I'm playing for all shareholders, like my good friend Steven Birch here. | Я играю за всех акционеров, как и мой хороший друг Стивен Бёрч. |
Remy, this is Speaker Birch, and Congressman... | Рэми, это спикер Бёрч и конгресс - Я знаю. |
I think Andrew Birch is someone closer than we think. | Я думаю, Эндрю Бёрч тот, кого мы знаем. |
In 1982, Paul Birch published a series of papers in Journal of the British Interplanetary Society which described orbital rings and described a form which he called Partial Orbital Ring System (PORS). | В 1982 году Пол Бёрч опубликовал ряд статей в журнале Британского межпланетного общества, в которых описал орбитальные кольца, а также конструкцию, которую он назвал «системой частичных орбитальных колец» (СЧОК). |
Andrew Birch in a hurry. | Эндрю Бёрч в спешке. |
That dried birch will burn well. | Это сухая береза будет гореть хорошо. |
Mixed forest (pine, birch, spruce) | Смешанный лес (сосна, береза, ель) |
The birch in Scandinavia, the larch in Siberia, the redwood in California, the fig tree in India and the iroko in West Africa are widely revered and respected. | Береза в Скандинавии, лиственница в Сибири, секвойя в Калифорнии, смоковница в Индии и хлорофора высокая в Западной Африке широко почитаются и уважаются. |
There are also many glacial relicts including the shrubby birch and twin flower. | Встречаются также многие реликтовые виды растений послеледникового периода, например, - карликовая береза и северная линнея. |
In particular, birch is widely used because it has hard wood-pulp and can be easily worked up. | Это береза, которая имеет твердую древесину и хорошо поддается обработке. |
I wanted to ask whether I might have permission to take Tom Birch out for the day to the park. | Я хотел спросить, разрешите ли вы мне вывести Тома Бёрча на прогулку в парк. |
As such the paper also recommends that measures based on the Birch index, for both turnover and employment are used that capture the top X per cent of enterprises on the following measure: where and denote size at the end and the beginning of the sample period. | В самом документе содержится рекомендация, чтобы показатели, основанные на индексе Бёрча как для оборота, так и для числа занятых, применялись в отношении первых Х процентов предприятий по следующей формуле: где и - определяют размеры на конец и на начало отчетного периода. |
But without Birch's cooperation, we're fighting an uphill battle before we even get the bill to the floor. | Но без сотрудничества Бёрча, мы ввяжемся в битву с конгрессом еще до того, как законопроект будет вынесен на обсуждение. |
James Milne used this to reduce the Birch and Swinnerton-Dyer conjecture for abelian varieties over all number fields to the same conjecture over the rationals. | Джеймс Миль использовал это для сведения гипотезы Бёрча - Свиннертон-Дайера над абелевыми многообразиями над всеми числовыми полями к той же гипотезе над рациональными числами. |
In the manga Pokémon Adventures during the arc based on Pokémon Ruby and Sapphire, Ruby, the male protagonist, obtains a Mudkip named Zuzu as his starter Pokémon from Professor Birch. | В манге Pokémon Adventures, сюжет которой полностью основан на сюжете Pokémon Ruby и Sapphire, Руби, протагонист-мальчик, в качестве стартового покемона получает от профессора Бёрча Мадкипа по имени Зузу. |
For example, we got birch sap in the victim's left ulna fracture, and the scrapes on his legs have pollen from these swamp azaleas. | Например, в переломе левой локтевой кости мы нашли берёзовый сок, а в царапинах на ногах - пыльцу болотной азалии. |
The biome has been called "Park Tundra," "Arctic tundra," "Arctic pioneer vegetation," or "birch woodlands." | Этот тип биома известен под названием «парковая тундра» (en:Park Tundra), «арктическая тундра», «арктические растения-первопроходцы» (Arctic pioneer vegetation) или «берёзовый лес». |
Here, the brothers built a chemical-pharmaceutical plant, which drew up the birch tar and wood vinegar. | Здесь братья построили химико-аптекарский завод, на котором вырабатывали берёзовый дёготь, древесный уксус, синьку. |
It was also in this phase that two new areas were created; The Birch Forest and The Playground, consisting of a bunch of large boulders. | Кроме того, в этой фазе появились две новых локации: Берёзовый лес и Игровая площадка, образованная скоплением валунов. |
See, I've brought birch twigs, powdered salt and a fresh block of chalk. | Видите, я принесла березовые прутики, размолотую соль и свежий кусок мела. |
The warmer climate changed the Arctic environment to one of pine, birch and alder forest; this less open landscape was less conducive to the large herds of reindeer and horse that had previously sustained humans. | Теплый климат изменил окружающую среду на сосновые, березовые и ольховые леса; этот менее открытый пейзаж был менее благоприятен для больших стад оленей и диких лошадей, которые раньше избегали людей. |
Most of Jotunheimen lies above the timber line, but mountain birch grows freely around Lake Gjende and there are trees at 1,200 metres above sea level. | Большая часть Йотунхеймена находится за верхней границей распространения леса, но березовые рощи окружают озеро Йенде, а на высоте 1200 м над уровнем моря также есть деревья. |
In the joiner's shop the birch planks are dried and sawed up and then the moulds for the articles are made on a lathe. | В столярном цеху березовые доски сушат и распиливают на заготовки, а потом на токарном станке вытачивают из них формы готовых изделий. |
He tried to soak birch tree leaves with eucalyptus liqueur, but the koala wouldn't have any of it. | Он пытался эвкалиптовой настойкой пропитывать березовые листья, но тот ни в какую. |
Well, birch leaf tavern rents rooms by the week. | В "Березовых листьях" сдаются комнаты понедельно. |
I need you to work on Birch while you're here. | Мне нужно, чтобы вы работали на березовых пока вы здесь. |
Closed traverse this area on the moraine covered with heather, dwarf pine and birch around 24.000 has. | Закрытое похода моренных области поросшие вереском, сосновых и березовых карликов вокруг 24.000 есть. |
Soyuz Victan company held the restyling of popular at the market vodka line Natural collection that includes SV Birch Buds, SV Honey with pepper, SV Cedar Nuts. | Компания "Союз-Виктан" провела рестайлинг популярной на рынке водочной линейки - линейки "Природна колекція", куда входят "Союз-Виктан На березовых бруньках", "Союз Виктан Медовая с перцем", "Союз-Виктан На Кедровых орешках". |
In the summer you meet lush/fertile fields in the valleys, and can move through tightly packed pine and birch woods until you get to the open and free mountain tundra. | Летом вы увидите плодородные равнины, густые заросли сосновых и березовых лесов и бесконечную горную тундру. |
Frisky, see if you can get Mr Birch some suitable gear. | Фриски, найди мистеру Бёрчу какую-нибудь подходящую одежду. |
I'm handing the phone to Mr Andrew Birch. | Передаю телефон Эндрю Бёрчу. |
Let me get back to Birch. | Позвольте мне вернуться в Бёрчу. |
I already bought up what was supposed to be Birch's. Now I'll buy up both of you. | То, что отводилось Бёрчу, я уже выкупил, могу взять и ваши. |
He came to the U. S. in 1794, and assisted his artist father, William Birch, in preparing a 29-plate collection of engravings:Birch's Views of Philadelphia (1800). | В 1794 году приехал в США и помогал своему отцу-художнику Уильяму Бёрчу в подготовке большой коллекции гравюр «Birch's Views of Philadelphia» (1800). |
I got a dinner meeting with birch. | У меня встреча за ужином с Бёрчем. |
Can you set up a meeting between Birch and the President? | Можешь устроить встречу между Бёрчем и Президентом? |
Produced by Martin Birch, Heaven and Hell was released on 25 April 1980, to critical acclaim. | Альбом Heaven and Hell, записанный Мартином Бёрчем, вышел 25 апреля 1980 года и был хорошо принят критикой. |
What happened to Steven Birch... | То, что случилось со Стивеном Бёрчем... |
I'll talk to Birch. | Я поговорю с Бёрчем. |
The object you killed Mr. Birch to protect... | То, из-за чего ты убил мистера Бирча. |
During Birch's tenure, spending on core areas such as health and education increased. | За время работы Бирча расходы на основные социальные сферы, такие как здравоохранение и образование возросли. |
What if we have a chance to save Henry Birch and we don't? | Что если мы можем спасти Генри Бирча, но не сделаем этого? |
In 1994, he played customs officer Gerry Birch in the first series of The Knock, and Stephen Finney in the six-part ITV series Finney. | В 1994 году сыграл таможенника Джерри Бирча в первом сезоне сериала «Стук» и Стивена Финни в мини-сериале ITV «Финни». |
That was Birch's idea. | Это была идея Бирча. |
The BIRCH algorithm takes as input a set of N data points, represented as real-valued vectors, and a desired number of clusters K. It operates in four phases, the second of which is optional. | Алгоритм BIRCH берёт в качестве входа набор из N точек данных, представленный как вещественные вектора, и желаемое число кластеров K. Алгоритм разбит на четыре фазы, вторая из которых не обязательна. |
During the band's performance at Dirt Fest 2012 in Birch Run Michigan, Radke announced to the crowd that it would be the group's last show before returning to the studio for the band's second album. | Во время выступления группы на Dirt Fest 2012 в Birch Run Michigan, Ронни Радке сообщил зрителям, что это будет последнее шоу группы, перед тем, как они вернутся к студийной работе над вторым альбом. |
According to Brian Birch, Melville used the pseudonym Miss Fitte as a pun on misfit when writing about stamp errors. | По словам Брайана Бёрча (Brian Birch), Мелвилл использовал псевдоним «Мисс Фитте» (Miss Fitte), который представлял собой игру слов от «misfit», когда писал об ошибках на почтовых марках. |
Its inventors claim BIRCH to be the "first clustering algorithm proposed in the database area to handle 'noise' (data points that are not part of the underlying pattern) effectively", beating DBSCAN by two months. | Разработчики BIRCH утверждали, что это был «первым алгоритмом кластеризации, предлагающим в базах данных эффективно обрабатывать 'шум' (точки данных, которые не являются частью схемы)» побивший DBSCAN за два месяца. |
According to Brian Birch, Ewen collected stamps at the age of ten and started his own firm, the H. L'Estrange Ewen company, on his thirteenth birthday. | По словам Брайана Бёрча (Brian Birch), Юэн коллекционировал почтовые марки начиная с десятилетнего возраста, а в 13 лет учредил собственную фирму, компанию «Х. Лестранж Юэн» (H. L'Estrange Ewen Company). |