I've... had the most bizarre dream. |
Я... мне снился такой странный сон. |
The most bizarre, frightening dream for 25 years. |
Самый странный, пугающий сон на 25 лет. |
It was just the most bizarre hour I had ever spent listening to music. |
Это был самый странный час, который я когда-либо проводил, слушая музыку. |
By now, I had the whole frenzied repertoire: terrifying voices, grotesque visions, bizarre, intractable delusions. |
Репертуар ужасов разросся: теперь это были жуткие голоса, абсурдные видения, странный навязчивый бред. |
One of the more bizarre items we've dusted for fingerprints. |
Самый странный предмет, с которого мы снимали отпечатки пальцев. |
I've had this truly bizarre, life-altering year. |
У меня был весьма странный год, изменивший мою жизнь. |
The most bizarre aspect of traveling near the speed of light is that time slows down. |
Самый странный аспект в путешествии близко к скорости света - это замедление времени. |
And there's that bizarre explosion at the asylum. |
А ещё этот странный взрыв в психбольнице. |
One could hardly imagine the more bizarre scenario. |
Более странный сценарий просто трудно представить. |
It is more bizarre than beautiful. |
Он больше странный, чем красивый. |
His bizarre refusal to show himself in public is just crazy. |
Его странный отказ показываться на публике просто сумасшествие. |
We really made for a bizarre dive duo. |
Из нас получился странный дуэт ныряльщиков. |
That Franz pretends to be bizarre and ominous |
Он притворяется, что он странный, подозрительный тип. |
I was having this bizarre dream About my mother. |
Мне приснился странный сон... о моей маме. |
Now I know why you're so bizarre. |
Теперь я знаю, почему ты такой странный. |
36 hours into the mass kidnapping of the Ballard School children, and this story has taken a bizarre twist. |
Прошло 36 часов с момента массового похищения детей Баллардской детской школы, и эта история приняла странный поворот. |
I guess I just thought for half a second that this would be a bizarre second chance for Jer and me. |
Я просто подумала в какой-то момент, что судьба дает нам с Джером такой вот странный шанс. |
He asked me if I noticed any books missing, and I thought it was just him being bizarre. |
Он спрашивал меня, не заметила ли я какой-нибудь пропавшей книги, и я подумала, что это был просто странный он. |
It has this bizarre, ongoing philosophical project of dividing all the inanimate objects in the world into the ones that either cause or prevent cancer. |
У них всегда есть этот странный философский проект по разделению всех неодушевленных объектов в мире на те, что вызывают рак, и те, что предотвращают его. |
He described her resulting appearance as if she wore a "really bizarre suit." |
Он описал её внешний вид, как будто она носила «очень странный костюм». |
Of course, there was much else in the manifesto - fantasies about reviving the medieval Knights Templar, for example - that suggests a more bizarre disposition, and Wilders was quick to distance himself from Breivik's violent methods. |
Конечно, в манифесте было гораздо больше - например, фантазии о средневековых тамплиерах - что предполагает более странный нрав, и Вилдерс быстро дистанцировался от насильственных методов Брейвика. |
What is this bizarre segue that's happening right now? |
Что за странный переход от темы? |
Three years ago, right, mate of mine had this really bizarre experience where she'd come home one day and found her fella in bed with the woman next door. |
Три года назад, точно, моя подруга пережила этот странный опыт, когда она пришла однажды домой и обнаружила своего парня в постели с их соседкой |
In a bizarre twist, and the first sighting in years, eyewitnesses claim not one but two Scarlet Speedsters were responsible for apprehending Sam Scudder and Rosalind Dillon, |
Странный поворот, и впервые, за последнее время, свидетели утверждают, что не один, а два алых спидстера ответственны за поимку Сэма Скаддера и Розалинд Диллон. |
AND WHAT ABOUT THE BIZARRE BEAST THAT SHE'S RIDING? |
Что это за странный зверь на котором она восседает? |