Organize the UNECE Forum of Women Entrepreneurs as a bi-annual event at the Palais des Nations, Geneva; the Third UNECE Forum will be held in 2005; |
Проводить форум женщин-предпринимателей ЕЭК ООН раз в два года во Дворце Наций, в Женеве; третий Форум ЕЭК ООН состоится в 2005 году; |
The SC specifically ordered the Government to form a committee and submit its bi-annual progress report on different physically-challenged groups. |
ВС конкретно распорядился о создании правительством Комитета и о представлении раз в два года доклада о ходе работы по группам инвалидов с различными физическими недостатками. |
He also mentioned that sessions would take place on a bi-annual basis and that, in the future, the Meeting would focus also on serving as a forum of discussion. |
Он также упомянул о том, что сессии будут проводиться раз в два года и что в будущем Совещание сосредоточится на своей функции форума обсуждения. |
It is important to note that the Conference decided to convene a bi-annual Pan-African Conference on Youth and Development to review and assess the progress achieved since the holding of the first Conference. |
Важно отметить, что на Конференции было решено созывать раз в два года Панафриканскую конференцию по проблемам молодежи и развития для обзора и оценки прогресса, достигнутого после проведения первой Конференции. |
African Monitor has four core research and monitoring tools and publishes the bi-annual Development Support Monitor. |
Эта организация располагает четырьмя основными исследовательскими и контрольными инструментами и раз в два года публикует издание «Девелопмент саппорт монитор». |
A bi-annual large-scale air show takes place at the St. Thomas Municipal Airport. |
В аэропорту Сент-Томаса раз в два года проводится воздушное шоу. |
At the bi-annual Global Platform, UNICEF and partners supported the development of a Children's Charter. |
На проводимой раз в два года сессии Глобальной платформы ЮНИСЕФ и его партнеры выступали за разработку Детской хартии. |
The ICIJ organized the bi-annual Daniel Pearl Awards for Outstanding International Investigative Reporting. |
Раз в два года ICIJ вручает премию имени Дэниела Перла за выдающиеся международные журналистские расследования (Daniel Pearl Awards for Outstanding International Investigative Reporting). |
The Law Society also held its bi-annual Law Awareness Weekend for the tenth year. |
15.12 Общество юристов также организовало Дни пропаганды правовых знаний, которые проводятся раз в два года в течение вот уже десяти лет. |
Continued participation in bi-annual meetings of the IOMC Inter-Organization Coordinating Committee |
Продолжение участия в проходящих раз в два года заседаниях Межорганизационного координационного комитета МПРРХВ |
Five bi-annual meetings of the Trust Fund Implementation Committee |
пяти проводимых раз в два года совещаний Комитета по выполнению Целевого фонда |
For example, at each bi-annual IOMC meeting, POs discuss and coordinate their new activities supporting SAICM implementation. |
Например, в ходе каждого, проводимого раз в два года, совещания МПРРХВ участвующие организации обсуждали и координировали свои новые мероприятия, осуществляемые в поддержку СПМРХВ. |
To nurture global attention to this issue, Indonesia with countries having similar concern on the issue, initiate bi-annual UN General Assembly resolution on violence against women migrant workers. |
В целях привлечения международного внимания к этой проблеме Индонезия и заинтересованные в ее решении страны раз в два года инициируют процесс подготовки резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении трудящихся женщин-мигрантов. |
These activities have centred on the following areas of activities: advocacy, bi-annual global conferences, publications, expansion of membership throughout the globe, and an increase in communication among members. |
Эта деятельность осуществлялась по следующим направлениям: пропаганда, проведение раз в два года всемирных конференций, публикации, расширение членского состава во всем мире и активизация контактов между членами. |
Some countries had suggested in the survey that the Steering Committee sessions were not necessary and that the bi-annual country reports constituted an excessive burden on member countries. |
В ходе опроса некоторые страны высказали мнение, что необходимость в сессиях Руководящего комитета отсутствует и что подготовка представляемых раз в два года национальных сообщений ложится чрезмерным бременем на страны-члены. |
For ECE countries, the bi-annual meetings of the Coordinating Working Party on Fishery Statistics, through the membership of Eurostat and OECD, provide the mechanism for fishery statistical harmonization and for agreeing on a common minimum statistical programme. |
Что касается стран ЕЭК, то проводящиеся раз в два года совещания Координационной рабочей группы по статистике рыболовства, в работе которой участвуют Евростат и ОЭСР, служат механизмом согласования статистики рыболовства и выработки общей минимальной статистической программы. |
The bi-annual "General Income Report" constitutes a valuable source of data derived from evaluations of wage tax statistics: |
Раз в два года в стране публикуется "Общий отчет о доходах", который служит ценным источником данных, полученных в результате оценок статистических данных о налоге на заработную плату. |
Bi-annual analysis for mercury in coastal waters by the Ministry of Fisheries. |
Министерство рыбного хозяйства проводит анализ прибрежных вод на предмет содержания ртути раз в два года. |