| I've... had the most bizarre dream. | Я... мне снился такой странный сон. |
| One of the more bizarre items we've dusted for fingerprints. | Самый странный предмет, с которого мы снимали отпечатки пальцев. |
| They're a bizarre appendage. | Они как странный придаток. |
| In this episode, The Lone Gunmen summon Mulder and Scully to the headquarters of a video game design company after a new virtual reality game, which the Gunmen helped design, is taken over by a bizarre female computer character whose power is much more than virtual. | Одинокие стрелки вызывают Малдера и Скалли в офис видеоигровой компании из-за того, что игру в виртуальной реальности, которую они помогали разрабатывать, захватывает странный женский персонаж, чья сила распространяется и на реальный мир. |
| So, the bizarre thing, which is baffling to conventional, classically trained economists, is that a weird little smiley face has a better effect on changing your behavior than the threat of a £60 fine and three penalty points. | Так, странная вещь - которая ставит в тупик обычных, классически образованных экономистов, что странный смайлик, лучше помогает изменить наше поведение, чем угроза штрафа в 60 фунтов и 3 штрафных балла. |
| It was a bizarre kind of a character in a latex costume, and he catches on fire. | Это был какой-то причудливый персонаж в латексном костюме, который, в итоге загорелся. |
| If a normal person (one who is not a Melos Warrior) looks at their true form, they will automatically transmogrify into a bizarre object (such as stone statues or puppets, but varying with whatever monster is being viewed.) | Если нормальный человек (тот, кто не Воин Милоса) будет смотреть на их истинную форму, то они автоматически превратят в причудливый объект (такой как каменные статуи или марионетки, но меняющийся в зависимости от любого монстра.) |
| The really fascinating thing is that the Mandelbrot set isn't just a bizarre mathematical quirk. | Ќо действительно захватывающа€ вещь заключаетс€ в том, что множество ћандельброта это не просто причудливый математический курьЄз. |
| In a bizarre turn of events, a man appearing to be Ronald Danzer is rising into the air above Gotham, attached to... a weather balloon. | В свете причудливый обстоятельств человек, похожий на Рональда Дензера взмывает в небо Готэма, привязанный к... метеозонду. |
| So far, they have welcomed me and given me a rare glimpse into their bizarre way of life. | Сейчас, они уже успели принять меня и показать мне свой причудливый образ жизни. |
| Let's not wait so long for another bizarre, awkward night. | Давайте устроим поскорей следующий ненормальный и неловкий вечер. |
| Well, where's our bizarre Clark now? | И где же наш ненормальный Кларк теперь? |
| In 2009, Cinema Bizarre toured through North America as opening act for Lady GaGa on her The Fame Ball Tour. | В 2009 году Cinema Bizarre совершили поездку по Северной Америке в качестве вступительного акта для Леди Гаги в её туре The Fame Ball Tour. |
| Cohen reactivated the Bizarre and Straight labels in 1988, calling it "Bizarre/Straight Records," which was distributed by Enigma Records, and, later, Rhino Records. | В 1988 году, Коэн возродил лейблы Bizarre и Straight, объединив их в «Bizarre/Straight Records» который был представлен Enigma Records, а затем Rhino Records. |
| The group, along with producer J-Swift, recorded their first album Bizarre Ride II the Pharcyde, which was released in September 1992. | Не без помощи продюсера J-Swift'а, коллектив выпустил своей первый альбом, Bizarre Ride II the Pharcyde, который был выпущен на прилавки в сентябре 1992 года. |
| Intent on writing a novel that lived up to the manga, it took him until 2007 before The Book: JoJo's Bizarre Adventure 4th Another Day was finally released on November 26. | Дописать роман удалось к 2007 году, ему было дано название The Book: JoJo's Bizarre Adventure 4th Another Day. |
| The North American version was to be titled JoJo's Bizarre Adventure, while the European version was announced to be titled GioGio's Bizarre Adventure in August 2002. | Американская версия игры должна была выпускаться просто под названием JoJo's Bizarre Adventure, а европейская - GioGio's Bizarre Adventure. |
| Look, I know it probably sounds bizarre. | Слушай, я знаю, что наверное это звучит дико. |
| Night shifts on Fridays, that's bizarre. | Ночные смены по пятницам - вот это дико. |
| You'll find that there's no part of this discussion that isn't bizarre. | Лео, думаю, ты поймешь в конце уикэнда, что, в сущности, в этой дискуссии нет ничего, что было бы не дико. |
| It was so bizarre that he'd managed... | Было так дико, что ему удалось... |
| I just kept thinking, it's... so bizarre and extremely cliché, but... maybe everything happens for a reason. | Знаю, это дико, а в чём-то и банально, но может быть, всё в жизни происходит не просто так. |