| Get out of my way, Bjorn! | Уйди с дороги, Бьорн! |
| Go away, Bjorn! | Уйди прочь, Бьорн! |
| What does a king do, Bjorn? | Что делает конунг, Бьорн? |
| Is Bjorn going with you? | Бьорн уедет с тобой? |
| Finally, there's one of evening primrose that Bjorn Rorslett from Norway sent me - fantastic hidden pattern. | Наконец, вот одна из энотер, которые Бьорн Рорслетт из Норвегии прислал мне - фантастический скрытый узор. |
| Not hungry, Bjorn? | Не голоден, Бьорн? |
| Bjorn Lomborg sets global priorities | Бьорн Ломборг расставляет приоритеты в глобальноммасштабе |
| She's my Bjorn Borg. | Она мой Бьорн Борг. |
| He looked like Bjorn Borg. | Он выглядел как Бьорн Борг. |
| Bjorn, who is that woman? | Бьорн, кто та женщина? |
| Welcome back, Bjorn. | С возвращением, Бьорн. |
| Bjorn is very happy here. | Бьорн очень счастлив здесь. |
| Bjorn should lead the army. | Бьорн должен возглавить войско. |
| Bjorn Lothbrok has left Kattegat. | Бьорн Лодброк покинул Каттегат. |
| Go away, Bjorn Ironside. | Уходи, Бьорн Железнобокий. |
| Bjorn should lead the army. | Бьорн должен вести армию. |
| But will bjorn be back for yol? | А Бьорн вернется на Йол? |
| Looking a little pale, Bjorn. | Бьорн, ты что-то побледнел. |
| Hello, young Bjorn. | Здравствуй, юный Бьорн. |