States of the Community signed in Blantyre, Malawi, on 14 August 2001. Предложения Замбии соответствуют положениям Протокола о борьбе против коррупции Сообщества по вопросам развития юга Африки, подписанного главами государств или правительств государств - членов Сообщества в Блантайре, Малави, 14 августа 2001 года.
Delegate to the annual meetings of the Conference for Coordination of Development in Southern Africa (SADCC) in Maputo (1980), Blantyre (1981) and Maseru (1983) Участник ежегодных сессий конференции по координации экономического развития юга Африки (ККЭРЮА) в Мапуту (1980 год), Блантайре (1981 год) и Мазеру (1983 год)
Following the conference, the representative of the Centre, Mr. N'diaye and the RFK Centre participated in a half-day meeting with the entire Malawi National Compensation Tribunal in Blantyre. После конференции представитель Центра по правам человека, г-н Ндьяйе, и представитель Центра Р.Ф. Кеннеди приняли участие в длившимся полдня совещании с членами Национального компенсационного трибунала Малави в Блантайре.
Welcoming the recognition at the regional level of the important role that women play in the development of the region and taking note of the Declaration on Gender and Development adopted by the Community heads of State and/or Government in Blantyre, Malawi, on 8 September 1997, приветствуя признание на региональном уровне той важной роли, которую играют в развитии этого региона женщины, и принимая к сведению Заявление по вопросам положения женщин и развития, принятое главами государств и правительств стран - членов Сообщества в Блантайре, Малави, 8 сентября 1997 года,
Welcoming also the Declaration on Gender and Development adopted by the Community heads of State and/or Government in Blantyre, Malawi, on 8 September 1997, and recognizing the important role that women play in development in the region, приветствуя также Заявление Сообщества по вопросам положения женщин и развития, принятое главами государств и правительств Сообщества в Блантайре, Малави, 8 сентября 1997 года, и признавая важную роль женщин в развитии региона,
(e) A national induction seminar for competition commissioners was co-organized by UNCTAD and the newly established Competition and Fair Trading Commission of Malawi in Blantyre on 25-26 August 2005. ё) 25-26 августа 2005 года в Блантайре ЮНКТАД и вновь учрежденная Комиссия по вопросам конкуренции и добросовестной торговли Малави совместно организовали национальный вводный семинар для уполномоченных по вопросам конкуренции;
He was transferred to Chichiri Prison in Blantyre on that day where he has been detained ever since. Тогда же его перевели в тюрьму Чичири в Блантайре, где содержат и по сей день.
There are also plans to build new high security prisons in Lilongwe and Blantyre to replace Maula and Chichiri Prisons, which are old. Имеются планы строительства новых тюрем строгого режима в Лилонгве и Блантайре, которые должны заменить устаревшие тюрьмы "Маула" и "Чичири".