Английский - русский
Перевод слова Bizarre

Перевод bizarre с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Странный (примеров 57)
One of the more bizarre items we've dusted for fingerprints. Самый странный предмет, с которого мы снимали отпечатки пальцев.
He described her resulting appearance as if she wore a "really bizarre suit." Он описал её внешний вид, как будто она носила «очень странный костюм».
Hawking had to visualise a world we are all unfamiliar with, the bizarre realm of the very small, of the atom. Хокингу пришлось визуализировать весь тот мир, который нам совершенно неизвестен, удивительный и странный мир очень малых величин, мир атома.
Why are we having this bizarre conversation? Почему у нас выходит такой странный разговор?
What sort of bizarre accident of fate put them there? Какой странный поворот судьбы положил их туда?
Больше примеров...
Причудливый (примеров 16)
I mean, we have a bizarre set of circumstances That gives us a totally wild outcome. У нас есть причудливый набор условий, что дает нам абсолютно дикий результат.
Europe's bizarre decision-making structure has allowed domestic German politics to prevail over all other considerations. Причудливый механизм принятия решений в Европе позволил внутриполитическим интересам Германии доминировать над всеми остальными интересами.
They were run over by a rickshaw - it's a bizarre twist of fate, Being run over by a SUV, Means someone wanted to turn you into a waffle! Погибнуть под колёсами рикши - это причудливый поворот судьбы, а вот когда тебя давит внедорожник, это значит, что кто-то очень хотел сделать из тебя блинчик!
With its six-meter long crystals it's surely the most bizarre cave chamber in the world. И это, конечно, самый причудливый пещерный кабинет в мире.
A child of destiny whose bizarre brain waves make him immune to their attack. Дитя судьбы, чей причудливый узор мозговых волн делает его неуязвимым для их атак.
Больше примеров...
Забавный (примеров 1)
Больше примеров...
Эксцентричный (примеров 1)
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 2)
Let's not wait so long for another bizarre, awkward night. Давайте устроим поскорей следующий ненормальный и неловкий вечер.
Well, where's our bizarre Clark now? И где же наш ненормальный Кларк теперь?
Больше примеров...
Bizarre (примеров 26)
In 2009, Cinema Bizarre toured through North America as opening act for Lady GaGa on her The Fame Ball Tour. В 2009 году Cinema Bizarre совершили поездку по Северной Америке в качестве вступительного акта для Леди Гаги в её туре The Fame Ball Tour.
In its original publication, it was known as JoJo's Bizarre Adventure Part 6 Jolyne Cujoh: Stone Ocean. Изначально манга была известна, как JoJo's Bizarre Adventure Part 6 Jolyne Cujoh: Stone Ocean (яп.
Many were presented by developers, such as the president of Epic Games' Mike Capps, Ubisoft\s Jade Raymond and representatives of Bizarre Creations, Creative Assembly and Running With Scissors. Многие демонстрировались самими разработчиками, такими как президент Epic Games Майк Кэпс, продюсер Ubisoft Джейд Рэймонд, представители студий Bizarre Creations, Creative Assembly и Running With Scissors.
Cohen reactivated the Bizarre and Straight labels in 1988, calling it "Bizarre/Straight Records," which was distributed by Enigma Records, and, later, Rhino Records. В 1988 году, Коэн возродил лейблы Bizarre и Straight, объединив их в «Bizarre/Straight Records» который был представлен Enigma Records, а затем Rhino Records.
The group, along with producer J-Swift, recorded their first album Bizarre Ride II the Pharcyde, which was released in September 1992. Не без помощи продюсера J-Swift'а, коллектив выпустил своей первый альбом, Bizarre Ride II the Pharcyde, который был выпущен на прилавки в сентябре 1992 года.
Больше примеров...
Дико (примеров 8)
It was so bizarre that he'd managed... Было так дико, что ему удалось...
But all I can say right now is it's bizarre. Но пока что могу только сказать, что это дико.
Not bizarre, baby. Это не дико, милая.
And then they repackage them and sell them out on markets for literally more money than a sterile syringe in the first place, which is quite bizarre. А затем они упаковывают их и продают их на рынках буквально за бОльшие деньги, чем стерильный шприц изначально стоил. Что довольно дико.
I just kept thinking, it's... so bizarre and extremely cliché, but... maybe everything happens for a reason. Знаю, это дико, а в чём-то и банально, но может быть, всё в жизни происходит не просто так.
Больше примеров...