| It's nothing but inky blackness for miles! | Вокруг лишь чернильная тьма на мили! |
| Perhaps it was my own sin, the blackness in my heart, that my father saw in me. | Наверное, это моя вина, тьма в сердце, которую увидел мой отец. |
| I can't say right out, but there's a blackness in that house and in him. | Но в этом доме какая-то тьма и в нем тоже. |
| His faults in him seem as the stars of heaven, More fiery by night's blackness; | Недостатки Антония подобны звездам в небе, сияющим тем ярче, чем черней ночная тьма; |