Английский - русский
Перевод слова Biannually

Перевод biannually с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Два раза в год (примеров 46)
The initiative includes the formation of a Youth Round-table, which meets biannually. Инициатива включает организацию молодежного «круглого стола», который проводится два раза в год.
The necessary flexibility and continuous flow of information, as the subsidiary bodies meet biannually; с) необходимую гибкость и непрерывный поток информации, поскольку вспомогательные органы собираются два раза в год;
The National University Students Conference on the Environment is organized biannually under the patronage of the minister of environment and water. Национальная конференция студентов университетов по проблемам окружающей среды организуется два раза в год при поддержке министра окружающей среды и водных ресурсов.
Mission factors will be reviewed biannually based on changing circumstances in a mission, such as the level of threat, the location of the unit and infrastructure development. Проверка коэффициентов для данной миссии будет проводиться два раза в год с учетом меняющихся условий функционирования миссии, таких, как наличие угрозы, местонахождение подразделения и развитие инфраструктуры.
Details of the reported incidents would be issued biannually in an IMO circular. Подробные сведения о сообщаемых инцидентах должны два раза в год публиковаться в соответствующем циркуляре ИМО.
Больше примеров...
Один раз в два года (примеров 11)
Beginning in 2008, the meetings will be held biannually, alternating with the joint meeting of the United Nations Economic Commission for Europe, OECD and Eurostat (next joint meeting in 2009). Начиная с 2008 года конференции будут проводиться один раз в два года, чередуясь с совместными заседаниями Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, ОЭСР и Евростата (следующее такое совместное заседание состоится в 2009 году).
To that end, it requested the Secretariat to organize briefings by the Rule of Law Unit biannually, when sessions of the Commission were held in New York. С этой целью она просила Секретариат организовывать один раз в два года, когда сессии Комиссии проводятся в Нью-Йорке, информационные встречи с Подразделением по вопросам верховенства права.
The committee was established in 1994 pursuant to a decision by the Council of the League, and meets biannually at League headquarters. Комитет был создан в 1994 году во исполнение решения Совета Лиги и собирается в штаб-квартире Лиги один раз в два года.
Meetings of Experts would be held biannually for the duration of 4-5 working days in Geneva, back-to-back with other humanitarian disarmament events. Совещания экспертов проводились бы один раз в два года в течение четырех-пяти рабочих дней в Женеве в увязке с другими гуманитарными разоруженческими мероприятиями.
Meetings of States Parties would be held biannually for the duration of 4-5 working days in a host country or in Geneva, depending on the preferences of the President-designate. Совещания государств-участников проводились бы один раз в два года в течение четырех-пяти рабочих дней в принимающей стране или в Женеве в зависимости от предпочтений назначенного Председателя.
Больше примеров...
Дважды в год (примеров 9)
In respect of the preparations for the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, the meetings were held biannually on an ad hoc basis. В рамках подготовки к четвертой Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам совещания групп по этому вопросу проводились на специальной основе дважды в год.
Furthermore, the Secretary-General should biannually brief Permanent Representatives on the senior appointments made in the preceding six months and should share with them, either orally or in written form, the information from the interview panels' summary reports. Кроме того, Генеральному секретарю следует дважды в год информировать постоянных представителей о произведенных за последние шесть месяцев назначениях на руководящие должности, а также делиться с ними, будь то в устной или письменной форме, информацией из кратких отчетов о работе отборочных комиссий.
Eight entities review their exit interview data annually, one biennially, and two biannually. Восемь организаций анализируют собранные в ходе таких интервью данные ежегодно, одна - раз в два года, и две - дважды в год.
Otherwise, the wisdom of convening the Ad-Hoc Committee and the Sixth Committee to discuss the topic biannually would be open to question. В противном случае целесообразность созыва дважды в год Специального комитета и Шестого комитета для обсуждения данной темы окажется под вопросом.
Review of reimbursement rates biannually; рассмотрение дважды в год вопроса о ставках возмещения;
Больше примеров...
Каждые два года (примеров 5)
Information is presented biannually on recent developments in national strategies and policies for reducing relevant emissions. Каждые два года представляется информация о последних изменениях в национальных стратегиях и политике в области сокращения соответствующих выбросов.
A Work Safe publication has been developed and is distributed biannually. Каждые два года готовится и распространяется публикация по технике безопасности на производстве.
Since 2000, the Secretary-General has been reporting biannually to the Council at its substantive session on progress made by the Task Force to implement multisectoral collaboration on tobacco and health. Начиная с 2000 года Генеральный секретарь докладывает каждые два года Совету на его основной сессии о прогрессе, достигнутом Целевой группой в осуществлении многосекторального взаимодействия по теме «Табак или здоровье».
The UNESCO Institute for Statistics and the United Nations Statistics Division exchange census literacy data biannually in order to improve coverage on both sides. Статистический институт ЮНЕСКО и Статистический отдел Организации Объединенных Наций каждые два года обмениваются данными опроса об уровне грамотности населения, с тем чтобы добиться улучшения охвата с обеих сторон.
e Youth employment is addressed within the National Employment Plan and the National Plan for Tackling Poverty and Social Exclusion which are updated biannually. ё Вопрос о занятости молодежи решается в рамках Национального плана в области занятости и Национального плана борьбы с нищетой и социальной изоляцией, которые обновляются каждые два года.
Больше примеров...
Раз в полгода (примеров 3)
In addition, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts will be issuing financial statements annually rather than biannually. Кроме того, Управление по планированию программ, бюджету и счетам будет выпускать финансовые ведомости раз в год, а не раз в полгода.
Under the Basel Convention, in addition to the Conference of the Parties which meets biannually, there are three subsidiary bodies to the Conference of the Parties, each meeting at least once annually. Согласно Базельской конвенции, помимо Конференции Сторон, которая проводится раз в полгода, имеются три вспомогательных органа Конференции Сторон, каждый из которых собирается на сессии не менее одного раза в год.
The United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business established a new organizational structure at its ninth session in 2003, with a structure of five Groups meeting biannually in a UN/CEFACT Forum. Центр Организации Объединенных Наций по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям на своей девятой сессии в 2003 году создал новую организационную структуру, в которую вошли пять групп, призванных проводить свои совещания один раз в полгода в рамках Форума СЕФАКТ ООН.
Больше примеров...
Двухгодичной основе (примеров 12)
Compilations of import decisions are forwarded to participating countries biannually. Сборники текстов решений, касающихся импорта, рассылаются участвующим странам на двухгодичной основе.
The data reported are compiled biannually and are available online. Представленные данные компилируются на двухгодичной основе и размещаются в Интернете.
Some items can be considered in clusters or biannually. Некоторые пункты могут сгруппированы и рассматриваться на двухгодичной основе.
The third-party audit of the operations of the United Nations Office for Project Services is conducted biannually by the United Nations Board of Auditors. Проверка третьими сторонами операций Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов проводится на двухгодичной основе Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций.
It noted that such meetings would henceforth be held biannually and on the same schedule as the meetings on the Programme of Action, with the aim of strengthening the synergies between the two mechanisms. Он констатировал, что эти совещания теперь будут проводиться на двухгодичной основе по одному с совещаниями Программы действий графику, с тем чтобы добиться большей слаженности в работе обоих механизмов.
Больше примеров...