Английский - русский
Перевод слова Bizarre

Перевод bizarre с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Странный (примеров 57)
The most bizarre aspect of traveling near the speed of light is that time slows down. Самый странный аспект в путешествии близко к скорости света - это замедление времени.
They're a bizarre appendage. Они как странный придаток.
What bizarre twist of fate Какой странный поворот судьбы?
It is bizarre, it is the most bizarre... An extraordinary house. Он странный, это самый странный, невероятный дом.
A bizarre explosion last night. Ночью произошел очень странный взрыв. Где?
Больше примеров...
Причудливый (примеров 16)
She might like that you're this bizarre, little oddity. Ей, возможно, нравится, что ты слегка причудливый, несколько необычный.
If a normal person (one who is not a Melos Warrior) looks at their true form, they will automatically transmogrify into a bizarre object (such as stone statues or puppets, but varying with whatever monster is being viewed.) Если нормальный человек (тот, кто не Воин Милоса) будет смотреть на их истинную форму, то они автоматически превратят в причудливый объект (такой как каменные статуи или марионетки, но меняющийся в зависимости от любого монстра.)
A couple of tracks, "Intermission" and "That's All Folks" (a very brief, hard-rocking parody of the Looney Tunes end theme) showcase the band's bizarre sense of humor. Треки «Intermission» и «That's All Folks» (очень краткая хард-рок-пародия на заключительную тему шоу Looney Tunes) демонстрируют своеобразный причудливый юмор группы.
With its six-meter long crystals it's surely the most bizarre cave chamber in the world. И это, конечно, самый причудливый пещерный кабинет в мире.
Mooney's bizarre ranting vocals emphasized the sheer strangeness and hypnotic quality of the music, which was influenced particularly by garage rock, psychedelic rock and funk. Причудливый речитатив Муни усиливал странность и гипнотизм музыки, созданной под влиянием гараж-рока, фанка и психоделик-рока.
Больше примеров...
Забавный (примеров 1)
Больше примеров...
Эксцентричный (примеров 1)
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 2)
Let's not wait so long for another bizarre, awkward night. Давайте устроим поскорей следующий ненормальный и неловкий вечер.
Well, where's our bizarre Clark now? И где же наш ненормальный Кларк теперь?
Больше примеров...
Bizarre (примеров 26)
"I Came 2 Party" is a song by German band Cinema Bizarre. «I Came 2 Party» - четвёртый сингл немецкой группы Cinema Bizarre.
Many were presented by developers, such as the president of Epic Games' Mike Capps, Ubisoft\s Jade Raymond and representatives of Bizarre Creations, Creative Assembly and Running With Scissors. Многие демонстрировались самими разработчиками, такими как президент Epic Games Майк Кэпс, продюсер Ubisoft Джейд Рэймонд, представители студий Bizarre Creations, Creative Assembly и Running With Scissors.
Welles was also a fetish magazine model for such magazines as Bizarre while using the stage name "Lisa Duran". Уэллс также была фетиш-моделью для таких журналов, как Bizarre, используя сценическое имя «Лиза Дюран».
"Lovesongs (They Kill Me)" is a glam rock song by German band Cinema Bizarre, from their debut album Final Attraction. «Love Songs (They Kill Me)» - песня немецкой группы Cinema Bizarre, с их дебютного альбома Final Attraction.
The North American version was to be titled JoJo's Bizarre Adventure, while the European version was announced to be titled GioGio's Bizarre Adventure in August 2002. Американская версия игры должна была выпускаться просто под названием JoJo's Bizarre Adventure, а европейская - GioGio's Bizarre Adventure.
Больше примеров...
Дико (примеров 8)
Look, I know it probably sounds bizarre. Слушай, я знаю, что наверное это звучит дико.
You'll find that there's no part of this discussion that isn't bizarre. Лео, думаю, ты поймешь в конце уикэнда, что, в сущности, в этой дискуссии нет ничего, что было бы не дико.
It was so bizarre that he'd managed... Было так дико, что ему удалось...
Not bizarre, baby. Это не дико, милая.
And then they repackage them and sell them out on markets for literally more money than a sterile syringe in the first place, which is quite bizarre. А затем они упаковывают их и продают их на рынках буквально за бОльшие деньги, чем стерильный шприц изначально стоил. Что довольно дико.
Больше примеров...