| Meanwhile, a kid named Christopher Birch... was shot in the head last month after a vehicle pursuit. | Мальчик по имени Кристофер Бёрч был застрелен в прошлом месяце во время погони. |
| Remy, this is Speaker Birch, and Congressman... | Рэми, это спикер Бёрч и конгресс - Я знаю. |
| I think Andrew Birch is someone closer than we think. | Я думаю, Эндрю Бёрч тот, кого мы знаем. |
| Who's Christopher Birch? | Кто такой Кристофер Бёрч? |
| Wise choice, Mr. Birch. | Мудрый выбор, мистер Бёрч. |
| What is that, birch? | Это что, береза? |
| But the woods in this part of Republic Bashkortostan are mainly unvaluable birch. | Но леса в этой части Республики Башкортостан - это преимущественно малоценная береза. |
| There are also many glacial relicts including the shrubby birch and twin flower. | Встречаются также многие реликтовые виды растений послеледникового периода, например, - карликовая береза и северная линнея. |
| Near its upper limit you can see the European larch, mountain ash, Silesian willow, Carpathian birch and - covering steep slopes - spruce cliff forests. | На нижней границе этого яруса растет европейская лиственница, рябина обыкновенная, силезская верба, карпатская береза, а на крутых обрывистых склонах стоят еловые леса. |
| In the park you will find mountain birch, cranberries, cloudberries, fungi and rare mountain flowers such as wormwood and the Dovre poppy. | В парке растет береза, клюква, морошка, грибы и редкие горные цветы такие, как полынь и полярный мак. |
| I wanted to ask whether I might have permission to take Tom Birch out for the day to the park. | Я хотел спросить, разрешите ли вы мне вывести Тома Бёрча на прогулку в парк. |
| He's ready to make a statement implicating Birch. | Он готов разоблачить Бёрча. |
| This Birch thing's a dunker. | Дело Бёрча явно выигрышное. |
| One of the influential examples, both for the history of the more general L-functions and as a still-open research problem, is the conjecture developed by Bryan Birch and Peter Swinnerton-Dyer in the early part of the 1960s. | Одним из важных примеров, как для истории более общих L-функций, так и как ещё пока открытой исследовательской проблемы, является гипотеза Бёрча и Свиннертон-Дайера. |
| I don't think we want Birch getting involved. | Я не думаю мы хотим привлекать Бёрча. |
| For example, we got birch sap in the victim's left ulna fracture, and the scrapes on his legs have pollen from these swamp azaleas. | Например, в переломе левой локтевой кости мы нашли берёзовый сок, а в царапинах на ногах - пыльцу болотной азалии. |
| The biome has been called "Park Tundra," "Arctic tundra," "Arctic pioneer vegetation," or "birch woodlands." | Этот тип биома известен под названием «парковая тундра» (en:Park Tundra), «арктическая тундра», «арктические растения-первопроходцы» (Arctic pioneer vegetation) или «берёзовый лес». |
| Here, the brothers built a chemical-pharmaceutical plant, which drew up the birch tar and wood vinegar. | Здесь братья построили химико-аптекарский завод, на котором вырабатывали берёзовый дёготь, древесный уксус, синьку. |
| It was also in this phase that two new areas were created; The Birch Forest and The Playground, consisting of a bunch of large boulders. | Кроме того, в этой фазе появились две новых локации: Берёзовый лес и Игровая площадка, образованная скоплением валунов. |
| We now know that immediately after the extinction of the mammoth, birch forests replaced the grasslands and that an era of significant fire began. | Теперь мы знаем, что сразу после исчезновения носорога березовые леса заменили луга и началась эпоха лесных пожаров. |
| Most of Jotunheimen lies above the timber line, but mountain birch grows freely around Lake Gjende and there are trees at 1,200 metres above sea level. | Большая часть Йотунхеймена находится за верхней границей распространения леса, но березовые рощи окружают озеро Йенде, а на высоте 1200 м над уровнем моря также есть деревья. |
| In the joiner's shop the birch planks are dried and sawed up and then the moulds for the articles are made on a lathe. | В столярном цеху березовые доски сушат и распиливают на заготовки, а потом на токарном станке вытачивают из них формы готовых изделий. |
| The major supplier was Canada, with maple, birch and alder accounting for about half, with tropical hardwoods from South America very significant, and with Germany emerging as a supplier of beech. | Основным поставщиком США являлась Канада, приблизительно половину импорта из которой составляли кленовые, березовые и ольховые пиломатериалы, при этом весьма значительные закупки пиломатериалов тропических лиственных пород были осуществлены в Южной Америки, а Германия стала поставщиком бука. |
| The landscape of Russia, the rich variety of nature in all seasons, the forests of birch trees and pines, the fields of flax and grain provided the inspiration and the materials for generations of folk artists. | Березовые рощи и хвойные леса, поля льна и зерновых культур, такие разные в разные времена года, давали вдохновение и снабжали материалами народных художников. |
| Well, birch leaf tavern rents rooms by the week. | В "Березовых листьях" сдаются комнаты понедельно. |
| I need you to work on Birch while you're here. | Мне нужно, чтобы вы работали на березовых пока вы здесь. |
| Thus, the sales of SV Birch Buds vodka grew on 148,49% as compare to the similar period of the last year. | Причем, продажи водки "Союз-Виктан На березовых бруньках" выросли на 148,49% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. |
| The majority of the trade was that of softwood sawlogs shipped from Siberia to China, Japan and The Republic of Korea, and of birch pulpwood from the western provinces to Finland. | Наибольший удельный вес в этой торговле имели поставки пиловочника хвойных пород из Сибири в Китай, Японию и Республику Корею, а также поставки березовых балансов из западных регионов в Финляндию. |
| In the summer you meet lush/fertile fields in the valleys, and can move through tightly packed pine and birch woods until you get to the open and free mountain tundra. | Летом вы увидите плодородные равнины, густые заросли сосновых и березовых лесов и бесконечную горную тундру. |
| Frisky, see if you can get Mr Birch some suitable gear. | Фриски, найди мистеру Бёрчу какую-нибудь подходящую одежду. |
| I'm handing the phone to Mr Andrew Birch. | Передаю телефон Эндрю Бёрчу. |
| Let me get back to Birch. | Позвольте мне вернуться в Бёрчу. |
| I already bought up what was supposed to be Birch's. Now I'll buy up both of you. | То, что отводилось Бёрчу, я уже выкупил, могу взять и ваши. |
| He came to the U. S. in 1794, and assisted his artist father, William Birch, in preparing a 29-plate collection of engravings:Birch's Views of Philadelphia (1800). | В 1794 году приехал в США и помогал своему отцу-художнику Уильяму Бёрчу в подготовке большой коллекции гравюр «Birch's Views of Philadelphia» (1800). |
| I got a dinner meeting with birch. | У меня встреча за ужином с Бёрчем. |
| Can you set up a meeting between Birch and the President? | Можешь устроить встречу между Бёрчем и Президентом? |
| Produced by Martin Birch, Heaven and Hell was released on 25 April 1980, to critical acclaim. | Альбом Heaven and Hell, записанный Мартином Бёрчем, вышел 25 апреля 1980 года и был хорошо принят критикой. |
| What happened to Steven Birch... | То, что случилось со Стивеном Бёрчем... |
| I'll talk to Birch. | Я поговорю с Бёрчем. |
| The object you killed Mr. Birch to protect... | То, из-за чего ты убил мистера Бирча. |
| During Birch's tenure, spending on core areas such as health and education increased. | За время работы Бирча расходы на основные социальные сферы, такие как здравоохранение и образование возросли. |
| What if we have a chance to save Henry Birch and we don't? | Что если мы можем спасти Генри Бирча, но не сделаем этого? |
| In 1994, he played customs officer Gerry Birch in the first series of The Knock, and Stephen Finney in the six-part ITV series Finney. | В 1994 году сыграл таможенника Джерри Бирча в первом сезоне сериала «Стук» и Стивена Финни в мини-сериале ITV «Финни». |
| That was Birch's idea. | Это была идея Бирча. |
| Berkeley was first recorded in 824 as Berclea, from the Old English for "birch lea". | Городок впервые письменно упомянут в 824 году как Berclea, что является производным от «birch lea» на древнеанглийском языке. |
| As further evidence of group's supposed "pro-Soviet" sentiments, the John Birch Society magazine cited another track on the White Album, "Back in the U.S.S.R." | В качестве подтверждения просоветских чувств «Битлз», журнал «John Birch Society» ссылается на песню «Revolution» и на другую песню из «Белого альбома» - «Back in the U.S.S.R.». |
| An advantage of BIRCH is its ability to incrementally and dynamically cluster incoming, multi-dimensional metric data points in an attempt to produce the best quality clustering for a given set of resources (memory and time constraints). | Преимуществом BIRCH является возможность метода динамически кластеризовать по мере поступления многомерных метрических точек данных в попытке получить кластеризацию лучшего качества для имеющегося набора ресурсов (памяти и временных рамок). |
| During the band's performance at Dirt Fest 2012 in Birch Run Michigan, Radke announced to the crowd that it would be the group's last show before returning to the studio for the band's second album. | Во время выступления группы на Dirt Fest 2012 в Birch Run Michigan, Ронни Радке сообщил зрителям, что это будет последнее шоу группы, перед тем, как они вернутся к студийной работе над вторым альбом. |
| In most cases, BIRCH only requires a single scan of the database. | В большинстве случаев алгоритм BIRCH требует одного прохода по базе данных. |