Английский - русский
Перевод слова Biannually

Перевод biannually с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Два раза в год (примеров 46)
It biannually presents its reports to the Government, and it may in its report include proposals for decisions to be taken by the Government. Группа два раза в год представляет свои доклады правительству и может включать в свои доклады предложения по решениям, которые будут приняты правительством.
Client board meetings are convened biannually and client surveys are conducted on a six-monthly basis by the global field support strategy team in New York, as well as by shared services providers. Заседания Совета получателей услуг созываются два раза в год, а опрос получателей услуг проводится каждые шесть месяцев группой по глобальной стратегии полевой поддержки в Нью-Йорке, а также структурами, ответственными за совместное обслуживание.
Requests the Executive Director to report biannually to the Committee of Permanent Representatives on the further development of the Mercure telecommunications system for the United Nations in Nairobi with special emphasis on its costs and cost recovery; просит Директора-исполнителя докладывать два раза в год Комитету постоянных представителей о дальнейшем расширении возможностей телекоммуникационной системы "Меркурий" в плане обслуживания подразделений Организации Объединенных Наций в Найроби, уделяя особое внимание соответствующим затратам и их компенсации;
Its governance structure is centred around a Council composed of 32 representatives from member States who meet biannually to review GEF projects, future business plans, work programmes and policies. В центре его структуры управления находится совет в составе 32 представителей из государств-членов, собирающихся два раза в год для обзора проектов ГЭФ, будущих бизнес-планов, программ работы и стратегий.
(c) Convene its first meeting in 2011, in Geneva, and meet biannually thereafter, in New York, and shall also endeavour to hold technically focused meetings of its subsidiary bodies at more frequent intervals; с) проведет свое первое совещание в 2011 году в Женеве и после этого будет проводить свои совещания два раза в год в Нью-Йорке, а совещания своих вспомогательных органов, посвященные рассмотрению конкретных технических вопросов, - по возможности еще чаще;
Больше примеров...
Один раз в два года (примеров 11)
A set of core policy reports on each of the Organization's priority areas could be prepared biannually. Ряд ключевых политических докладов по каждой приоритетной области работы Организации можно было бы готовить один раз в два года.
The plan is expected to be reviewed biannually to evaluate progress made in its implementation. План будет пересматриваться один раз в два года для оценки прогресса, достигнутого в его осуществлении.
The programme of work of the Conference is set biannually and actions under the programme of work are carried out by working groups and task forces. Программа работы Конференции принимается один раз в два года, и предусмотренные в ней мероприятия осуществляются рабочими и целевыми группами.
To that end, it requested the Secretariat to organize briefings by the Rule of Law Unit biannually, when sessions of the Commission were held in New York. С этой целью она просила Секретариат организовывать один раз в два года, когда сессии Комиссии проводятся в Нью-Йорке, информационные встречи с Подразделением по вопросам верховенства права.
In line with the above-mentioned decisions, the Working Party at its subsequent sessions decided to produce biannually a document on a coherent European system of international transport infrastructures in order to continue discussions of a greater coherence between transport infrastructure networks. В соответствии с указанными выше решениями Рабочая группа на своих последующих сессиях решила один раз в два года выпускать документ о единой европейской системе международных транспортных инфраструктур с целью продолжения обсуждения вопроса о более тесной связи между сетями транспортных инфраструктур.
Больше примеров...
Дважды в год (примеров 9)
Heads of Department, the Office and planning personnel convene biannually to discuss progress relative to the previous cycle. Руководители департаментов, Управление и сотрудники по планированию дважды в год обсуждают достигнутый по сравнению с предыдущим циклом прогресс.
It is updated biannually and those listed may be removed only if they have not repeated the offence and have paid all fines and labour and social compensation. Перечень обновляется дважды в год, и фигурирующие в нем лица могут быть удалены из него только в том случае, если за ними больше не числится никаких правонарушений и если они оплатили все штрафы и произвели все социально-трудовые компенсационные выплаты.
Furthermore, the Secretary-General should biannually brief Permanent Representatives on the senior appointments made in the preceding six months and should share with them, either orally or in written form, the information from the interview panels' summary reports. Кроме того, Генеральному секретарю следует дважды в год информировать постоянных представителей о произведенных за последние шесть месяцев назначениях на руководящие должности, а также делиться с ними, будь то в устной или письменной форме, информацией из кратких отчетов о работе отборочных комиссий.
Eight entities review their exit interview data annually, one biennially, and two biannually. Восемь организаций анализируют собранные в ходе таких интервью данные ежегодно, одна - раз в два года, и две - дважды в год.
Review of reimbursement rates biannually; рассмотрение дважды в год вопроса о ставках возмещения;
Больше примеров...
Каждые два года (примеров 5)
Information is presented biannually on recent developments in national strategies and policies for reducing relevant emissions. Каждые два года представляется информация о последних изменениях в национальных стратегиях и политике в области сокращения соответствующих выбросов.
A Work Safe publication has been developed and is distributed biannually. Каждые два года готовится и распространяется публикация по технике безопасности на производстве.
Since 2000, the Secretary-General has been reporting biannually to the Council at its substantive session on progress made by the Task Force to implement multisectoral collaboration on tobacco and health. Начиная с 2000 года Генеральный секретарь докладывает каждые два года Совету на его основной сессии о прогрессе, достигнутом Целевой группой в осуществлении многосекторального взаимодействия по теме «Табак или здоровье».
The UNESCO Institute for Statistics and the United Nations Statistics Division exchange census literacy data biannually in order to improve coverage on both sides. Статистический институт ЮНЕСКО и Статистический отдел Организации Объединенных Наций каждые два года обмениваются данными опроса об уровне грамотности населения, с тем чтобы добиться улучшения охвата с обеих сторон.
e Youth employment is addressed within the National Employment Plan and the National Plan for Tackling Poverty and Social Exclusion which are updated biannually. ё Вопрос о занятости молодежи решается в рамках Национального плана в области занятости и Национального плана борьбы с нищетой и социальной изоляцией, которые обновляются каждые два года.
Больше примеров...
Раз в полгода (примеров 3)
In addition, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts will be issuing financial statements annually rather than biannually. Кроме того, Управление по планированию программ, бюджету и счетам будет выпускать финансовые ведомости раз в год, а не раз в полгода.
Under the Basel Convention, in addition to the Conference of the Parties which meets biannually, there are three subsidiary bodies to the Conference of the Parties, each meeting at least once annually. Согласно Базельской конвенции, помимо Конференции Сторон, которая проводится раз в полгода, имеются три вспомогательных органа Конференции Сторон, каждый из которых собирается на сессии не менее одного раза в год.
The United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business established a new organizational structure at its ninth session in 2003, with a structure of five Groups meeting biannually in a UN/CEFACT Forum. Центр Организации Объединенных Наций по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям на своей девятой сессии в 2003 году создал новую организационную структуру, в которую вошли пять групп, призванных проводить свои совещания один раз в полгода в рамках Форума СЕФАКТ ООН.
Больше примеров...
Двухгодичной основе (примеров 12)
Compilations of import decisions are forwarded to participating countries biannually. Сборники текстов решений, касающихся импорта, рассылаются участвующим странам на двухгодичной основе.
The ministries represented in the steering group are tasked to submit an implementation plan to the Federal Government biannually. Министерствам, представленным в руководящей группе, поручено представлять план действий федеральному правительству на двухгодичной основе.
Some items can be considered in clusters or biannually. Некоторые пункты могут сгруппированы и рассматриваться на двухгодичной основе.
The third-party audit of the operations of the United Nations Office for Project Services is conducted biannually by the United Nations Board of Auditors. Проверка третьими сторонами операций Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов проводится на двухгодичной основе Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций.
A decision on the number of States to be evaluated, annually or biannually, should be taken according to the availability of funding and the capacity of the Secretariat. Решение о том, сколько государств на ежегодной или двухгодичной основе будут проходить оценку, должно приниматься с учетом имеющихся средств и возможностей Секретариата.
Больше примеров...