Where's your new BFF Damien? | Где твой новый лучший друг Дэмиен? |
But if that's his BFF, how come we've never heard of him before? | Но если это его лучший друг, то почему мы ничего про него не слышали? |
Okay, my new BFF Nigel Clifton filled me in. | Хорошо, мой новый "лучший друг" Найджил Клифтон ввел меня в курс дела. |
Lisa's playtime partner and BFF. | Лизин партнёр по играм и лучший друг навсегда |
So I guess I am your BFF... your broke friend forever. | Я предполагаю, что я твой ЛДН - лучший друг на мели. |
You might be my maid of honor and my BFF, but I will kill you if you ruin my big day. | Хоть ты и подружка невесты и, вроде как, моя лучшая подруга, но я придушу тебя, если испортишь мой праздник. |
Mr. Blake, is Jane's BFF correct... this student was told to park in the faculty lot? | Мистер Блейк, Права ли лучшая подруга Джейн студенту было сказано парковаться на месте факультета? |
Can I bang my gavel now, or maybe Ms. Bingum's BFF would like to do it? | А сейчас мне можно стукнуть молотком, или может лучшая подруга мисс Бингам хотела бы сделать это? |
Unfortunately, it was another natural disaster - my mom's BFF Ally. | Увы, это была другая природная катастрофа - лучшая подруга мамы Элли. |
I hated when she pulled the BFF card, but this time, there were going to be limits. | Ненавижу, когда она разыгрывает козырь "ты же лучшая подруга", и на этот раз я установлю кое-какие рамки. |
No, I want the BFF treatment. | Нет, хочу совета от лучшей подруги. |
I needed some BFF analysis ASAP. | Мне срочно нужна помощь лучшей подруги. |
So in the Battle of BFF versus Main Squeeze, I think it's time we called a truce. | Так что в борьбе Лучшей подруги и Любимой пришло время заключить перемирие. |
Can't do this without your BFF? | Не можешь сделать это без своей лучшей подруги? |
You better not go all UFC on my BFF! | А ну убрал свои борцовские приёмчики от моей лучшей подруги! |
So, you're going to be her new bff? | И что, теперь ты станешь её новой лучшей подругой? |
I can get drunk, point at furniture if that means I can spend some quality time with my BFF. | Я могу напиться, указывать на мебель если это способ провести свободное время со своей лучшей подругой. |
Her name was Elizabeth, Lizzie, and she became my... my first BFF. | Ее звали Элизабет, Лиззи, и она стала моей... первой лучшей подругой. |
You're not our new BFF just because you gave us a few bits of surface advice. | Ты не стала нашей лучшей подругой из-за того, что дала нам пару поверхностных советов. |
You should know, my last BFF relationship crashed and burned. | ы должна знать, что мои последние отношени€ с лучшей подругой полностью разорваны. |
All she has to do is sleep with Grey's BFF. | Она всего лишь спит с лучшим другом Грей. |
She was my BFF on the show and in real life. | Она была моим лучшим другом на век, на шоу и в жизни. |
This guy was your BFF? | Этот парень был твоим лучшим другом? |
You're still my BFF. | Ты все равно осталась моим лучшим другом навсегда. |
See, I'm not a, Paris Hilton, BFF. | Я не лучшая подружка Пэрис Хилтон. |
Jessica's BFF texted her yesterday afternoon, asking her to meet at the Pit at ten. | Лучшая подружка Джессики писала ей вчера вечером, просила встретиться в Яме в 10. |
Do I like it that V's got a new BFF? | Нравится ли мне, что у Ви новая лучшая подружка? |
Your BFF, Stacy. | Твоя лучшая подружка, Стейси. |
My BFF wasn't for F. | Моя лучшая подружка навеки оказалась не навеки. |
I want to be a mom you can go clubbing with and call your BFF and borrow each other's outfits regardless of age appropriateness. | Я хочу быть мамашей, с которой можно пойти в клуб, назвать ее лучшей подружкой, меняться одеждой, вне зависимости от разницы в возрасте. |
Let's go talk to the BFF. | Надо поговорить с лучшей подружкой. |
Yesterday, you were all BFF, now you think she's pathological. | Вчера ты был её лучшей подружкой, а сегодня считаешь её патологической обманщицей. |
Most guys defer to the wife or girlfriend, and in drag, I'm the girl's instant BFF. | Большинство парней оставляют это занятие жене или девушке и когда я одет вот так, я мгновенно становлюсь их лучшей подружкой. |
Yesterday, you were all bff. | Вчера ты был её лучшей подружкой, а сегодня считаешь её патологической обманщицей. |
The wine company belongs to my sister and her BFF. | Винодельня принадлежит сестре и ее лучшей подруге. |
Well, tell your new BFF not to miss the 7:00 train from Paris. | Ну, скажи своей новой лучшей подруге не пропустить 7-часовой поезд из Парижа. |
She... she needs a... a BFF and a box of wine. | Она... она... нуждается в лучшей подруге и ящик вина. |
And you're BFF with a demon? | Возвращаюсь - а у тебя уже в друзьях демон. |
'cause I come back and - and you're BFF with a demon? | Возвращаюсь - а у тебя уже в друзьях демон. |
You... you have been trying to put my BFF in jail forever. | Ты... пыталась засадить мою лучшую подругу в тюрьму навсегда. |
She went all leon spinks on her bff. | Она здорово отодрала свою лучшую подругу. |
2.9 The BFF thereafter set a new deadline for the complainant to leave Switzerland by 5 February 2001. | 2.9 После этого ФУБ установило новый крайний срок для отъезда заявителя из Швейцарии - 5 февраля 2001 года. |
By submission of 29 January 1999, the BFF challenged the lack of transparency, scientific accuracy, plausibility and impartiality of the psychiatric report. | В представлении от 29 января 1999 года ФУБ оспорило транспарентность, научную точность, правдоподобность и объективность заключения психиатра. |
2.9 By judgement of 18 September 2000, the Asylum Review Commission dismissed the appeal, essentially based on the same contradictions already highlighted by the BFF. | 2.9 Решением от 18 сентября 2000 года Апелляционная комиссия по делам беженцев отклонила апелляцию заявителя, сославшись в основном на те же противоречия, которые уже были отмечены ФУБ. |
The Commission also excluded the possibility that, during his second hearing by the BFF, the complainant referred to his final detention when he mentioned a 7-day (instead of a 22-day) detention in connection with the visits of the ICRC delegates. | Комиссия также исключила возможность того, что во время второго разбирательства в ФУБ заявитель, говоря о посещениях представителей МККК, имел в виду его последнее содержание под стражей, продолжавшееся, по его словам, семь дней (вместо 22). |
While considering documents submitted by the complainant as evidenceb as being authentic, the BFF observed that several contradictions in his statements undermined his credibility. | Признав документы, которые заявитель представил в качестве доказательствЬ, подлинными, ФУБ тем не менее отметило, что ряд противоречий в его утверждениях порождает сомнения в его искренности. |
2.7 On 28 August 2000, the Asylum Appeals Board (ARK) dismissed the first complainant's appeal against the decision of the BFF. | 2.7 28 августа 2000 года Совет по пересмотру ходатайств о предоставлении убежища (СПХПУ) отклонил апелляцию первого заявителя на решение ФУДБ. |
In February 2003, the BFF invited the complainant's lawyer to comment on the information received from the German immigration authorities, and granted him access to the files of the German asylum proceedings. | В феврале 2003 года ФУДБ предложило адвокату заявителя прокомментировать информацию, которая была получена от немецких иммиграционных властей, и предоставило ему доступ к материалам его дела о предоставлении убежища, рассматривавшегося в Германии. |
6.4 Lastly, the Committee notes that the BFF gave the complainant ample opportunity to substantiate his claims, authorizing his travel to Switzerland to pursue his asylum proceedings and interviewing him several times. | 6.4 Наконец, Комитет отмечает, что ФУДБ предоставило заявителю все возможности обосновать свои утверждения, разрешив ему приехать в Швейцарию для участия в рассмотрении его просьбы о предоставлении убежища и неоднократно проводя с ними собеседования. |
2.8 On 28 August 2000, the ARK also dismissed the second and third complainants' appeal, based on the same inconsistencies as the ones which had been identified by the BFF. | 2.8 28 августа 2000 года СПХПУ также отклонил апелляции второй и третьей заявительниц на основании тех же противоречий, которые были выявлены ФУДБ. |
The BFF did not hesitate to revoke its decision of 25 September 2002 to reassess his asylum application. | ФУДБ безоговорочно отменило свое решение от 25 сентября 2002 года относительно повторного рассмотрения его ходатайства о предоставлении убежища. |
I may not be a good BFF, | Может, я не очень хороший ЛДН, |
What's that, like a BFF with an STD? | Это что, как ЛДН с БППП? |
You be her BFF. | Ты будешь её ЛДН. |
I already have a BFF... | У меня уже есть ЛДН - |
But you are Caroline's BFF. | Но ты ЛДН (Лучший Друг Навсегда) для Кэролайн. |
We all have BFFs, and we believe that a BFF is the highest legal authority. | У всех нас есть ЛД, и мы считаем, что ЛД - это высшая юридическая сила. |
You see, I was Kenny's... BFF. | Видите ли, я был Кенниным ЛД. |
What do you mean, BFF. | Что ты имеешь ввиду, ЛД? |
Cartman is NOT Kenny's BFF! | Картман не ЛД Кенни! |
However, a growing number of people are also standing behind Kenny's BFF, Eric Cartman. | Тем не менее, всё больше людей становится и на сторону Кенниного ЛД, Эрика Картмана. |
If that means former BFF, yes. | Если это означает бывшаяя ЛПН, то да. |
You can't just transition from BF to BFF without some D in between. | Ты не можешь перейти из разряда ЛП в разряд ЛПН без немного Д между нами. |
Hubby or my BFF who should I deliver to first? | Муженёк или ЛПН... кому первому подарить? |
It is Chloe, my BFF. | Пока! Это Хлоя, моя ЛПН - лучшая подруга навсегда. |