| Mr. Bethel, speaking on behalf of the States members of the Caribbean Community, said that the CARICOM countries were fulfilling their responsibilities under the Monterrey Consensus. | Г-жа Бетел, выступая от имени государств-членов Карибского сообщества, говорит, что страны КАРИКОМ выполняют свои обязанности согласно Монтеррейскому консенсусу. |
| Ms. Bethel represented the Bahamas at the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes during the period 2002-2011. | Г-жа Бетел представляла Багамские острова на Глобальном форуме Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по прозрачности и информационному обмену в целях налогообложения в период 2002 - 2011 годов. |
| Ms. Bethel: While the Bahamas aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of Barbados on behalf of the member States of the Caribbean Community, we wish to offer a few additional comments from a national perspective. | Г-жа Бетел: Хотя Багамские Острова присоединяются к заявлению, сделанному Постоянным представителем Барбадоса от имени государств-членов Карибского сообщества, мы хотели бы высказать несколько дополнительных замечаний, отражающих точку зрения нашей страны. |
| Ms. Bethel (Bahamas): I would like first of all to align myself with the statement made by Guyana on behalf of the Caribbean Community and Common Market (CARICOM) member States. | Г-жа Бетел (Багамские Острова) (говорит по-английски): Прежде всего я хотела бы присоединиться к заявлению Гайаны от имени Карибского сообщества и Общего рынка (КАРИКОМ). |
| On August 21, 2015, it was announced that Wilson Bethel had joined the series as Finn, Eze's business partner. | 21 августа 2015 года было объявлено, что Уилсон Бетел будет играть роль их партнера по бизнесу. |
| They just released Bethel from the infirmary. | Они только что выпустили Безеля из лазарета. |
| He also proved that Bethel has arthritis in his left hand. | Он также доказал, что у Безеля артрит на левой руке. |
| What progress have you made with Bethel? | Чего ты добился от Безеля? |
| Well, after I helped nurse McElroy calm down Bethel, I ran into Vivienne, and one thing led to another, and before you know it, we were holding hands. | Ну, после того, как я помог сестре МакЭлрой успокоить Безеля я случайно наткнулся на Вивиен, слово за слово, и мы уже держимся за руки. |
| Why would Elliot want Bethel to stay insane? | Зачем Эллиоту пытаться делать Безеля сумасшедшим? |
| My friend Bethel saved him from a lab. | Моя подруга Бетель спасла его из какой-то лаборатории. |
| Rowena G. Bethel (Bahamas) | Ровена Г. Бетель (Багамские Острова) |
| Ms. Bethel, said that much remained to be done before the targets the international community had set itself in the areas of gender equality and women's empowerment could be attained. | Г-жа Бетель считает, что предстоит еще очень многое сделать, чтобы достичь целей, поставленных перед международным сообществом в деле обеспечения гендерного равенства и прав женщин. |
| Ms. Bethel was concerned that the message was not coming through that e-government is an enabler to make government better, not just electronics. | Г-жа Бетель выразила озабоченность в связи с тем, что мысль о том, что переход к электронному правительству означает не просто оснащение государственной службы электроникой, а прежде всего способ повышения эффективности государственного управления, до сих пор не находит полного понимания. |
| Replication of Bethel Model (A multi-disciplinary center focused on technology applications coupled with skill development to the youth in a rural setting). | Воспроизведение модели «Бетель» (междисциплинарный центр, фокусирующий внимание на применении технологий в сочетании с повышением квалификации молодежи в сельских условиях) |
| Can you believe that Bethel's trying to pretend he's nuts? | Вы можете поверить, Безел пытается прикинуться психом? |
| Mr. Bethel, may I ask you to go outside, please? | Мистер Безел, можно Вас на минутку, пожалуйста? |
| How long has Bethel been institutionalized? | А сколько Безел здесь находится? |
| Look, I would love nothing more than to prove that Bethel is a fraud, but how do we do that? | Послушай, я бы очень хотела доказать, что Безел врет, но как нам это сделать? |
| Its main base was Bethel Airport. | Её главной базой был аэропорт Бетела. |
| On the question of equitable representation and increase in the membership of the Security Council, we would like to thank President Eliasson and his two co-Chairpersons, Ambassador Majoor of the Netherlands and Ambassador Bethel of the Bahamas. | Что касается вопроса о справедливом представительстве и расширении членского состава Совета Безопасности, то мы хотели бы поблагодарить Председателя Элиассона и двух его сопредседателей, посла Майора, Нидерланды, и посла Бетела, Багамские Острова. |
| On 11 January, panel four was convened by Marcus Bethel, Minister of Health and the Environment of the Bahamas, and Bruce Billson, Parliamentary Secretary of Foreign Affairs and Foreign Trade of Australia, who made opening statements. | Форум 4 проходил 11 января под председательством министра охраны окружающей среды и здравоохранения Багамских Островов Маркуса Бетела и секретаря парламента по иностранным делам и торговле Австралии Бруса Биллсона, которые выступили со вступительными заявлениями. |
| A full trailer for the season was released on October 4, 2018, which also confirmed Bethel's role as Benjamin Poindexter in the season. | Первый трейлер был выпущен 4 октября 2018 года, в котором было подтверждено, что персонаж Бетела - Бенджамин Поиндекстер. |
| The organizers once again told Bethel authorities they expected no more than 50,000 people. | Как и в случае с Уоллкиллом, организаторы заверили властей Бетела в том, что посетителей будет не более 50 тысяч. |
| I'm telling you, Bethel is a genius. | Я говорю, Безель - гений. |
| But I think it's extremely doubtful that Bethel is a fraud. | Как по мне, очень маловероятно, что Безель мошенник. |
| But Bethel said that he was in such a fog that he can't remember whether he told his attorney or not. | Но Безель сказал, что он был в таком тумане что не может вспомнить, говорил ли он адвокату об этом или нет. |
| Sorry to interrupt your meeting, Mr. Zurn, Mr. Bethel. | Извините, что прерываем вашу встечу, мистер Зерн, мистер Безель |
| As I was heading towards the laundry, I just saw Bethel sneaking out of his room, heading towards the kitchen. | Когда я шел в сторону прачечной, я увидель как Безель выскользнул из своей комнаты и направился в сторону кухни. |