Английский - русский
Перевод слова Biogas
Вариант перевода Биогаз

Примеры в контексте "Biogas - Биогаз"

Все варианты переводов "Biogas":
Примеры: Biogas - Биогаз
There is considerable scope for expanding existing international cooperation in relation to such technologies as mini-hydropower and biogas systems, in which certain developing countries lead the field, as well as building institutional and managerial capacity. Имеются значительные возможности для расширения существующего международного сотрудничества в развитии таких технологий, как малые гидроэлектростанции и системы, использующие биогаз, где признанными лидерами являются некоторые развивающиеся страны, а также в наращивании институционального и управленческого потенциала.
The decentralized systems with the most potential for rural areas are mini-hydropower systems, solar systems, wind energy, modern biomass, including biogas, and geothermal systems. К числу децентрализованных систем, наиболее перспективных для сельских районов, относятся малые гидроэлектростанции, гелиосистемы, ветроэнергетические установки, системы на основе современных видов биомассы, включая биогаз, а также геотермальные системы.
In Nepal, the comprehensive rural energy policy, supported by UNDP and the World Bank, supported the creation of gender-balanced community organizations and functional groups to manage rural energy systems such as micro-hydroelectric, biogas, improved cooking stoves and solar photovoltaics. В Непале в рамках всеобъемлющей политики энергоснабжения сельских районов, осуществляемой при поддержке ПРООН и Всемирного банка, была оказана поддержка созданию общинных организаций и функциональных групп с учетом гендерных интересов для управления сельскими системами энергоснабжения, как-то микроэлектростанции, биогаз, усовершенствованные конструкции кухонных плит и солнечные батареи.
The Ministry is mainly responsible for research and development, intellectual property protection, and international cooperation, promotion, and coordination in renewable energy sources such as wind power, small hydro, biogas, and solar power. Министерство новых и возобновляемых источников энергии Индии ответственно за исследования и разработки, защиту интеллектуальной собственности и международное сотрудничество, продвижение и координацию в области возобновляемых источников энергии, таких как энергия ветра, малая гидроэнергетика, биогаз и солнечная энергия.
Since the management and disposal of wastes is a major concern for small island developing States, waste-to-energy or biogas systems are being given serious consideration for their role in converting organic wastes into sustainable energy and organic fertilizer. Поскольку в малых островных развивающихся государствах остро стоит проблема управления ликвидацией отходов, в этих странах серьезно изучается возможность использования установок, позволяющих использовать отходы или биогаз в качестве источника энергии, так как такие установки позволяют получать энергию и органические удобрения из отходов.
Solar energy, renewable municipal solid waste, biogas and liquid biomass also proved to be significant growth areas for renewable energy use, as the technologies to exploit them continue to develop rapidly. Солнечная энергия, а также такие возобновляемые источники энергии, как городские твердые отходы, биогаз и жидкая биомасса, также вошли в число возобновляемых источников энергии, масштабы использования которых значительно расширились ввиду сохранения быстрых темпов разработки технологий их применения.
Biogas: gaseous bioenergy sources in Germany. Биогаз: источники получения энергии за счет биогаза в Германии.
Indicators characterizing management of specific waste streams e.g. cost of preventing a tonne of GHG in a biogas plant Показатели, позволяющие получить представление об управлении конкретными потоками отходов, например расходы на предотвращение образования тонны парниковых газов на предприятии, производящем биогаз
The report estimates that such stoves will burn biogas (approximately 50 per cent), LPG (approximately 25 per cent) and biomass (approximately 25 per cent). В докладе говорится, что в таких кухонных плитах для горения будет использоваться биогаз (приблизительно 50 процентов), СНГ (приблизительно 25 процентов) и биомасса (приблизительно 25 процентов).
Biogas Sector Partnership Nepal can contribute to the works of the Council mainly in the areas of poverty alleviation, forest conservation and achieving the Millennium Development Goals. Организация «Биогаз сектор партнершип Непал» способна вносить вклад в работу Совета преимущественно на таких ее направлениях, как борьба с нищетой, сохранение лесных массивов и достижение целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
On the most part, we were producing biogas, biogas for rural kitchens. В основном мы производили биогаз для применения на кухнях в сельских местностях.
Biogas: Biogas systems (differing in size, design and feedstock) have been built in Barbados, Jamaica, St. Lucia, St.Vincent and the Grenadines, and Trinidad and Tobago. Биогаз: Системы биогаза (различающиеся по размерам, конструкции и исходному сырью) были построены на Барбадосе, Сент-Винсенте и Гренадинах, Сент-Люсии, Тринидаде и Тобаго и Ямайке.
The invention relates to biogas producing equipment, in particular to a plant in which the biogas is producible by processing organic waists such as the anaerobic fermentation of agricultural production wastes, more specifically animal manure. Изобретение относится к оборудованию для получения биогаза, в частности к установке, в которой биогаз получают путем переработки органических отходов - анаэробного брожения отходов сельскохозяйственного производства, конкретно навоза животноводческих ферм.
These include: sanitary latrines; reticulated neighbourhood sewerage systems; night soil biogas projects; house biogas credit guarantee schemes; biowaste to bioresource initiatives; and treatment of brackish water. К их числу относятся безопасные с санитарной точки зрения туалеты; сетчатые районные канализационные системы; проекты переработки нечистот в биогаз; программы гарантирования кредитования для использования биогаза в бытовых целях; инициативы по переработке биологических отходов для использования в качестве биологических ресурсов; очистка солоноватых вод.
In addition to the use of biogas, it has several benefits for the health and environment of rural populations. Помимо возможности использования биогаза для приготовления пищи, биогаз также имеет ряд достоинств с точки зрения улучшения состояния здоровья сельского населения и охраны окружающей среды.
He has produced some power generators, which we are now doing an experiment in Bangladesh, in two villages where cow manure is producing biogas, which is running these generators. Он создал электрогенераторы, работу которых мы сейчас проверяем в двух деревнях в Бангладеш, где коровий навоз выделяет биогаз, на котором работают эти генераторы.