Английский - русский
Перевод слова Biweekly
Вариант перевода Раз в две недели

Примеры в контексте "Biweekly - Раз в две недели"

Примеры: Biweekly - Раз в две недели
Includes a 1-hour biweekly programme on UNMIL Radio Сюда входит одночасовая программа вещания на радио МООНЛ, транслируемая раз в две недели
The topic of decolonization was also addressed during the service's biweekly news briefing. Вопросы деколонизации затрагивались также на организуемых раз в две недели брифингах для журналистов.
Includes a one-hour biweekly programme on UNMIL Radio Предусматривается также выпуск радиостанцией МООНЛ один раз в две недели одночасовой передачи
An oversight meeting is held on a biweekly basis by the Administrator and includes the Directors of OAPR and EO. Администратор раз в две недели проводит совещание по вопросам надзора с участием директоров УРАР и УО.
Radio UNMEE continues its biweekly short-wave broadcasts, as well as its weekly broadcasts on Radio Eritrea. Радио МООНЭЭ продолжает трансляцию своих выходящих раз в две недели передач в диапазоне коротких волн, а также своих еженедельных программ по Радио Эритреи.
UNIFEM also provided support to the Ministry's efforts to improve the quality of the biweekly television programme "Woman and society". ЮНИФЕМ оказал также поддержку усилиям министерства, направленным на повышение качества выходящих раз в две недели телевизионных программ «Женщины и общество».
Press briefings; starting in January 2006, periodicity was reduced from weekly to biweekly брифингов для представителей прессы; начиная с января 2006 года брифинги стали проводиться раз в две недели, а не каждую неделю
An electronic newsletter is created biweekly and distributed to regional representatives and networks to countries where CSJ members serve for the purpose of providing information about the UN and keeping members updated on UN related issues. Раз в две недели составлялся электронный информационный бюллетень, который распространялся среди региональных представителей и сетей в странах, где работают члены ПСИ, в целях предоставления информации об Организации Объединенных Наций, с тем чтобы члены организации были в курсе того, чем занимается Организация Объединенных Наций.
Upon enquiry, the Committee was informed that the quantity surveyor would monitor construction progress weekly, review construction invoices on a biweekly basis and submit them to the Facilities Management Service for final approval and payment. В ответ на запрос Комитету было сообщено о том, что инженер-сметчик будет осуществлять контроль за ходом строительства на еженедельной основе, проверять выставляемые подрядчиками счета раз в две недели и представлять их Службе эксплуатации оснащения для окончательного утверждения и оплаты счетов.
Through the biweekly convening of the group of ambassadors known as the "Security Council Plus", which replaced the quarterly forums Путем созыва раз в две недели совещаний группы послов в формате «Совет Безопасности плюс», заменивших собой ежеквартальные форумы
The United Nations launched a community-based information management programme that now issues a biweekly newsletter and mobilizes volunteers for dissemination of information on reconstruction strategies and plans and on people's entitlements and needs. Организация Объединенных Наций начала кампанию информирования местного населения, в рамках которой в настоящее время раз в две недели выпускается информационный бюллетень и привлекаются добровольцы, распространяющие информацию о стратегиях и планах реконструкции и правах и потребностях населения.
From 1935 to 1939 Ricketts conducted the Plymouth Band on a one-hour biweekly BBC Radio program, and the band was in constant demand to visit military camps and war production factories throughout the Second World War. С 1935 по 1939 годы Рикеттс и оркестр Плимутской дивизии раз в две недели выступали на Би-би-си. В течение Второй мировой войны оркестр постоянно посещал военные лагеря и заводы.
I mean, why else would you want to have biweekly lunches with me? То есть, зачем ещё тебе раз в две недели обедать со мной?
Assistance and advice for finalizing the report on national consultations through daily meetings of the Tripartite Steering Committee and biweekly or monthly meetings of the Technical Follow-Up Committee Оказание помощи и представление рекомендаций для завершения подготовки доклада о национальных консультациях за счет проведения ежедневных заседаний Трехстороннего руководящего комитета и заседаний Технического комитета по последующей деятельности раз в две недели или на ежемесячной основе
The Government has committed to clear the weekly loading plans on Thursday for distribution to start on 26 August, the Ministry stated that agencies could send the loading plans on a biweekly or monthly basis to simplify procedures, as weekly loading plans were creating constraints. Правительство обещало, что еженедельные планы погрузки будут утверждаться к четвергу для начала работ в субботу. 26 августа министерство сообщило, что для упрощения процедур учреждения могут направлять планы погрузки раз в две недели или в месяц, поскольку представление планов погрузки на еженедельной основе создает определенные проблемы.
The Administration informed the Board that UNIFIL now sends reminders to suppliers prior to delivery dates and also biweekly to suppliers with past delivery dates, while MONUC maintains close contact with vendors to ensure prompt delivery. Администрация информировала Комиссию о том, что в настоящее время ВСООНЛ направляет уведомления с напоминанием всем поставщикам до истечения сроков поставки и раз в две недели поставщикам, просрочившим дату поставки, а МООНДРК в целях обеспечения своевременной поставки поддерживает с поставщиками тесные контакты.
Regular monthly security cell and biweekly strategic planning group meetings were conducted with the United Nations country team and UNMIL during which information on security status within the region and joined up approaches to achieving the objectives of the United Nations in Liberia were shared and discussed. Регулярные ежемесячные совещания группы безопасности и проводимые раз в две недели совещания группы стратегического планирования с участием СГООН и МООНЛ позволили обмениваться информацией, обсуждать ситуацию в области безопасности в регионе и вырабатывать совместные подходы к достижению целей Организации Объединенных Наций в Либерии.
Information sessions: the lower output is due to the restructuring of the training from a weekly basis to a monthly basis for newly deployed staff and a biweekly security awareness briefing for newly arrived staff информационное совещание: более низкий показатель обусловлен организацией обучения не на еженедельной, а на ежемесячной основе для новых сотрудников Миссии и проведением раз в две недели брифингов в целях повышения степени осведомленности по вопросам безопасности недавно прибывших сотрудников
Inter-Ministerial Committee (held biweekly), Operational Task Force (weekly) and Sector Working Group (weekly) meetings were held to coordinate efforts of humanitarian assistance to internally displaced persons with the Government, the United Nations country team and humanitarian partners Проводились совещания Межведомственного комитета (раз в две недели), Оперативной целевой группы (еженедельно) и Секторальной рабочей группы (еженедельно) с представителями правительства, страновой группы Организации Объединенных Наций и партнерами по гуманитарной деятельности в целях координации усилий по оказанию гуманитарной помощи вынужденным переселенцам
Biweekly progress reports are distributed and periodic meetings held with key stakeholders to ensure timely decision-making. Раз в две недели рассылаются отчеты о ходе работ и с ключевыми заинтересованными сторонами проводятся периодические совещания в целях обеспечения своевременного принятия решений.
Biweekly press briefings and monthly journalist round-table discussions on Comprehensive Peace Agreement-related issues Проведение раз в две недели брифингов для прессы и ежемесячных круглых столов с участием журналистов по вопросам, касающимся Всеобъемлющего мирного соглашения
Biweekly inter-agency meetings in each sector, including representatives from Governors' offices Проводимые раз в две недели межучрежденческие совещания в каждом секторе с участием представителей губернаторов
Biweekly video telecommunication conferences between members of the Senior Management Group based in Asmara and Addis Ababa and regular travel to Addis Ababa remained the primary methods of communication. Основным способом коммуникации оставались проводившиеся раз в две недели видеоконференции между членами группы старших руководителей, расквартированными в Асмэре и Аддис-Абебе, и регулярные поездки в Аддис-Абебу.
Biweekly electoral meetings with the Government in support of the IEC transition and their subsequent substantive initiatives including electoral law reform and the timing of future elections Проведение раз в две недели совещаний по вопросам проведения выборов с представителями правительства в поддержку преобразования Независимой избирательной комиссии и осуществление последующих основных инициатив, включая пересмотр закона о выборах и определение сроков проведения будущих выборов
Biweekly or monthly meetings with transitional authorities and international partners, including United Nations agencies, funds and programmes, in MONUC field offices to strengthen cooperation and coordination between MONUC and its partners through thematic clusters Раз в две недели или раз в месяц в полевых отделениях МООНДРК в целях укрепления сотрудничества и координации между МООНДРК и ее партнерами по тематическим направлениям проводились совещания с представителями переходных органов и международных партнеров, включая учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций