Английский - русский
Перевод слова Bethel
Вариант перевода Бетел

Примеры в контексте "Bethel - Бетел"

Все варианты переводов "Bethel":
Примеры: Bethel - Бетел
Ms. Bethel (Bahamas) said that the Bahamas remained fully committed to the fight against narcotic drugs. Г-жа Бетел (Багамские Острова) говорит, что ее страна сохраняет полную приверженность борьбе с наркотическими средствами.
The report was introduced by Ambassador Bethel, who said that the visit had been a rich and enlightening experience. Доклад представила посол Бетел, которая сказала, что эта поездка была богатой и информативной по своему содержанию.
The New York Times covered the prelude to the festival and the move from Wallkill to Bethel. The New York Times осветили прелюдию к фестивалю и переход из Уоллкилла в Бетел.
We went on a overnight fishing trip about two hours south to here, and next thing you know, Bethel, Jamaica. Мы полетели на ночную рыбалку... в двух часах отсюда, а потом... на Бетел, Ямайка.
Mr. Bethel, speaking on behalf of the States members of the Caribbean Community, said that the CARICOM countries were fulfilling their responsibilities under the Monterrey Consensus. Г-жа Бетел, выступая от имени государств-членов Карибского сообщества, говорит, что страны КАРИКОМ выполняют свои обязанности согласно Монтеррейскому консенсусу.
Minister of Health and the Environment of the Bahamas, H.E. Mr. Marcus Bethel, served as Chairman of the Interregional Meeting. Министр здравоохранения и охраны окружающей среды Багамских Островов Его Превосходительство г-н Маркус Бетел выполнял обязанности Председателя Межрегионального совещания.
Ms. Rowena Bethel, Director and Chief Executive Officer, The National Insurance Board, Bahamas г-жа Ровена Бетел, директор и главный административный сотрудник Национального совета Багамских Островов по страхованию
In concluding her statement, Ambassador Bethel emphasized that the sixty-eighth presidency would work in close cooperation with the Department for General Assembly and Conference Management. Завершая свое выступление, посол Бетел подчеркнула, что Председатель шестьдесят восьмой сессии намеревается тесно сотрудничать с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
H.E. Ms. Paulette A. Bethel Ее Превосходительство г-жа Полетт А. Бетел
Thirty-five years ago today... my parents stood at the altar of a tiny church in Mount Bethel, Texas. Ровно 35 лет назад... мои родители стояли у алтаря крошечной церкви в Маунт Бетел, штат Техас.
Bahamas H.E. Ms. Paulette A. Bethel Багамские Острова Ее Превосходительство г-жа Полетт А. Бетел
Ms. Bethel represented the Bahamas at the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes during the period 2002-2011. Г-жа Бетел представляла Багамские острова на Глобальном форуме Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по прозрачности и информационному обмену в целях налогообложения в период 2002 - 2011 годов.
Ms. BETHEL (Bahamas), introducing the fourteenth periodic report of the Bahamas, said that her Government was committed to combating and eradicating racism and racial discrimination at the national, regional and international levels. Г-жа БЕТЕЛ (Багамские Острова), представляя четырнадцатый периодический доклад Багамских Островов, заявила, что ее правительство считает своим долгом борьбу с расизмом и расовой дискриминацей и их искоренение на национальном, региональном и международном уровнях.
Ms. Bethel, speaking on behalf of the Caribbean Community, said that Haiti was of major interest to the Caribbean region. Г-жа Бетел, выступая от имени Карибского сообщества, говорит, что Гаити представляет большой интерес для стран Карибского региона.
Ms. Bethel (Bahamas): My delegation is particularly pleased to be participating in this important discussion, which is fundamental to our work here at the United Nations. Г-жа Бетел (Багамские Острова) (говорит по-английски): Моей делегации особенно приятно участвовать в этом важном обсуждении, имеющем принципиальное значение для нашей работы в Организации Объединенных Наций.
Ms. Bethel: I have the honour to address the Assembly today on behalf of the States members of the Caribbean Community on agenda item 50, "The role of the United Nations in promoting a new global human order". Г-жа Бетел: Я имею честь выступать в Ассамблее от имени государств-членов Карибского сообщества по пункту 50 повестки дня «Роль Организации Объединенных Наций в содействии установлению нового мирового гуманитарного порядка».
Ms. Bethel: While the Bahamas aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of Barbados on behalf of the member States of the Caribbean Community, we wish to offer a few additional comments from a national perspective. Г-жа Бетел: Хотя Багамские Острова присоединяются к заявлению, сделанному Постоянным представителем Барбадоса от имени государств-членов Карибского сообщества, мы хотели бы высказать несколько дополнительных замечаний, отражающих точку зрения нашей страны.
Ms. Bethel: A little over a year ago, world leaders gathered in New York to reaffirm their commitment to building a world truly fit for children. Г-жа Бетел: Немногим более года тому назад мировые лидеры собрались в Нью-Йорке, чтобы подтвердить свои обязательства создать мир, поистине пригодный для жизни детей.
Ms. Bethel (Bahamas): I speak again on behalf of the countries of the Caribbean Community (CARICOM) to present our understanding of how resolution 65/276, just adopted, should be interpreted. Г-жа Бетел (Багамские Острова) (говорит по-английски): Я снова выступаю от имени стран Карибского сообщества (КАРИКОМ) с изложением нашего понимания того, как следует толковать только что принятую резолюцию 65/276.
Ms. Bethel (Bahamas): On behalf of the Government of the Bahamas, I have the honour to present this statement on agenda item 41. Г-жа Бетел (Багамские Острова) (говорит по-английски): От имени правительства Багамских Островов я имею честь выступить по пункту 41 повестки дня.
Ms. Bethel (Bahamas): I would like first of all to align myself with the statement made by Guyana on behalf of the Caribbean Community and Common Market (CARICOM) member States. Г-жа Бетел (Багамские Острова) (говорит по-английски): Прежде всего я хотела бы присоединиться к заявлению Гайаны от имени Карибского сообщества и Общего рынка (КАРИКОМ).
We are particularly pleased to offer special congratulations to Ambassadors Paulette Bethel of the Bahamas and Frank Majoor of the Netherlands, the two Vice-Chairs of the Working Group, for their work in leading the consultations over the past year. Нам особенно приятно поблагодарить посла Полетт Бетел, Багамские Острова, и посла Франка Майора, Нидерланды, - двух заместителей Председателя Рабочей группы - за их руководство консультациями в прошлом году.
Ms. Bethel (Bahamas): It is an honour for me to address the General Assembly on behalf of the Prime Minister of the Commonwealth of the Bahamas. Г-жа Бетел (Багамские Острова) (говорит по-английски): Для меня большая честь выступать перед Генеральной Ассамблеей от имени премьер-министра Содружества Багамских Островов.
Ms. Bethel (Bahamas), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that growth in CARICOM economies remained slow and tourism, remittances and foreign direct investment flows to the region were all down. Г-жа Бетел (Багамские Острова), выступая от имени Карибского сообщества (КАРИКОМ), говорит, что рост экономики стран КАРИКОМ остается медленным, туристические потоки, переводы средств и прямые иностранные инвестиции в регион снижаются.
The Permanent Representative of the Bahamas, Paulette Bethel, was elected Chair of the meeting, and Ms. Fatima Alfeine (Comoros), Ms. Yana Boiko (Ukraine) and Ms. Tanisha Hewanpola (Australia) were elected Vice-Chairs, all by acclamation. Постоянный представитель Багамских Островов Полетт Бетел был избран Председателем совещания, а г-жа Фатима Алфейн (Коморские Острова), г-жа Яна Бойко (Украина) и г-жа Таниша Хеванпола (Австралия) были избраны заместителями Председателя путем аккламации.