| Fowler believes it was on the road from Montcuq to Bergerac. | Кеннет Фаулер полагает, что битва развернулась на дороге из Монткука в Бержерак. |
| I'm sick of Lynette making those Cyrano de Bergerac jokes, whoever she was. | Мне надоели шутки Линет в духе Сирано де Бержерак. кем бы она ни была. |
| We're presenting an extract... of "Cyrano de Bergerac"! | Сейчас будет исполнен отрывок из шедевра "Сирано де Бержерак"! |
| Cyrano de Bergerac. "The Nose Knows." | Сирано де Бержерак. "Слушайте Нос". |
| Even crazier was explaining to the judge that I was arrested as Jean Valjean and deported as Anton Miroslav, who returned to Cherkistan as Cyrano de Bergerac. | Предстояло ещё объяснить судье, почему я был арестован как Жан Вальжан, депортирован как Антон Мирослав, а вернулся из Чуркистана как Сирано де Бержерак. |
| You must go to Bergerac. | Ты поедешь в Бержерак. |
| You'll go to Bergerac tomorrow. | Завтра вы поедете в Бержерак. |
| Yesterday the premiere of Cyrano de Bergerac with Andrey Noskov in the title role was shown at the Comedian's Refuge (Priut Comedianta) theatre (Saint-Petersburg). | Вчера в театре "Приют комедианта" состоялась премьера спектакля "Сирано де Бержерак" с Андреем Носковым в заглавной роли. |
| In 2009, she played Roxane in a production of Cyrano de Bergerac at the Chichester Festival Theatre. | В 2009 году она исполнила роль Роксаны в спектакле «Сирано де Бержерак» на Чичестерском театральном фестивале. |
| The author is Mr. Philippe Van Puyvelde, a French citizen born on 20 March 1960 in Bergerac, France. | Автором сообщения является г-н Филипп ван Пуйвельде, гражданин Франции, родившийся 20 марта 1960 года в городе Бержерак (Франция). |
| The Battle of Bergerac was fought between Anglo-Gascon and French forces at the town of Bergerac in Gascony, in August 1345 during the Hundred Years' War. | Битва при Бержераке - сражение, состоявшееся между англо-гасконскими и французскими войсками в августе 1345 года близ города Бержерак во время Столетней войны. |
| The Bergerac wine-growing region, a subregion of South West France around the town of Bergerac in the Dordogne department, comprises 93 communes. | Винодельческий район Бержерак находится на юго-западе Франции в департаменте Дордонь, вокруг города Бержерак на территории 93 коммун. |
| In 2004 he appeared in Washington, D.C. in the title roles of Cyrano de Bergerac. | В 2004, в Вашингтоне, играл одну из главных ролей в пьесе «Сирано де Бержерак». |