| One could hardly imagine the more bizarre scenario. | Более странный сценарий просто трудно представить. |
| That Franz pretends to be bizarre and ominous | Он притворяется, что он странный, подозрительный тип. |
| What a bizarre question. | Что за странный вопрос. |
| In a bizarre incident at the Miss United States Preliminaries the contestant from New Jersey leapt off-stage and tackled a man in the crowd who was trying to light a cigarette. | Странный инцидент произошёл на конкурсе "Мисс США" участница из Нью-Джерси прыгнула со сцены на зрителя, пытавшегося прикурить сигарету. |
| A bizarre explosion last night. | Ночью произошел очень странный взрыв. Где? |
| She might like that you're this bizarre, little oddity. | Ей, возможно, нравится, что ты слегка причудливый, несколько необычный. |
| Could be some bizarre case of kyphoscoliosis. | Возможно, какой-то причудливый случай кифосколиоза. |
| If a normal person (one who is not a Melos Warrior) looks at their true form, they will automatically transmogrify into a bizarre object (such as stone statues or puppets, but varying with whatever monster is being viewed.) | Если нормальный человек (тот, кто не Воин Милоса) будет смотреть на их истинную форму, то они автоматически превратят в причудливый объект (такой как каменные статуи или марионетки, но меняющийся в зависимости от любого монстра.) |
| A couple of tracks, "Intermission" and "That's All Folks" (a very brief, hard-rocking parody of the Looney Tunes end theme) showcase the band's bizarre sense of humor. | Треки «Intermission» и «That's All Folks» (очень краткая хард-рок-пародия на заключительную тему шоу Looney Tunes) демонстрируют своеобразный причудливый юмор группы. |
| With its six-meter long crystals it's surely the most bizarre cave chamber in the world. | И это, конечно, самый причудливый пещерный кабинет в мире. |
| Let's not wait so long for another bizarre, awkward night. | Давайте устроим поскорей следующий ненормальный и неловкий вечер. |
| Well, where's our bizarre Clark now? | И где же наш ненормальный Кларк теперь? |
| Several video games based on JoJo's Bizarre Adventure have been created. | На основе манги JoJo's Bizarre Adventure был создан ряд видеоигр. |
| On 1 November 2008, a trailer was released which stated the name of Cinema Bizarre's second album to be Toyz. | 1 ноября 2008 года был выпущен трейлер, в котором было указано, что вторым альбомом Cinema Bizarre станет ToyZ. |
| "I Came 2 Party" is a song by German band Cinema Bizarre. | «I Came 2 Party» - четвёртый сингл немецкой группы Cinema Bizarre. |
| In the early 1990s Viz Media had planned to release an English-language version of JoJo's Bizarre Adventure in North America as "The Strange Adventures of Jojo", evident by an advertisement in their newsletter at the time, Viz-In. | В начале 90-х годов компания Viz Media планировала выпустить английскую версию JoJo's Bizarre Adventure под названием The Strange Adventures of Jojo. |
| The group is perhaps best known for the hit singles "Drop", "Passin' Me By" and "Runnin'", as well as their first album, Bizarre Ride II the Pharcyde (1992). | Больше всего группа известна благодаря хитам «Drop», «Passin' Me By» и «Runnin'», а также благодаря своему дебютному альбому «Bizarre Ride II the Pharcyde». |
| Look, I know it probably sounds bizarre. | Слушай, я знаю, что наверное это звучит дико. |
| Night shifts on Fridays, that's bizarre. | Ночные смены по пятницам - вот это дико. |
| But all I can say right now is it's bizarre. | Но пока что могу только сказать, что это дико. |
| Not bizarre, baby. | Это не дико, милая. |
| And then they repackage them and sell them out on markets for literally more money than a sterile syringe in the first place, which is quite bizarre. | А затем они упаковывают их и продают их на рынках буквально за бОльшие деньги, чем стерильный шприц изначально стоил. Что довольно дико. |