So it must have been Birch. | Так что, это должно быть, Бёрч. |
Remy, this is Speaker Birch, and Congressman... | Рэми, это спикер Бёрч и конгресс - Я знаю. |
Who is Christopher Birch, Ed? | Эд, кто такой Кристофер Бёрч? |
Which one is Birch View? | Как ты думаешь, какой из них Бёрч Вью? |
Yes, this is Andrew Birch. | Да, это Эндрю Бёрч. |
However, as hornbeam supplies diminished, it became more cost effective to use other hardwoods, such as yellow birch and ash. | Однако, с уменьшением поставок этой древесины, стало более экономически выгодным использовать другие виды древесины, такие как желтая береза и дуб. |
We got birch, maple, pine, oak- [Banging] | Береза, клен, сосна, дуб... |
And such excellent figures were obtained with the birch taking 85 % in the overall mass of conversion at this enterprise. | И эти хорошие показатели достигнуты при том, что в общей массе переработки береза в этом леспромхозе составляет 85 процентов. |
In the park you will find mountain birch, cranberries, cloudberries, fungi and rare mountain flowers such as wormwood and the Dovre poppy. | В парке растет береза, клюква, морошка, грибы и редкие горные цветы такие, как полынь и полярный мак. |
Historical birch from a Wyoming snow fence. | Древнейшая береза времен Вайомингского снега. |
I wanted to ask whether I might have permission to take Tom Birch out for the day to the park. | Я хотел спросить, разрешите ли вы мне вывести Тома Бёрча на прогулку в парк. |
He's ready to make a statement implicating Birch. | Он готов разоблачить Бёрча. |
A House without Bob Birch? | Конгресс без Боба Бёрча? |
National Guard found the medevac van Delman Birch left here in, abandoned. | Национальная гвардия нашла медицинский автомобиль Дельмана Бёрча, брошенным. |
One of the influential examples, both for the history of the more general L-functions and as a still-open research problem, is the conjecture developed by Bryan Birch and Peter Swinnerton-Dyer in the early part of the 1960s. | Одним из важных примеров, как для истории более общих L-функций, так и как ещё пока открытой исследовательской проблемы, является гипотеза Бёрча и Свиннертон-Дайера. |
For example, we got birch sap in the victim's left ulna fracture, and the scrapes on his legs have pollen from these swamp azaleas. | Например, в переломе левой локтевой кости мы нашли берёзовый сок, а в царапинах на ногах - пыльцу болотной азалии. |
The biome has been called "Park Tundra," "Arctic tundra," "Arctic pioneer vegetation," or "birch woodlands." | Этот тип биома известен под названием «парковая тундра» (en:Park Tundra), «арктическая тундра», «арктические растения-первопроходцы» (Arctic pioneer vegetation) или «берёзовый лес». |
Here, the brothers built a chemical-pharmaceutical plant, which drew up the birch tar and wood vinegar. | Здесь братья построили химико-аптекарский завод, на котором вырабатывали берёзовый дёготь, древесный уксус, синьку. |
It was also in this phase that two new areas were created; The Birch Forest and The Playground, consisting of a bunch of large boulders. | Кроме того, в этой фазе появились две новых локации: Берёзовый лес и Игровая площадка, образованная скоплением валунов. |
The warmer climate changed the Arctic environment to one of pine, birch and alder forest; this less open landscape was less conducive to the large herds of reindeer and horse that had previously sustained humans. | Теплый климат изменил окружающую среду на сосновые, березовые и ольховые леса; этот менее открытый пейзаж был менее благоприятен для больших стад оленей и диких лошадей, которые раньше избегали людей. |
Most of Jotunheimen lies above the timber line, but mountain birch grows freely around Lake Gjende and there are trees at 1,200 metres above sea level. | Большая часть Йотунхеймена находится за верхней границей распространения леса, но березовые рощи окружают озеро Йенде, а на высоте 1200 м над уровнем моря также есть деревья. |
The major supplier was Canada, with maple, birch and alder accounting for about half, with tropical hardwoods from South America very significant, and with Germany emerging as a supplier of beech. | Основным поставщиком США являлась Канада, приблизительно половину импорта из которой составляли кленовые, березовые и ольховые пиломатериалы, при этом весьма значительные закупки пиломатериалов тропических лиственных пород были осуществлены в Южной Америки, а Германия стала поставщиком бука. |
He tried to soak birch tree leaves with eucalyptus liqueur, but the koala wouldn't have any of it. | Он пытался эвкалиптовой настойкой пропитывать березовые листья, но тот ни в какую. |
During the summer the musk ox migrates to the birch forests of the high mountains or the nearby forests and eat willow, birch, and assorted herbs. | В течение лета овцебыки перемещаются в березовые леса высоких гор или в соседние леса и едят иву, березу и разнообразные травы. |
Well, birch leaf tavern rents rooms by the week. | В "Березовых листьях" сдаются комнаты понедельно. |
Thus, the sales of SV Birch Buds vodka grew on 148,49% as compare to the similar period of the last year. | Причем, продажи водки "Союз-Виктан На березовых бруньках" выросли на 148,49% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. |
Closed traverse this area on the moraine covered with heather, dwarf pine and birch around 24.000 has. | Закрытое похода моренных области поросшие вереском, сосновых и березовых карликов вокруг 24.000 есть. |
The majority of the trade was that of softwood sawlogs shipped from Siberia to China, Japan and The Republic of Korea, and of birch pulpwood from the western provinces to Finland. | Наибольший удельный вес в этой торговле имели поставки пиловочника хвойных пород из Сибири в Китай, Японию и Республику Корею, а также поставки березовых балансов из западных регионов в Финляндию. |
Soyuz Victan company held the restyling of popular at the market vodka line Natural collection that includes SV Birch Buds, SV Honey with pepper, SV Cedar Nuts. | Компания "Союз-Виктан" провела рестайлинг популярной на рынке водочной линейки - линейки "Природна колекція", куда входят "Союз-Виктан На березовых бруньках", "Союз Виктан Медовая с перцем", "Союз-Виктан На Кедровых орешках". |
Frisky, see if you can get Mr Birch some suitable gear. | Фриски, найди мистеру Бёрчу какую-нибудь подходящую одежду. |
I'm handing the phone to Mr Andrew Birch. | Передаю телефон Эндрю Бёрчу. |
Let me get back to Birch. | Позвольте мне вернуться в Бёрчу. |
I already bought up what was supposed to be Birch's. Now I'll buy up both of you. | То, что отводилось Бёрчу, я уже выкупил, могу взять и ваши. |
He came to the U. S. in 1794, and assisted his artist father, William Birch, in preparing a 29-plate collection of engravings:Birch's Views of Philadelphia (1800). | В 1794 году приехал в США и помогал своему отцу-художнику Уильяму Бёрчу в подготовке большой коллекции гравюр «Birch's Views of Philadelphia» (1800). |
I got a dinner meeting with birch. | У меня встреча за ужином с Бёрчем. |
Can you set up a meeting between Birch and the President? | Можешь устроить встречу между Бёрчем и Президентом? |
Produced by Martin Birch, Heaven and Hell was released on 25 April 1980, to critical acclaim. | Альбом Heaven and Hell, записанный Мартином Бёрчем, вышел 25 апреля 1980 года и был хорошо принят критикой. |
What happened to Steven Birch... | То, что случилось со Стивеном Бёрчем... |
I'll talk to Birch. | Я поговорю с Бёрчем. |
The object you killed Mr. Birch to protect... | То, из-за чего ты убил мистера Бирча. |
During Birch's tenure, spending on core areas such as health and education increased. | За время работы Бирча расходы на основные социальные сферы, такие как здравоохранение и образование возросли. |
What if we have a chance to save Henry Birch and we don't? | Что если мы можем спасти Генри Бирча, но не сделаем этого? |
In 1994, he played customs officer Gerry Birch in the first series of The Knock, and Stephen Finney in the six-part ITV series Finney. | В 1994 году сыграл таможенника Джерри Бирча в первом сезоне сериала «Стук» и Стивена Финни в мини-сериале ITV «Финни». |
That was Birch's idea. | Это была идея Бирча. |
The problem with the BIRCH algorithm is that once the clusters are generated after step 3, it uses centroids of the clusters and assigns each data point to the cluster with the closest centroid. | Проблема с алгоритмом BIRCH заключается в том, что при генерации кластеров после шага 3 алгоритм использует центр тяжести кластеров и назначает каждую единицу информации кластеру с ближайшим центром тяжести. |
BIRCH (balanced iterative reducing and clustering using hierarchies) is an unsupervised data mining algorithm used to perform hierarchical clustering over particularly large data-sets. | Сбалансированное итеративное сокращение и кластеризация с помощью иерархий (BIRCH, англ. balanced iterative reducing and clustering using hierarchies) - это алгоритм интеллектуального анализа данных без учителя, используемый для осуществления иерархической кластеризации на наборах данных большого размера. |
During the band's performance at Dirt Fest 2012 in Birch Run Michigan, Radke announced to the crowd that it would be the group's last show before returning to the studio for the band's second album. | Во время выступления группы на Dirt Fest 2012 в Birch Run Michigan, Ронни Радке сообщил зрителям, что это будет последнее шоу группы, перед тем, как они вернутся к студийной работе над вторым альбом. |
In most cases, BIRCH only requires a single scan of the database. | В большинстве случаев алгоритм BIRCH требует одного прохода по базе данных. |
According to Brian Birch, Ewen collected stamps at the age of ten and started his own firm, the H. L'Estrange Ewen company, on his thirteenth birthday. | По словам Брайана Бёрча (Brian Birch), Юэн коллекционировал почтовые марки начиная с десятилетнего возраста, а в 13 лет учредил собственную фирму, компанию «Х. Лестранж Юэн» (H. L'Estrange Ewen Company). |