A set of core policy reports on each of the Organization's priority areas could be prepared biannually. |
Ряд ключевых политических докладов по каждой приоритетной области работы Организации можно было бы готовить один раз в два года. |
Beginning in 2008, the meetings will be held biannually, alternating with the joint meeting of the United Nations Economic Commission for Europe, OECD and Eurostat (next joint meeting in 2009). |
Начиная с 2008 года конференции будут проводиться один раз в два года, чередуясь с совместными заседаниями Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, ОЭСР и Евростата (следующее такое совместное заседание состоится в 2009 году). |
The plan is expected to be reviewed biannually to evaluate progress made in its implementation. |
План будет пересматриваться один раз в два года для оценки прогресса, достигнутого в его осуществлении. |
On the periodicity of reviews, the secretariat confirmed that it was currently held biannually, in conjunction with the hardship review of duty stations. |
В отношении периодичности проведения таких пересмотров секретариат подтвердил, что в настоящее время они проводятся один раз в два года одновременно с пересмотром классификации мест службы по степени трудности условий. |
The programme of work of the Conference is set biannually and actions under the programme of work are carried out by working groups and task forces. |
Программа работы Конференции принимается один раз в два года, и предусмотренные в ней мероприятия осуществляются рабочими и целевыми группами. |
To that end, it requested the Secretariat to organize briefings by the Rule of Law Unit biannually, when sessions of the Commission were held in New York. |
С этой целью она просила Секретариат организовывать один раз в два года, когда сессии Комиссии проводятся в Нью-Йорке, информационные встречи с Подразделением по вопросам верховенства права. |
They adopted recommendations concerning the expertise and independence of treaty body members, on enhancing the meeting by investing it with decision-making power, convening the annual meeting biannually at the regional level, and replacing the inter-committee meeting with ad hoc thematic working groups. |
Они приняли рекомендации, касающиеся уровня экспертных знаний и независимости членов договорных органов, повышения значимости совещания посредством наделения его полномочиями на принятие решений, созыва ежегодного совещания один раз в два года на региональном уровне и замены межкомитетского заседания заседаниями специальных тематических рабочих групп. |
The committee was established in 1994 pursuant to a decision by the Council of the League, and meets biannually at League headquarters. |
Комитет был создан в 1994 году во исполнение решения Совета Лиги и собирается в штаб-квартире Лиги один раз в два года. |
Meetings of Experts would be held biannually for the duration of 4-5 working days in Geneva, back-to-back with other humanitarian disarmament events. |
Совещания экспертов проводились бы один раз в два года в течение четырех-пяти рабочих дней в Женеве в увязке с другими гуманитарными разоруженческими мероприятиями. |
Meetings of States Parties would be held biannually for the duration of 4-5 working days in a host country or in Geneva, depending on the preferences of the President-designate. |
Совещания государств-участников проводились бы один раз в два года в течение четырех-пяти рабочих дней в принимающей стране или в Женеве в зависимости от предпочтений назначенного Председателя. |
In line with the above-mentioned decisions, the Working Party at its subsequent sessions decided to produce biannually a document on a coherent European system of international transport infrastructures in order to continue discussions of a greater coherence between transport infrastructure networks. |
В соответствии с указанными выше решениями Рабочая группа на своих последующих сессиях решила один раз в два года выпускать документ о единой европейской системе международных транспортных инфраструктур с целью продолжения обсуждения вопроса о более тесной связи между сетями транспортных инфраструктур. |