Information is presented biannually on recent developments in national strategies and policies for reducing relevant emissions. |
Каждые два года представляется информация о последних изменениях в национальных стратегиях и политике в области сокращения соответствующих выбросов. |
A Work Safe publication has been developed and is distributed biannually. |
Каждые два года готовится и распространяется публикация по технике безопасности на производстве. |
Since 2000, the Secretary-General has been reporting biannually to the Council at its substantive session on progress made by the Task Force to implement multisectoral collaboration on tobacco and health. |
Начиная с 2000 года Генеральный секретарь докладывает каждые два года Совету на его основной сессии о прогрессе, достигнутом Целевой группой в осуществлении многосекторального взаимодействия по теме «Табак или здоровье». |
The UNESCO Institute for Statistics and the United Nations Statistics Division exchange census literacy data biannually in order to improve coverage on both sides. |
Статистический институт ЮНЕСКО и Статистический отдел Организации Объединенных Наций каждые два года обмениваются данными опроса об уровне грамотности населения, с тем чтобы добиться улучшения охвата с обеих сторон. |
e Youth employment is addressed within the National Employment Plan and the National Plan for Tackling Poverty and Social Exclusion which are updated biannually. |
ё Вопрос о занятости молодежи решается в рамках Национального плана в области занятости и Национального плана борьбы с нищетой и социальной изоляцией, которые обновляются каждые два года. |