Both concerned biodiesel production from jatropha trees. | Оба примера касались производства биодизельного топлива из растения ятрофа. |
IV. World fuel ethanol and biodiesel production by region, 2000-2003 | Объем мирового производства топливного этанола и биодизельного топлива в разбивке по регионам, 2000 - 2003 годы |
For this particular oil palm plantation, if it delivered the claimed 600 gallons of biodiesel per acre per year, would be converting 0.3% of the incident solar energy to chemical fuel. | Для конкретной плантации масличной пальмы, если она действительно даёт 600 галлонов биодизельного топлива на акр в год это означает, что она будет преобразовывать 0,3 % от падающей солнечной энергии в топливо. |
Among all major food and feed commodities, additional demand for maize (a feedstock for the production of ethanol) and rapeseed (a feedstock for the production of biodiesel) have had the strongest impacts on prices. | Самое большое воздействие на уровень цен оказывает в рамках всех основных продовольственных и кормовых видов культур дополнительный спрос на кукурузу (исходное сырье для производства этанола) и на семена рапса (исходное сырье для производства биодизельного топлива). |
The price of feedstock used in the production of biodiesel relative to petroleum prices is a key determinant in the feasibility of biodiesel. | Цена исходного сырья, используемого для производства биодизельного топлива, в сравнении с ценами на нефть является одним из ключевых факторов, определяющих целесообразность использования этого вида топлива. |
For example, in Brazil, with some 40,000 small isolated rural villages, it makes sense to produce biodiesel to meet local needs (lighting, pumping water etc.). | Например, в Бразилии, где насчитывается приблизительно 40000 небольших изолированных деревень, биодизельное топливо есть смысл производить для удовлетворения местных потребностей (для освещения, механической подачи воды и т.д.). |
Biodiesel can also be blended directly into standard diesel and can be used by standard diesel engine cars. | Биодизельное топливо может также смешиваться непосредственно с обычным дизельным топливом и использоваться в качестве топлива для автомобилей с обычным дизельным двигателем. |
Agricultural producers in Paraguay had therefore begun to focus on producing cheaper and more environment-friendly sources of energy, such as ethanol and biodiesel. | Поэтому производители сельскохозяйственной продукции в Парагвае предпочитают пользоваться более дешевыми и не оказывающими губительного воздействия на окружающую среду источниками энергии, такими как этанол и биодизельное топливо. |
Soyabeans, jatropha and other oilseed crops can be converted to biodiesel fuel and used to extend or replace ordinary diesel fuel. | Соя, ятрофа и другие масличные культуры могут быть переработаны в биодизельное топливо, используемое в дополнение к обычному дизельному топливу или вместо него. |
There is no tax differentiation between leaded and unleaded fuel, but biodiesel is tax-exempt. | Ставки налога на этилированное и неэтилированное топливо не дифференцируются, но от обложения налогом освобождено биодизельное топливо. |
In a related area, Brazil is proposing cooperation in the production of clean and renewable sources of energy: ethanol and biodiesel. | В смежной области Бразилия предлагает сотрудничество в производстве чистых и возобновляемых источников энергии: этанола и биодизеля. |
In addition, we must bear in mind that, despite the sector's growth in developing and developed countries, the global production of biofuels - ethanol and biodiesel - takes up less than 0.07 per cent of global food production. | Кроме того, мы не должны забывать о том, что, несмотря на рост этого сектора как в развитых, так и в развивающихся странах, мировое производство биотоплива - этанола и биодизеля - составляет менее 0,07 процента глобального производства продовольствия. |
In 2008, biofuels (10% ethanol for petrol engines and biodiesel for diesel engines) were allowed. | В 2008 году было разрешено использование биотоплива (10 % этанола в бензиновых двигателях и биодизеля соответственно в дизельных). |
In addition, a EU reference fuel with 5 per cent biodiesel was investigated by JRC. | Кроме того, ОИЦ провел опыты с эталонным топливом ЕС с 5-процентным содержанием биодизеля. |
The object of the invention is to create a method, which is ecologically clean and safe in performance, for producing biodiesel from marine algae and mesopelagic fish, which are widely distributed in the waters of many countries. | Задачей предлагаемого изобретения является создание экологически чистого и безопасного в производстве способа получения биодизеля из морских водорослей и мезапелагических рыб, которые широко распространены в водоемах многих стран. |
For example, concerns about the effects of climate change, including crop vulnerability and food insecurity, gave rise to climate policies that included mandates to increase the production of biofuels such as ethanol and biodiesel. | В частности, опасения в связи с последствиями изменения климата, в том числе уязвимость сельскохозяйственных культур и продовольственная безопасность, являются причиной выработки такой политики в области климата, которая включает в себя мандаты на расширение объемов производства таких видов биотоплива, как этиловый спирт и биодизель. |
Efforts should be pursued for promoting cleaner vehicles such as electric and hybrid vehicles and alternative fuels for existing vehicles such as liquid biofuels, either bioethanol or biodiesel. | Следует продолжать предпринимать усилия для пропаганды таких экологически чистых транспортных средств, как электромобили и гибридные транспортные средства, и таких альтернативных топлив для существующих транспортных средств, как жидкое биотопливо, будь то биоэтанол или биодизель. |
If you are currently heating with oil, consider switching to heating with biodiesel (also referred to as bio-oil or bio-heat). | Если сейчас вы топите нефтепродуктами, подумайте о переходе на биодизель. |
Since 2008, the generators that power Tribute in Light have been fueled with biodiesel made from used cooking oil collected from local restaurants. | С 2008 года в генераторах, питающих инсталляцию, используется биодизель, созданный на основе использованного масла из местных ресторанов. |
With home heating oil prices expected to reach record levels during this heating season, biodiesel is likely to be competitive in price, cleaner burning and made from crops grown by American farmers. | Цены на солярку будут расти, поэтому скоро биодизель станет конкурентоспособным. В то же время, это более чистое топливо, которое производит наше сельское хозяйство. |
The Brazilian example of price setting for biodiesel was cited as an example. | В этой связи был приведен пример установления цен на дизельное биотопливо в Бразилии. |
Development of alternative fuels, such as compressed natural gas, ethanol and biodiesel. | создания альтернативных видов топлива, таких как сжиженный природный газ, этанол и дизельное биотопливо. |
"First-generation" biofuels are biodiesel from oil seeds and recycled cooking oil, and bioethanol from grains and from sugar crops. | Дизельное биотопливо из масличных семян и рециркулированных кулинарных масел, а также биоэтанол из зерна и сахарного тростника стали биотопливом первого поколения. |
Increasing the use of environmentally friendly alternative energy sources like for example biodiesel, bioethanol, biogas, synthetic biofuels or hydrogen is one of the essential fields of action. (c) Measures to support the introduction of EFVs should be based on a common understanding. | Одним из важнейших направлений деятельности является расширение использования экологически чистых альтернативных источников энергии, например таких, как дизельное биотопливо, биоэтанол, биогаз, синтетическое биотопливо или водород. с) Меры по поддержанию внедрения ЭТС должны основываться на общем понимании. |
Currently, IREO is creating a partnership to expand the project to build a biodiesel refinery in Fortaleza. | В настоящее время МОВЭ работает над формированием партнерского механизма, с тем чтобы расширить этот проект и построить в Форталезе комбинат по производству биотоплива. |
The project educated the people of Fortaleza to recycle their fried oil into bar soap for both personal use and for a secondary income. Currently, IREO is creating a partnership to expand the project to build a biodiesel refinery in Fortaleza. | В настоящее время МОВЭ работает над формированием партнерского механизма, с тем чтобы расширить этот проект и построить в Форталезе комбинат по производству биотоплива. |
The most dynamic areas of the biofuels industry include biomass power generation and ethanol and biodiesel production for transportation purposes. | К числу наиболее динамичных развивающихся отраслей промышленности по производству биотоплива относится получение электроэнергии из биомассы, а также производство этанола и биодизельного топлива для транспортных целей. |
Currently, IREO is working with Brazilian inventors who have produced ethanol technology for the production of biodiesel. | В настоящее время МОВЭ работает с бразильскими инженерами-изобретателями, которые разработали технологию по производству биотоплива на основе этанола. |
So you want me to build my biodiesel plant right here in new york city? | Так вы хотите, чтобы я построил свой завод по производству биотоплива прямо здесь, в Нью-Йорке? |