| But even the most benevolent judge is bound by the laws. | Но даже самое доброжелательный судья, должен придерживаться закона. |
| You're never benevolent. | Ты никогда не доброжелательный. |
| Second of their sons was Marangatú, a benevolent and generous leader of his people, and father of Kerana, the mother of the seven legendary monsters of Guaraní myth (see below). | Его братом и Вторым из их сыновей был Маранга-ту Marangatú, доброжелательный и щедрый лидер своего народа, и отец Кераны Kerana, матери семи легендарных монстров в Гуарани мифах (см. ниже). |
| I sense he is benevolent... and means you no harm. | Я чувствую, что дух доброжелательный... и не причинит вам вреда. |
| Dialogue, as benevolent as it may be, can't resolve questions related to people's freedom of movement, or to the sharing of territory or natural resources. | Даже самый доброжелательный диалог не может разрешить вопросы, связанные со свободой людей на передвижение, или вопросы территориального характера и раздела природных ресурсов. |
| Proceeds to the Company Benevolent Fund. | Все доходы пойдут в Благотворительный Фонд Компании. |
| Currently, two Armenian elementary schools operate in Amman: Armenian General Benevolent Union (AGBU's) Gulbenkian Youzbeshian Varjaran (school) founded 1962. | В настоящее время работают две армянские начальные школы в Аммане: Армянский благотворительный союз (AGBU) во главе с Гульбенкяном, Юзбешяном(Youzbeshian), и Варжаряном(Varjaran) основал школу в 1962 году, Джебель Аль-Ашрафия в районе Аммана. |
| Price Daniel was a member of the following organizations: American Legion Benevolent and Protective Order of Elks Freemasons Pi Kappa Delta Rotary International Shriners Sigma Delta Chi Woodmen of the World Veterans of Foreign Wars "Daniel Ancestors" (PDF). | Прайс Дэниел был членом следующих организаций: Американский легион Благотворительный и покровительствующий орден лосей США Масоны Пи Каппа Дельта Ротари Интернешнл Shriners Общество профессиональных журналистов Woodmen of the World Ветераны американских зарубежных войн Daniel Ancestors (англ.). |
| COLLECTING FOR YOUR BENEVOLENT FUND? | Собираете деньги в свой благотворительный фонд? |
| Armenian General Benevolent Union, NY | Армянский общий благотворительный союз, Нью-Йорк |
| Like I am a good and benevolent dictator. | Так, как будто я умный и великодушный диктатор. |
| Follow Linus Torvalds's benevolent dictator model of leadership. | Следуйте модели руководства Линуса Торвальдса - "великодушный диктатор". |
| They are lucky girls to have such a benevolent uncle. | Им повезло, что у них великодушный дядя. |
| Nevertheless, benevolent colonialism was still colonialism. | Тем не менее великодушный колониализм все равно остается колониализмом. |
| But I'm a benevolent dictator, so why don't we discuss over a non-fat, no-sugar raspberry Frappuccino | Ќо € великодушный диктатор, так почему бы нам не поболтать за обезжиренным малиновым фраппучино без сахара |
| Luckily, I'm a benevolent and forgiving kind of guy, so I've decided to give you a second chance. | К счастью, я благожелательный и великодушный человек, поэтому я решил дать тебе второй шанс. |
| It was not colonial reform, or "contemporary" or "benevolent" colonialism. | Это не колониальная реформа, или "современный", или "благожелательный" колониализм. |
| France's benevolent paternalism penalizes the young beyond the labor market as well. | Благожелательный патернализм Франции негативно отражается на молодых людях и вне рынка труда. |
| Yes, most benevolent, I fear. | Да, самый благожелательный, Я боюсь, |
| In that respect, his delegation considered that only a constructive and benevolent approach by the participants would ensure the desired results at the upcoming meeting of the World Trade Organization at Doha. | В связи с этим Пакистан считает, что только благожелательный и конструктивный подход со стороны участников позволит достичь ожидаемых результатов на предстоящей Конференции ВТО в Дохе. |
| Charles Darwin considered their life cycle to be inimical to the notion of a benevolent creator. | Чарльз Дарвин считал что их жизненный цикл, враждебен самому понятию милосердного Творца. |
| Imagine a benevolent Witness with all the power of time. | Представьте могущество времени в руках милосердного Очевидца. |