Английский - русский
Перевод слова Bering

Перевод bering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беринг (примеров 45)
We are not the President, Agent Bering. Мы не президенты, агент Беринг.
Agent Bering wants the group D artifacts moved to the west wall. Агент Беринг хотела бы, чтобы экспонаты группы "Д" были перемещены к западной стене.
Agent Bering, I'm going with you. Агент Беринг, я пойду с вами. Нет, мэм.
Myka Bering, Secret Service. Мика Беринг. Секретная служба.
In 1728 Russian courageous voyager and explorer of Danish origin, Vitus Bering, in accordance with the Imperial order, started his journey to research maritime tract between Russia and America. Активное исследование Северной Америки русскими русскими началось при Петре I. В 1725 году он сделал первый практический шаг, решив организовать к ее берегам морскую экспедицию. В 1728 году Витус Беринг, исполняя указ императора, отправился исследовать морское пространство между Россией и Америкой.
Больше примеров...
Беринговом (примеров 8)
He also visited the northern and southern polar regions and the Bering Strait. Он также ходил в Южном и Северном Ледовитом океане и Беринговом проливе.
Substantiation of the outer limit of the continental shelf of the Russian Federation in the Bering and Okhotsk seas Обоснование внешней границы континентального шельфа Российской Федерации в Беринговом и Охотском морях
Geographical distribution for a-endosulfan revealed the highest concentrations in the western Arctic, specifically in Bering and Chukchi Seas with lowest levels towards the central Arctic Ocean. Географическое распределение а-эндосульфана отличалось наивысшими концентрациями на западе Арктики, в частности в Беринговом и Чукотском морях, а наименьший уровень был отмечен в центре Северного Ледовитого океана.
They also observed that atmospheric levels of organochlorine compounds including PeCB increased with increasing elevation in the Canadian Rocky Mountains. PeCB was found in all water samples collected during a study of the distribution of chlorinated organics in the North Pacific Ocean, the Bering and Chukchi streets. Они также отмечают, что атмосферные уровни хлорорганических соединений, включая ПеХБ, повышаются с высотой а канадских Скалистых горах. ПеХБ обнаружен во всех пробах воды, отобранных в ходе исследования распространения хлорорганических соединений в северной части Тихого океана, Беринговом и Чукотском проливах.
In the Bering Strait? Это в Беринговом проливе?
Больше примеров...
Берингова (примеров 7)
Meanwhile, across the Bering strait, В то же время по другую сторону Берингова пролива
In 1998, Shparo and his son, Matvey, became the first people in modern times to ski across the Bering Strait, from Russia into North America. В 1998 году Дмитрий Шпаро вместе с сыном Матвеем Шпаро осуществил первое в истории пересечение на лыжах Берингова пролива, разделяющего Азию и Америку.
Indeed, across all of Asia, from the Bering Straits to the Gulf, an ancient continent, encompassing more than half the world's population, is stirring again. Вся Азия, от Берингова пролива до Персидского залива, - это древний континент, который простерся и на котором проживает более половины населения мира, вновь пришел в движение.
Do we know what they were doing on our side of the Bering? А мы знаем, что они делали на нашей стороне Берингова моря?
When he sees a mountain rising against the stormy sky of the Bering Strait, he realizes that Vitus Bering and James Cook had looked at the same mountain, but from the other side of the strait. Когда он увидел горы, вздымающиеся на фоне штормового неба Берингова пролива, он представил себе, как Витус Беринг и Джеймс Кук смотрели на те же горы, но с другой стороны.
Больше примеров...
Беринга (примеров 10)
The Chinese alligator likely descended from a lineage that crossed the Bering land bridge during the Neogene. Китайский аллигатор, вероятно, происходит из аллигаторовых, которые пересекли мост Беринга во время неогена.
Both companies have been awarded the Vitus Bering International Award for "Best Industrial Company" for their observance of indigenous rights. Обе компании были отмечены международной премией Витуса Беринга в номинации «Лучшая промышленная компания» за соблюдение прав коренных народов.
Russian maritime fur trading in the northern Pacific began after the exploration voyages of Vitus Bering and Aleksei Chirikov in 1741 and 1742. Российская империя начала вести морской пушной промысел в северной части Тихого океана после экспедиций Витуса Беринга и Алексея Чирикова, имевших место в 1741 и 1742 годах.
An early trader, Emilian Basov, traded at Bering Island in 1743, collecting a large number of sea otter, fur seal, and blue Arctic fox furs. Один из ранних торговцев, Емельян Басов, в 1743 году вёл промысел на острове Беринга, собирая огромное количество пушнины калана, морских котиков и песца.
Basov made four trips to Bering Island and nearby Medny Island and made a fortune, inspiring many other traders. Басов четыре раза отправлялся к острову Беринга и близлежащему Медному острову и заработал на этом состояния, тем самым вдохновив многих других промышленников.
Больше примеров...
Берингов (примеров 14)
It is suggested that beta-HCH enters the Arctic by ocean currents passing through the Bering Strait after wet deposition and partitioning into the North Pacific Ocean. Высказывается предположение, что бета-ГХГ переносится в Арктику океаническими течениями через Берингов пролив после мокрого осаждения и выделения в северной части Тихого океана.
But, by studying carefully the weather patterns and natural currents, Mr. Pimblett suggested that one could reach the North Pole from the west, through the Bering Strait. Но, внимательно изучив погодные карты и течения, мистер Пимблетт предположил, что можно достичь Северного полюса с запада, через Берингов пролив.
All known basal lambeosaurines come from Asia, which has led to the hypothesis that lambeosaurines originated there and then later dispersed across the Bering Strait to North America. Все известные базальные ламбеозаврины известны из Азии, что породило гипотезу об азиатском происхождении ламбеозаврин, которые впоследствии форсировали Берингов пролив и расселились по Северной Америке.
Ivan Moskvitin discovered the Sea of Okhotsk in 1639 and Fedot Alekseyev Popov and Semyon Dezhnyov discovered the Bering Strait in 1648, with Dezhnyov establishing a permanent Russian settlement near the present day Anadyr. Иван Москвитин открыл Охотское море в 1639 году, а Федот Алексеев Попов и Семён Дежнёв обнаружили Берингов пролив в 1648 году, когда Дежнёв установил постоянное русское поселение в настоящее время Анадырь.
During the end of the last glacial period, large migration of humans were taking place, such as those via the Bering land bridge between the Americas and Eurasia. В конце последнего ледникового периода началась великая миграция людей через Берингов мост из Евразии на территорию обеих Америк.
Больше примеров...