The Bering Strait separates Asia from North America. |
Берингов пролив отделяет Азию от Северной Америки. |
He backed George W. De Long's voyage to the North Pole on the USS Jeannette via the Bering Strait. |
Он выделил средства на поход Джорджа Де Лонга к Северному полюсу через Берингов пролив. |
It is suggested that beta-HCH enters the Arctic by ocean currents passing through the Bering Strait after wet deposition and partitioning into the North Pacific Ocean. |
Высказывается предположение, что бета-ГХГ переносится в Арктику океаническими течениями через Берингов пролив после мокрого осаждения и выделения в северной части Тихого океана. |
But, by studying carefully the weather patterns and natural currents, Mr. Pimblett suggested that one could reach the North Pole from the west, through the Bering Strait. |
Но, внимательно изучив погодные карты и течения, мистер Пимблетт предположил, что можно достичь Северного полюса с запада, через Берингов пролив. |
From the pole, Seadragon (having no other choice) turned south, and after conducting experiments in cooperation with scientists on ice island T-3, headed for the Chukchi Sea and Bering Strait. |
С полюса "Сидрэгон" (не имея никаких иных вариантов) повернула на юг, и после проведения экспериментов совместно с учеными на ледяном острове Т-З, направилась в Чукотское море и Берингов пролив. |
They say all Americans, north and south, originally came across the Bering Straits to Alaska and then all the way down to Tierra del Fuego. |
Они говорили, что все американцы Северной и Южной Америки первоначально пришли на Аляску через Берингов пролив. А потом шли все время вниз, на юг, до Огненной Земли. |
The first to cross the Bering Strait. |
Первым пересёкшим Берингов пролив. |
All known basal lambeosaurines come from Asia, which has led to the hypothesis that lambeosaurines originated there and then later dispersed across the Bering Strait to North America. |
Все известные базальные ламбеозаврины известны из Азии, что породило гипотезу об азиатском происхождении ламбеозаврин, которые впоследствии форсировали Берингов пролив и расселились по Северной Америке. |
In conjunction with Perry Collins, Sibley later hoped to build a telegraph line from Alaska to Russia through the Bering Strait, the so-called Russian American Telegraph. |
Вместе с Пэрри Коллинсом он возлагал надежды на постройку телеграфной линии от Аляски до России через Берингов пролив по проекту «Русско-американский телеграф». |
Ivan Moskvitin discovered the Sea of Okhotsk in 1639 and Fedot Alekseyev Popov and Semyon Dezhnyov discovered the Bering Strait in 1648, with Dezhnyov establishing a permanent Russian settlement near the present day Anadyr. |
Иван Москвитин открыл Охотское море в 1639 году, а Федот Алексеев Попов и Семён Дежнёв обнаружили Берингов пролив в 1648 году, когда Дежнёв установил постоянное русское поселение в настоящее время Анадырь. |
During the end of the last glacial period, large migration of humans were taking place, such as those via the Bering land bridge between the Americas and Eurasia. |
В конце последнего ледникового периода началась великая миграция людей через Берингов мост из Евразии на территорию обеих Америк. |
Many of the toys then entered the Bering Strait between Alaska and Russia and were trapped in the Arctic ice. |
Многие из уток потом прошли через Берингов пролив между Аляской и Россией и попали в плен арктических льдов. |
During the Pleistocene Ice Ages, so much water was removed from the oceans and stored on land as year-round glaciers that the ocean regressed 120 m, exposing the Bering land bridge between Alaska and Asia. |
Так, например, в течение плейстоценовых ледниковых периодов большое количество воды осталось на суше в виде круглогодичных ледников, и океан отступил на 120 м, обнажив Берингов перешеек - сухопутный мост между Аляской и Азией. |
Another proposes migration from the Americas to the Old World via the Bering Strait land bridge around 15 million years ago. |
Другая - миграцию из Северной и Южной Америки через Берингов перешеек, около 15 миллионов лет назад. |