| Luckily, I'm a benevolent and forgiving kind of guy, so I've decided to give you a second chance. | К счастью, я благожелательный и великодушный человек, поэтому я решил дать тебе второй шанс. |
| It was not colonial reform, or "contemporary" or "benevolent" colonialism. | Это не колониальная реформа, или "современный", или "благожелательный" колониализм. |
| France's benevolent paternalism penalizes the young beyond the labor market as well. | Благожелательный патернализм Франции негативно отражается на молодых людях и вне рынка труда. |
| Klaus Mikaelson, smiling down like a benevolent king. | Клаус Майклсон улыбаясь вниз, как благожелательный король. |
| Yes, most benevolent, I fear. | Да, самый благожелательный, Я боюсь, |
| In that respect, his delegation considered that only a constructive and benevolent approach by the participants would ensure the desired results at the upcoming meeting of the World Trade Organization at Doha. | В связи с этим Пакистан считает, что только благожелательный и конструктивный подход со стороны участников позволит достичь ожидаемых результатов на предстоящей Конференции ВТО в Дохе. |
| Kuki Voiced by: Satomi Koorogi A benevolent, human form demon who gives the Amanohara the ability to fly. | Куки Сэйю: Сатоми Короги Благожелательный к людям демон в человеческом облике, дающий Аманохаре возможность к полету. |