Английский - русский
Перевод слова Bering

Перевод bering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беринг (примеров 45)
I'd heard you could be rather persuasive, Agent Bering. Я слышала, что вы можете быть весьма настойчивой, агент Беринг.
How long have you and Bering been partners? Вы с Беринг давно вместе?
Agent Bering, is it? Агент Беринг, правильно?
Sir, it's Myka Bering. Сэр, это Майка Беринг.
Agents Bering and Lattimer... Агенты Беринг и Латтимер...
Больше примеров...
Беринговом (примеров 8)
Substantiation of the outer limit of the continental shelf of the Russian Federation in the Bering and Okhotsk seas Обоснование внешней границы континентального шельфа Российской Федерации в Беринговом и Охотском морях
Mr. RYDENSKY (Russian Federation) said that his delegation had supported the draft resolution because the Russian Federation had suffered substantial damage from unauthorized fishing of migratory species in its economic zone, especially in the Bering Straits and the Barents and Okhotsk Seas. Г-н РУДЕНСКИЙ (Российская Федерация) говорит, что его делегация поддерживает данный проект резолюции, поскольку Российской Федерации причиняется значительный ущерб в результате несанкционированного лова в ее экономической зоне, прежде всего в Беринговом проливе и в Баренцевом и Охотском морях, мигрирующих видов рыб.
The submission contained data and other information on the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles proposed by the Russian Federation in the Central Arctic Ocean, in the Barents and Bering seas and in the Sea of Okhotsk. В этом представлении содержались данные и другая информация относительно предложенных Российской Федерацией внешних границ континентального шельфа за пределами 200 морских миль в центральной части Северного Ледовитого океана, в Баренцевом и Беринговом морях и в Охотском море.
In the Bering Strait? Это в Беринговом проливе?
A survey of several pesticides in air, ice, fog, sea water and surface micro-layer in the Bering and Chukchi Seas in summer of 1993 identified a-endosulfan in air and subsurface seawater at levels around 2 pg L-1. В ходе исследования нескольких пестицидов в воздухе, льде, тумане, морской воде и поверхностном микрослое в Беринговом и Чукотском морях летом 1993 года было выявлено содержание a-эндосульфана в воздухе и глубинных слоях морской воды на уровне 2 пг/л.
Больше примеров...
Берингова (примеров 7)
Concentrations of beta-HCH around the Bering Strait in the 1990s reached approximately 1.2 ng/l. Концентрации бета-ГХГ в районе Берингова пролива в 1990-х годах достигали примерно 1,2 нг/л.
Meanwhile, across the Bering strait, В то же время по другую сторону Берингова пролива
In 1998, Shparo and his son, Matvey, became the first people in modern times to ski across the Bering Strait, from Russia into North America. В 1998 году Дмитрий Шпаро вместе с сыном Матвеем Шпаро осуществил первое в истории пересечение на лыжах Берингова пролива, разделяющего Азию и Америку.
Indeed, across all of Asia, from the Bering Straits to the Gulf, an ancient continent, encompassing more than half the world's population, is stirring again. Вся Азия, от Берингова пролива до Персидского залива, - это древний континент, который простерся и на котором проживает более половины населения мира, вновь пришел в движение.
The most popular theory asserts that migrants came to the Americas via Beringia, the land mass now covered by the ocean waters of the Bering Strait. Наиболее авторитетная на сегодня теория гласит, что переселенцы пришли в Северную Америку через так называемую Берингию - участок суши, который располагался на месте современного Берингова пролива.
Больше примеров...
Беринга (примеров 10)
Both companies have been awarded the Vitus Bering International Award for "Best Industrial Company" for their observance of indigenous rights. Обе компании были отмечены международной премией Витуса Беринга в номинации «Лучшая промышленная компания» за соблюдение прав коренных народов.
In 1728, Vitus Bering and in 1779, Captain James Cook entered the sea from the Pacific. В 1728 году экспедиция Витуса Беринга и в 1779 году капитан Джеймс Кук прошли в море из Тихого океана.
Russian maritime fur trading in the northern Pacific began after the exploration voyages of Vitus Bering and Aleksei Chirikov in 1741 and 1742. Российская империя начала вести морской пушной промысел в северной части Тихого океана после экспедиций Витуса Беринга и Алексея Чирикова, имевших место в 1741 и 1742 годах.
Basov made four trips to Bering Island and nearby Medny Island and made a fortune, inspiring many other traders. Басов четыре раза отправлялся к острову Беринга и близлежащему Медному острову и заработал на этом состояния, тем самым вдохновив многих других промышленников.
Vitus Bering explored Kamchatka in 1728, while Bering's aides Ivan Fyodorov and Mikhail Gvozdev discovered Alaska in 1732. Витус Беринг исследовал Камчатку в 1728 году, а помощники Беринга Иван Федоров и Михаил Гвоздев обнаружили Аляску в 1732 году.
Больше примеров...
Берингов (примеров 14)
They say all Americans, north and south, originally came across the Bering Straits to Alaska and then all the way down to Tierra del Fuego. Они говорили, что все американцы Северной и Южной Америки первоначально пришли на Аляску через Берингов пролив. А потом шли все время вниз, на юг, до Огненной Земли.
All known basal lambeosaurines come from Asia, which has led to the hypothesis that lambeosaurines originated there and then later dispersed across the Bering Strait to North America. Все известные базальные ламбеозаврины известны из Азии, что породило гипотезу об азиатском происхождении ламбеозаврин, которые впоследствии форсировали Берингов пролив и расселились по Северной Америке.
In conjunction with Perry Collins, Sibley later hoped to build a telegraph line from Alaska to Russia through the Bering Strait, the so-called Russian American Telegraph. Вместе с Пэрри Коллинсом он возлагал надежды на постройку телеграфной линии от Аляски до России через Берингов пролив по проекту «Русско-американский телеграф».
During the end of the last glacial period, large migration of humans were taking place, such as those via the Bering land bridge between the Americas and Eurasia. В конце последнего ледникового периода началась великая миграция людей через Берингов мост из Евразии на территорию обеих Америк.
Another proposes migration from the Americas to the Old World via the Bering Strait land bridge around 15 million years ago. Другая - миграцию из Северной и Южной Америки через Берингов перешеек, около 15 миллионов лет назад.
Больше примеров...