Father Martial is doing a replacement in Bergerac. |
Отец Марсьяль сейчас в Бержераке. |
The seizure of the letter in Bergerac was carried out by the French police in the presence of a French investigating judge and in compliance with all procedural safeguards. |
Выемка письма, обнаруженного в ходе обыска в Бержераке, была произведена французской полицией в присутствии французского следственного судьи при соблюдении всех процессуальных гарантий. |
The Battle of Bergerac was fought between Anglo-Gascon and French forces at the town of Bergerac in Gascony, in August 1345 during the Hundred Years' War. |
Битва при Бержераке - сражение, состоявшееся между англо-гасконскими и французскими войсками в августе 1345 года близ города Бержерак во время Столетней войны. |
The Treaty of Bergerac was signed at Bergerac on 14 September 1577 between Henry III of France and Huguenot princes, and later ratified by the Edict of Poitiers on 17 September. |
Бержеракский договор (фр. Paix de Bergerac) - договор, подписанный в Бержераке 14 сентября 1577 года между королем Франции Генрихом III и лидерами гугенотов, впоследствии подтвержденный Эдиктом в Пуатье 17 сентября. |