In a related area, Brazil is proposing cooperation in the production of clean and renewable sources of energy: ethanol and biodiesel. |
В смежной области Бразилия предлагает сотрудничество в производстве чистых и возобновляемых источников энергии: этанола и биодизеля. |
A growing number of countries support the production of biodiesel and ethanol through subsidies, reduced taxes and regulations requiring mandatory blending of biofuels with petrol or diesel fuel. |
Все большее число стран стимулирует производство биодизеля и этанола за счет субсидирования, снижения налогов и принятия нормативных актов об обязательном смешении биотоплива с бензином или дизтопливом. |
The quantities that could be made available from ethanol and biodiesel are very very small, and would replace only a small percentage of the fuels that we consume today. |
Количество, которое может быть доступно, этанола и биодизеля, очень очень малое, и заменит только небольшой процент от того что мы используем сегодня. |
By 2021, global production of bioethanol and biodiesel is projected to almost double, with production heavily concentrated in Brazil, the United States and the European Union. |
По прогнозам, к 2021 году мировое производство биоэтанола и биодизеля практически удвоится, причем их производство будет в основном сосредоточено в Бразилии, Соединенных Штатах и Европейском союзе. |
In the light of the recent volatility in international energy prices, the development of alternative fuels, produced in a sustainable way, including compressed natural gas, ethanol and biodiesel, can offer diversification of transport fuels as part of an array of options for sustainable transport. |
Учитывая наблюдаемую в последнее время неустойчивость международных цен на энергоносители, использование альтернативных видов топлива, получаемых на устойчивой основе, в том числе сжатого природного газа, этанола и биодизеля, может позволить диверсифицировать транспортное топливо в качестве одного из многочисленных вариантов обеспечения устойчивости транспортной системы. |
In addition, we must bear in mind that, despite the sector's growth in developing and developed countries, the global production of biofuels - ethanol and biodiesel - takes up less than 0.07 per cent of global food production. |
Кроме того, мы не должны забывать о том, что, несмотря на рост этого сектора как в развитых, так и в развивающихся странах, мировое производство биотоплива - этанола и биодизеля - составляет менее 0,07 процента глобального производства продовольствия. |
Triacetin can also be used as a fuel additive as an antiknock agent which can reduce engine knocking in gasoline, and to improve cold and viscosity properties of biodiesel. |
Триацетин может также применяться в качестве добавки к топливу в качестве антидетонационной присадки, которая снижает стук двигателя при использовании бензина, и улучшает устойчивость к низким температурам и вязкостные характеристики биодизеля. |
It would produce, at 2,000 gallons per acre per year, itwould produce over 2 million gallons of fuel, which is about 20percent of the biodiesel, or of the diesel that would be requiredin San Francisco, and that's without doing anything aboutefficiency. |
При производительности 7500 литров на 4 тысячи кв.м. в годсистема будет производить более 7,5 миллионов литров топлива, чтосоставляет около 20% биодизеля, или дизеля, который потребуется вСан-Франциско, и это - не делая ничего для повышенияэффективности. |
They often require blending between 2 and 5 per cent biodiesel with diesel fuel or between 10 and 15 per cent ethanol with gasoline. |
Как правило, в дизельное топливо подмешивается от 2 до 5 процентов биодизеля, а в бензин - 10-15 процентов этанола. |
Biofuels, specifically petrol with 10% ethanol and biodiesel (BTL), are allowed in both LMP1 and LMP2 categories. |
Использование биотоплива, особенно бензина с добавлением 10 % этанола и биодизеля, допускается в обеих категориях. |
In 2008, biofuels (10% ethanol for petrol engines and biodiesel for diesel engines) were allowed. |
В 2008 году было разрешено использование биотоплива (10 % этанола в бензиновых двигателях и биодизеля соответственно в дизельных). |
In addition, a EU reference fuel with 5 per cent biodiesel was investigated by JRC. |
Кроме того, ОИЦ провел опыты с эталонным топливом ЕС с 5-процентным содержанием биодизеля. |
The object of the invention is to create a method, which is ecologically clean and safe in performance, for producing biodiesel from marine algae and mesopelagic fish, which are widely distributed in the waters of many countries. |
Задачей предлагаемого изобретения является создание экологически чистого и безопасного в производстве способа получения биодизеля из морских водорослей и мезапелагических рыб, которые широко распространены в водоемах многих стран. |