Английский - русский
Перевод слова Biannually

Перевод biannually с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Два раза в год (примеров 46)
Status reports on the implementation of the Action Plan are issued biannually. Два раза в год публикуются доклады о положении дел в области осуществления Плана действий.
The initiative includes the formation of a Youth Round-table, which meets biannually. Инициатива включает организацию молодежного «круглого стола», который проводится два раза в год.
The necessary flexibility and continuous flow of information, as the subsidiary bodies meet biannually; с) необходимую гибкость и непрерывный поток информации, поскольку вспомогательные органы собираются два раза в год;
It biannually presents its reports to the Government, and it may in its report include proposals for decisions to be taken by the Government. Группа два раза в год представляет свои доклады правительству и может включать в свои доклады предложения по решениям, которые будут приняты правительством.
The Environmental Inspectorate prepares reports on the state of the environment (a national report every four years and voivodeship reports yearly or biannually). Экологическая инспекция подготавливает доклады о состоянии окружающей среды (национальный доклад - один раз в четыре года и доклады по воеводствам - один или два раза в год).
Больше примеров...
Один раз в два года (примеров 11)
A set of core policy reports on each of the Organization's priority areas could be prepared biannually. Ряд ключевых политических докладов по каждой приоритетной области работы Организации можно было бы готовить один раз в два года.
Beginning in 2008, the meetings will be held biannually, alternating with the joint meeting of the United Nations Economic Commission for Europe, OECD and Eurostat (next joint meeting in 2009). Начиная с 2008 года конференции будут проводиться один раз в два года, чередуясь с совместными заседаниями Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, ОЭСР и Евростата (следующее такое совместное заседание состоится в 2009 году).
The plan is expected to be reviewed biannually to evaluate progress made in its implementation. План будет пересматриваться один раз в два года для оценки прогресса, достигнутого в его осуществлении.
To that end, it requested the Secretariat to organize briefings by the Rule of Law Unit biannually, when sessions of the Commission were held in New York. С этой целью она просила Секретариат организовывать один раз в два года, когда сессии Комиссии проводятся в Нью-Йорке, информационные встречи с Подразделением по вопросам верховенства права.
They adopted recommendations concerning the expertise and independence of treaty body members, on enhancing the meeting by investing it with decision-making power, convening the annual meeting biannually at the regional level, and replacing the inter-committee meeting with ad hoc thematic working groups. Они приняли рекомендации, касающиеся уровня экспертных знаний и независимости членов договорных органов, повышения значимости совещания посредством наделения его полномочиями на принятие решений, созыва ежегодного совещания один раз в два года на региональном уровне и замены межкомитетского заседания заседаниями специальных тематических рабочих групп.
Больше примеров...
Дважды в год (примеров 9)
From 2007, the Minister of Social Security and Labour approves biannually the list of wanted professions grouped by types of economic activities. Начиная с 2007 года, министр социальной защиты и труда дважды в год утверждает список требуемых профессий в разбивке по секторам экономической активности.
It is updated biannually and those listed may be removed only if they have not repeated the offence and have paid all fines and labour and social compensation. Перечень обновляется дважды в год, и фигурирующие в нем лица могут быть удалены из него только в том случае, если за ними больше не числится никаких правонарушений и если они оплатили все штрафы и произвели все социально-трудовые компенсационные выплаты.
Furthermore, the Secretary-General should biannually brief Permanent Representatives on the senior appointments made in the preceding six months and should share with them, either orally or in written form, the information from the interview panels' summary reports. Кроме того, Генеральному секретарю следует дважды в год информировать постоянных представителей о произведенных за последние шесть месяцев назначениях на руководящие должности, а также делиться с ними, будь то в устной или письменной форме, информацией из кратких отчетов о работе отборочных комиссий.
Eight entities review their exit interview data annually, one biennially, and two biannually. Восемь организаций анализируют собранные в ходе таких интервью данные ежегодно, одна - раз в два года, и две - дважды в год.
The group meets monthly at the working level and biannually for major policy decisions which are taken by consensus. Группа проводит ежемесячные заседания на рабочем уровне и дважды в год собирается для принятия на основе консенсуса решений по важным вопросам политики.
Больше примеров...
Каждые два года (примеров 5)
Information is presented biannually on recent developments in national strategies and policies for reducing relevant emissions. Каждые два года представляется информация о последних изменениях в национальных стратегиях и политике в области сокращения соответствующих выбросов.
A Work Safe publication has been developed and is distributed biannually. Каждые два года готовится и распространяется публикация по технике безопасности на производстве.
Since 2000, the Secretary-General has been reporting biannually to the Council at its substantive session on progress made by the Task Force to implement multisectoral collaboration on tobacco and health. Начиная с 2000 года Генеральный секретарь докладывает каждые два года Совету на его основной сессии о прогрессе, достигнутом Целевой группой в осуществлении многосекторального взаимодействия по теме «Табак или здоровье».
The UNESCO Institute for Statistics and the United Nations Statistics Division exchange census literacy data biannually in order to improve coverage on both sides. Статистический институт ЮНЕСКО и Статистический отдел Организации Объединенных Наций каждые два года обмениваются данными опроса об уровне грамотности населения, с тем чтобы добиться улучшения охвата с обеих сторон.
e Youth employment is addressed within the National Employment Plan and the National Plan for Tackling Poverty and Social Exclusion which are updated biannually. ё Вопрос о занятости молодежи решается в рамках Национального плана в области занятости и Национального плана борьбы с нищетой и социальной изоляцией, которые обновляются каждые два года.
Больше примеров...
Раз в полгода (примеров 3)
In addition, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts will be issuing financial statements annually rather than biannually. Кроме того, Управление по планированию программ, бюджету и счетам будет выпускать финансовые ведомости раз в год, а не раз в полгода.
Under the Basel Convention, in addition to the Conference of the Parties which meets biannually, there are three subsidiary bodies to the Conference of the Parties, each meeting at least once annually. Согласно Базельской конвенции, помимо Конференции Сторон, которая проводится раз в полгода, имеются три вспомогательных органа Конференции Сторон, каждый из которых собирается на сессии не менее одного раза в год.
The United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business established a new organizational structure at its ninth session in 2003, with a structure of five Groups meeting biannually in a UN/CEFACT Forum. Центр Организации Объединенных Наций по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям на своей девятой сессии в 2003 году создал новую организационную структуру, в которую вошли пять групп, призванных проводить свои совещания один раз в полгода в рамках Форума СЕФАКТ ООН.
Больше примеров...
Двухгодичной основе (примеров 12)
Since its inception, the commission has met biannually, and it will meet again in 2013 for its thirteenth session in Havana. С момента своего создания СМК собирается на двухгодичной основе, а ее тринадцатая сессия пройдет в Гаване в 2013 году.
The committees reported biannually to the Ministry of Women's Affairs and Social Security, which provided them with financial and, sometimes, technical support. На двухгодичной основе комитеты представляют доклады министерству по делам женщин и социального обеспечения, которое оказывает им финансовую и иногда техническую поддержку.
Since its inception, the Commission has met biannually and it is due to meet in 2011 for its twelfth session in Windhoek. После своего создания Комиссия собирается на двухгодичной основе, и в 2011 году в Виндхуке запланирована ее двенадцатая сессия.
A decision on the number of States to be evaluated, annually or biannually, should be taken according to the availability of funding and the capacity of the Secretariat. Решение о том, сколько государств на ежегодной или двухгодичной основе будут проходить оценку, должно приниматься с учетом имеющихся средств и возможностей Секретариата.
"The General Assembly may wish to request the Secretary-General to report to it biannually on the extent of the application of the performance appraisal system to senior-level officials." «Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает просить Генерального секретаря представлять ей на двухгодичной основе доклады о масштабах применения системы служебной аттестации к сотрудникам руководящего уровня».
Больше примеров...