Birch, Langbourne and Richard Roper. | Бёрч, Лэнгборн и Ричард Ропер. |
Bobby Axelrod, Steven Birch, thanks to you both. | Бобби Аксельрод, Стивен Бёрч, спасибо вам обоим. |
Remy, this is Speaker Birch, and Congressman... | Рэми, это спикер Бёрч и конгресс - Я знаю. |
This is Mr Andrew Birch. | Это мистер Эндрю Бёрч. |
So, I go to the clowns, the brokers, venture boys, flexible banks and I say, This fellow Birch, he's a very smart cookie, brilliant plan. | Итак, я собираю клиентов, брокеров, венчурные фонды, сговорчивые банки и говорю: Этот Бёрч, очень умный тип, у которого есть потрясающий план. |
Burtsev wrote letters to the "Russian Birch" Foundation, where he asked for help with medicines, because in the local MCH not always had the necessary drugs, and the number of them was limited. | Бурцев пишет письма в Фонд «Русская Береза», где просит помочь ему лекарствами, т.к. в местной МСЧ не всегда бывают необходимые лекарства, да и количество их ограничено. |
Pine, cedar, maybe birch. | Сосна, кедр, береза. |
In the park you will find mountain birch, cranberries, cloudberries, fungi and rare mountain flowers such as wormwood and the Dovre poppy. | В парке растет береза, клюква, морошка, грибы и редкие горные цветы такие, как полынь и полярный мак. |
A full flux-effect model has been developed for two crops (wheat and potato) and provisionally for two forest trees (beech and birch). | Полномасштабная модель описания воздействия на основе потоков была разработана для двух сельскохозяйственных культур (пшеница и картофель) и в предварительном порядке для двух видов лесных деревьев (бук и береза). |
Historical birch from a Wyoming snow fence. | Древнейшая береза времен Вайомингского снега. |
He was a member of the John Birch Society. | Являлся членом Общества Джона Бёрча. |
That's Mr. Birch's son. | Это сын мистера Бёрча. |
Are you seriously considering Birch? | Ты серьезно рассматриваешь Бёрча? |
Tunnell's theorem provides an easily testable criterion for determining whether a number is congruent; but his result relies on the Birch and Swinnerton-Dyer conjecture, which is still unproven. | Теорема Туннеля даёт простой критерий проверки для определения, является ли число конгруэнтным, но этот результат основывается на гипотезе Бёрча - Свиннертон-Дайера, которая не доказана. |
Birch appears in Iron Maiden's music video "Holy Smoke". | Мартина Бёрча можно увидеть в видеоклипе Iron Maiden «Holy Smoke». |
For example, we got birch sap in the victim's left ulna fracture, and the scrapes on his legs have pollen from these swamp azaleas. | Например, в переломе левой локтевой кости мы нашли берёзовый сок, а в царапинах на ногах - пыльцу болотной азалии. |
The biome has been called "Park Tundra," "Arctic tundra," "Arctic pioneer vegetation," or "birch woodlands." | Этот тип биома известен под названием «парковая тундра» (en:Park Tundra), «арктическая тундра», «арктические растения-первопроходцы» (Arctic pioneer vegetation) или «берёзовый лес». |
Here, the brothers built a chemical-pharmaceutical plant, which drew up the birch tar and wood vinegar. | Здесь братья построили химико-аптекарский завод, на котором вырабатывали берёзовый дёготь, древесный уксус, синьку. |
It was also in this phase that two new areas were created; The Birch Forest and The Playground, consisting of a bunch of large boulders. | Кроме того, в этой фазе появились две новых локации: Берёзовый лес и Игровая площадка, образованная скоплением валунов. |
We now know that immediately after the extinction of the mammoth, birch forests replaced the grasslands and that an era of significant fire began. | Теперь мы знаем, что сразу после исчезновения носорога березовые леса заменили луга и началась эпоха лесных пожаров. |
Most of Jotunheimen lies above the timber line, but mountain birch grows freely around Lake Gjende and there are trees at 1,200 metres above sea level. | Большая часть Йотунхеймена находится за верхней границей распространения леса, но березовые рощи окружают озеро Йенде, а на высоте 1200 м над уровнем моря также есть деревья. |
In the joiner's shop the birch planks are dried and sawed up and then the moulds for the articles are made on a lathe. | В столярном цеху березовые доски сушат и распиливают на заготовки, а потом на токарном станке вытачивают из них формы готовых изделий. |
He tried to soak birch tree leaves with eucalyptus liqueur, but the koala wouldn't have any of it. | Он пытался эвкалиптовой настойкой пропитывать березовые листья, но тот ни в какую. |
The landscape of Russia, the rich variety of nature in all seasons, the forests of birch trees and pines, the fields of flax and grain provided the inspiration and the materials for generations of folk artists. | Березовые рощи и хвойные леса, поля льна и зерновых культур, такие разные в разные времена года, давали вдохновение и снабжали материалами народных художников. |
I need you to work on Birch while you're here. | Мне нужно, чтобы вы работали на березовых пока вы здесь. |
go into the Birch Leaf on Queen. | в "Березовых листьях" на Квин. |
The majority of the trade was that of softwood sawlogs shipped from Siberia to China, Japan and The Republic of Korea, and of birch pulpwood from the western provinces to Finland. | Наибольший удельный вес в этой торговле имели поставки пиловочника хвойных пород из Сибири в Китай, Японию и Республику Корею, а также поставки березовых балансов из западных регионов в Финляндию. |
Soyuz Victan company held the restyling of popular at the market vodka line Natural collection that includes SV Birch Buds, SV Honey with pepper, SV Cedar Nuts. | Компания "Союз-Виктан" провела рестайлинг популярной на рынке водочной линейки - линейки "Природна колекція", куда входят "Союз-Виктан На березовых бруньках", "Союз Виктан Медовая с перцем", "Союз-Виктан На Кедровых орешках". |
In the summer you meet lush/fertile fields in the valleys, and can move through tightly packed pine and birch woods until you get to the open and free mountain tundra. | Летом вы увидите плодородные равнины, густые заросли сосновых и березовых лесов и бесконечную горную тундру. |
Frisky, see if you can get Mr Birch some suitable gear. | Фриски, найди мистеру Бёрчу какую-нибудь подходящую одежду. |
I'm handing the phone to Mr Andrew Birch. | Передаю телефон Эндрю Бёрчу. |
Let me get back to Birch. | Позвольте мне вернуться в Бёрчу. |
I already bought up what was supposed to be Birch's. Now I'll buy up both of you. | То, что отводилось Бёрчу, я уже выкупил, могу взять и ваши. |
He came to the U. S. in 1794, and assisted his artist father, William Birch, in preparing a 29-plate collection of engravings:Birch's Views of Philadelphia (1800). | В 1794 году приехал в США и помогал своему отцу-художнику Уильяму Бёрчу в подготовке большой коллекции гравюр «Birch's Views of Philadelphia» (1800). |
I got a dinner meeting with birch. | У меня встреча за ужином с Бёрчем. |
Can you set up a meeting between Birch and the President? | Можешь устроить встречу между Бёрчем и Президентом? |
Produced by Martin Birch, Heaven and Hell was released on 25 April 1980, to critical acclaim. | Альбом Heaven and Hell, записанный Мартином Бёрчем, вышел 25 апреля 1980 года и был хорошо принят критикой. |
What happened to Steven Birch... | То, что случилось со Стивеном Бёрчем... |
I'll talk to Birch. | Я поговорю с Бёрчем. |
The object you killed Mr. Birch to protect... | То, из-за чего ты убил мистера Бирча. |
During Birch's tenure, spending on core areas such as health and education increased. | За время работы Бирча расходы на основные социальные сферы, такие как здравоохранение и образование возросли. |
What if we have a chance to save Henry Birch and we don't? | Что если мы можем спасти Генри Бирча, но не сделаем этого? |
In 1994, he played customs officer Gerry Birch in the first series of The Knock, and Stephen Finney in the six-part ITV series Finney. | В 1994 году сыграл таможенника Джерри Бирча в первом сезоне сериала «Стук» и Стивена Финни в мини-сериале ITV «Финни». |
That was Birch's idea. | Это была идея Бирча. |
Berkeley was first recorded in 824 as Berclea, from the Old English for "birch lea". | Городок впервые письменно упомянут в 824 году как Berclea, что является производным от «birch lea» на древнеанглийском языке. |
The problem with the BIRCH algorithm is that once the clusters are generated after step 3, it uses centroids of the clusters and assigns each data point to the cluster with the closest centroid. | Проблема с алгоритмом BIRCH заключается в том, что при генерации кластеров после шага 3 алгоритм использует центр тяжести кластеров и назначает каждую единицу информации кластеру с ближайшим центром тяжести. |
BIRCH (balanced iterative reducing and clustering using hierarchies) is an unsupervised data mining algorithm used to perform hierarchical clustering over particularly large data-sets. | Сбалансированное итеративное сокращение и кластеризация с помощью иерархий (BIRCH, англ. balanced iterative reducing and clustering using hierarchies) - это алгоритм интеллектуального анализа данных без учителя, используемый для осуществления иерархической кластеризации на наборах данных большого размера. |
Its inventors claim BIRCH to be the "first clustering algorithm proposed in the database area to handle 'noise' (data points that are not part of the underlying pattern) effectively", beating DBSCAN by two months. | Разработчики BIRCH утверждали, что это был «первым алгоритмом кластеризации, предлагающим в базах данных эффективно обрабатывать 'шум' (точки данных, которые не являются частью схемы)» побивший DBSCAN за два месяца. |
According to Brian Birch, Ewen collected stamps at the age of ten and started his own firm, the H. L'Estrange Ewen company, on his thirteenth birthday. | По словам Брайана Бёрча (Brian Birch), Юэн коллекционировал почтовые марки начиная с десятилетнего возраста, а в 13 лет учредил собственную фирму, компанию «Х. Лестранж Юэн» (H. L'Estrange Ewen Company). |