Английский - русский
Перевод слова Bizarre

Перевод bizarre с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Странный (примеров 57)
By now, I had the whole frenzied repertoire: terrifying voices, grotesque visions, bizarre, intractable delusions. Репертуар ужасов разросся: теперь это были жуткие голоса, абсурдные видения, странный навязчивый бред.
The most bizarre aspect of traveling near the speed of light is that time slows down. Самый странный аспект в путешествии близко к скорости света - это замедление времени.
I was having this bizarre dream About my mother. Мне приснился странный сон... о моей маме.
Of course, there was much else in the manifesto - fantasies about reviving the medieval Knights Templar, for example - that suggests a more bizarre disposition, and Wilders was quick to distance himself from Breivik's violent methods. Конечно, в манифесте было гораздо больше - например, фантазии о средневековых тамплиерах - что предполагает более странный нрав, и Вилдерс быстро дистанцировался от насильственных методов Брейвика.
That was a rather bizarre custom. Это был довольно странный обычай.
Больше примеров...
Причудливый (примеров 16)
Could be some bizarre case of kyphoscoliosis. Возможно, какой-то причудливый случай кифосколиоза.
He commented, I admire deeply the works of Richard Wagner in spite of their bizarre character. Он говорил: «Я глубоко восхищаюсь произведениями Рихарда Вагнера, несмотря на их причудливый характер.
Like the site's videos, CollegeHumor's pictures are of a humorous or bizarre nature. Как и видео, эти изображения могут нести юмористический или причудливый характер.
The really fascinating thing is that the Mandelbrot set isn't just a bizarre mathematical quirk. Ќо действительно захватывающа€ вещь заключаетс€ в том, что множество ћандельброта это не просто причудливый математический курьЄз.
A child of destiny whose bizarre brain waves make him immune to their attack. Дитя судьбы, чей причудливый узор мозговых волн делает его неуязвимым для их атак.
Больше примеров...
Забавный (примеров 1)
Больше примеров...
Эксцентричный (примеров 1)
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 2)
Let's not wait so long for another bizarre, awkward night. Давайте устроим поскорей следующий ненормальный и неловкий вечер.
Well, where's our bizarre Clark now? И где же наш ненормальный Кларк теперь?
Больше примеров...
Bizarre (примеров 26)
Final Attraction is the debut studio album by German band Cinema Bizarre. Последнее притяжение) - дебютный студийный альбом немецкой группы Cinema Bizarre.
In 2009, Cinema Bizarre toured through North America as opening act for Lady GaGa on her The Fame Ball Tour. В 2009 году Cinema Bizarre совершили поездку по Северной Америке в качестве вступительного акта для Леди Гаги в её туре The Fame Ball Tour.
Blur was the last game developed by Bizarre Creations before they were shut down by Activision on February 18, 2011. Игра стала последней для студии «Bizarre Creations» - она была закрыта 18 февраля 2011 года.
For the 10th anniversary of the Japan Media Arts Festival in 2006, Japanese fans voted JoJo's Bizarre Adventure second on a list of the Top 10 Manga of all time. На десятом японском фестивале медиа-искусства по результатам опроса фанатов JoJo's Bizarre Adventure заняла второе место в списке самых популярных манг за всю историю.
Activision announced that Project Gotham Racing 4 would be Bizarre Creations' last game for Microsoft Game Studios, and Microsoft did retain the rights for the Project Gotham Racing franchise. Было заявлено, что Project Gotham Racing 4 будет последней игрой, созданной для филиала Microsoft Microsoft Game Studios, который владеет правами на бренд Project Gotham Racing, так что будущие релизы в серии не будут разработаны Bizarre Creations.
Больше примеров...
Дико (примеров 8)
Look, I know it probably sounds bizarre. Слушай, я знаю, что наверное это звучит дико.
Night shifts on Fridays, that's bizarre. Ночные смены по пятницам - вот это дико.
But all I can say right now is it's bizarre. Но пока что могу только сказать, что это дико.
Not bizarre, baby. Это не дико, милая.
I just kept thinking, it's... so bizarre and extremely cliché, but... maybe everything happens for a reason. Знаю, это дико, а в чём-то и банально, но может быть, всё в жизни происходит не просто так.
Больше примеров...