| The most bizarre aspect of traveling near the speed of light is that time slows down. | Самый странный аспект в путешествии близко к скорости света - это замедление времени. |
| Three years ago, right, mate of mine had this really bizarre experience where she'd come home one day and found her fella in bed with the woman next door. | Три года назад, точно, моя подруга пережила этот странный опыт, когда она пришла однажды домой и обнаружила своего парня в постели с их соседкой |
| AND WHAT ABOUT THE BIZARRE BEAST THAT SHE'S RIDING? | Что это за странный зверь на котором она восседает? |
| It has this bizarre, ongoing philosophical project of dividing all the inanimate objects in the world into the ones that either cause or prevent cancer. | У них всегда есть этот странный философский проект по разделению всех неодушевленных объектов в мире на те, что вызывают рак, и те, что предотвращают его. |
| So, the bizarre thing, which is baffling to conventional, classically trained economists, is that a weird little smiley face has a better effect on changing your behavior than the threat of a £60 fine and three penalty points. | Так, странная вещь - которая ставит в тупик обычных, классически образованных экономистов, что странный смайлик, лучше помогает изменить наше поведение, чем угроза штрафа в 60 фунтов и 3 штрафных балла. |
| I mean, we have a bizarre set of circumstances That gives us a totally wild outcome. | У нас есть причудливый набор условий, что дает нам абсолютно дикий результат. |
| In a bizarre turn of events, a man appearing to be Ronald Danzer is rising into the air above Gotham, attached to... a weather balloon. | В свете причудливый обстоятельств человек, похожий на Рональда Дензера взмывает в небо Готэма, привязанный к... метеозонду. |
| A couple of tracks, "Intermission" and "That's All Folks" (a very brief, hard-rocking parody of the Looney Tunes end theme) showcase the band's bizarre sense of humor. | Треки «Intermission» и «That's All Folks» (очень краткая хард-рок-пародия на заключительную тему шоу Looney Tunes) демонстрируют своеобразный причудливый юмор группы. |
| They were run over by a rickshaw - it's a bizarre twist of fate, Being run over by a SUV, Means someone wanted to turn you into a waffle! | Погибнуть под колёсами рикши - это причудливый поворот судьбы, а вот когда тебя давит внедорожник, это значит, что кто-то очень хотел сделать из тебя блинчик! |
| Mooney's bizarre ranting vocals emphasized the sheer strangeness and hypnotic quality of the music, which was influenced particularly by garage rock, psychedelic rock and funk. | Причудливый речитатив Муни усиливал странность и гипнотизм музыки, созданной под влиянием гараж-рока, фанка и психоделик-рока. |
| Let's not wait so long for another bizarre, awkward night. | Давайте устроим поскорей следующий ненормальный и неловкий вечер. |
| Well, where's our bizarre Clark now? | И где же наш ненормальный Кларк теперь? |
| "I Came 2 Party" is a song by German band Cinema Bizarre. | «I Came 2 Party» - четвёртый сингл немецкой группы Cinema Bizarre. |
| The group is perhaps best known for the hit singles "Drop", "Passin' Me By" and "Runnin'", as well as their first album, Bizarre Ride II the Pharcyde (1992). | Больше всего группа известна благодаря хитам «Drop», «Passin' Me By» и «Runnin'», а также благодаря своему дебютному альбому «Bizarre Ride II the Pharcyde». |
| The group, along with producer J-Swift, recorded their first album Bizarre Ride II the Pharcyde, which was released in September 1992. | Не без помощи продюсера J-Swift'а, коллектив выпустил своей первый альбом, Bizarre Ride II the Pharcyde, который был выпущен на прилавки в сентябре 1992 года. |
| For the 10th anniversary of the Japan Media Arts Festival in 2006, Japanese fans voted JoJo's Bizarre Adventure second on a list of the Top 10 Manga of all time. | На десятом японском фестивале медиа-искусства по результатам опроса фанатов JoJo's Bizarre Adventure заняла второе место в списке самых популярных манг за всю историю. |
| The Bizarre Creations team was initially five strong, and worked on a concept project called "Slaughter". | Изначально штат Bizarre Creations составлял пять человек, работающих над концепцией проекта под названием 'Slaughter'. |
| Night shifts on Fridays, that's bizarre. | Ночные смены по пятницам - вот это дико. |
| It was so bizarre that he'd managed... | Было так дико, что ему удалось... |
| But all I can say right now is it's bizarre. | Но пока что могу только сказать, что это дико. |
| And then they repackage them and sell them out on markets for literally more money than a sterile syringe in the first place, which is quite bizarre. | А затем они упаковывают их и продают их на рынках буквально за бОльшие деньги, чем стерильный шприц изначально стоил. Что довольно дико. |
| I just kept thinking, it's... so bizarre and extremely cliché, but... maybe everything happens for a reason. | Знаю, это дико, а в чём-то и банально, но может быть, всё в жизни происходит не просто так. |