In the Constructors' Championship, Williams with 118 points beat Benetton with 103. |
В Кубке конструкторов Williams завоевала 118 очков и обошла Benetton с 103 очками. |
Ricardo Patrese took the final podium position after just holding off Michael Schumacher's Benetton who finished fourth. |
Рикардо Патрезе занял З-е место на подиуме после сдерживания Benetton Михаэля Шумахера, который финишировал четвёртым. |
Benetton signed up Herbert from Ligier, in order to help them in the Constructors battle. |
В Benetton подписали Херберта из Ligier, чтобы он помог им в борьбе за Кубок конструкторов. |
"Recovered Mapuche territory in Patagonia: Benetton vs. Mapuche". |
«Восстановленный мапуче территорию в Патагонии: Benetton против мапуче». |
In Challenge mode, players were given a lap around Spa-Francorchamps in Jenson Button's Benetton B201. |
В этом режиме игрокам предстояло пройти круг по трассе Спа-Франкоршам на болиде Benetton B201 Дженсона Баттона. |
Benetton took the numbers 5 and 6, which Williams had used since 1984. |
Benetton использовала номера 5 и 6, которые Williams использовала с 1984-го года. |
Larrousse took the numbers 19 and 20, which Benetton and its predecessor Toleman had used since 1984. |
Larrousse использовала номера 19 и 20, которые Benetton и её предшественница, команда Toleman, использовали с 1984-го года. |
Benetton were third with 29 points and Ligier were fourth with 15. |
Benetton была третьей с 29 очками, а Ligier четвёртой с 15 очками. |
Williams had already won the Constructors' Championship at the Belgian Grand Prix, but again there was still a battle for second between Benetton (72 points) and McLaren (60 points). |
Команда Williams уже выиграла Кубок конструкторов, но и тут за второе место шла борьба между Benetton (72 очка) и McLaren (60 очков). |
The Curiñanco-Nahuelquir family was evicted from their land in 2002 following Benetton's claim to it, but the land was restored in 2007. |
Семьи были выселены со своих земель в 2002 году после претензии Benetton к ним, но земля была восстановлена в 2007. |
Benetton Group entered Formula One as a sponsor of Tyrrell in 1983, then Alfa Romeo in 1984; this arrangement was extended to both Alfa and Toleman in 1985. |
В 1983 году Benetton Group выступили в качестве спонсора команды Тиррелл в Формуле Один, а в 1984 году - Alfa Romeo; эта договоренность распространялась на «Альфа» и команду Тоулмен и в 1985 году. |
In 1979, Benetton first sponsored their (then amateur) local rugby team, A.S. Rugby Treviso. |
В 1979 году Benetton первого автора их (то любительские) местной команды по регби, А. С. регби Тревизо. |
Zara has been at the forefront of this fashion retail revolution and their brand has almost become synonymous with the term, but there were other retailers who worked with the concept before the label was applied, such as Benetton. |
Zara была в авангарде этой модной розничной революции и их бренд стал почти синонимом термина, но были и другие ритейлеры, которые работали с данной концепцией, прежде чем она приобрела популярность, например, Benetton. |
Benetton retained Michael Schumacher, but lost Martin Brundle who was replaced after numerous run-ins and disagreements with team manager Flavio Briatore. |
Benetton сохранила Михаэля Шумахера, но Мартин Брандл покинул команду после многочисленных ссор и разногласий с руководителем команды Флавио Бриаторе. |
There was even a bad experience of collaboration with photographer and director Oliviero Toscani, author of the United Colors of Benetton advertising campaigns. |
Был даже неудачный опыт сотрудничества Тинькова с фотографом и режиссёром Оливьеро Тоскани (англ.)русск., автором рекламных кампаний United Colors of Benetton. |
In May 1985, Toleman acquired major sponsorship from the Benetton clothing company, which had previously sponsored Tyrrell and were at the time the major sponsor of the Alfa Romeo team. |
В мае 1985 главным спонсором команды становится производитель одежды Benetton, ранее оказывавший поддержку Tyrrell и Alfa-Romeo. |
Shortly after he was given a stop-go penalty for overtaking under yellow flag conditions, sending him down the grid and into fifth position, where he was struck from behind by Benetton of Patrese. |
Вскоре после этого он был наказан "Стоп-энд-гоу" за обгон под жёлтыми флагами, откатился на пятое место, после чего в него сзади врезался Benetton Патрезе. |
The team was also unable to compete with Ferrari and McLaren as it had done the previous year, and, in the end, lost out to Williams, Benetton and BAR as well, finishing sixth overall in the Constructors' Championship. |
Команда также была не в состоянии конкурировать с Ferrari и McLaren, как это было в предыдущем сезоне, и, в конце концов, проиграли Williams, Benetton и BARу, заняв лишь шестое место в общем зачете. |
Alesi scored the best result with 2nd place at the Italian Grand Prix and led the opening laps in Portugal, while the team finished the Constructors' Championship in 4th place with 28 points, 44 points behind 3rd-placed Benetton and their Ford-powered V8 engined cars. |
Лучшим результатом Алези стало 2 место на Гран-при Италии, а команда завершила сезон на 4 месте в Кубке конструкторов с 28 очками, на 44 очка позади занявшего 3 место Benetton с мотором Ford V8. |
It was the first in the series to have a specific driver on the front cover: Michael Schumacher in his Ferrari appears on most editions, whilst Olivier Panis in his Prost appears on the French edition and Jean Alesi in his Benetton appears on the Japan edition. |
Впервые для этой серии на обложке появились реальные пилоты: Михаэль Шумахер за рулём Ferrari был изображён в большинстве стран, Оливье Панис и его Prost оказались на обложке французского издания, а на обложку японской версии игры попал Жан Алези, который тогда выступал за Benetton. |
Prior to the next race in Italy, a legal wrangle between Benetton and Jordan developed, with Schumacher signing for Benetton - a team with which he would later win two world championships. |
Далее последовали судебные споры между Benetton и Jordan, подписание контракта с Benetton - командой, с которой он позже выиграл два чемпионата, Морено же отправился в Jordan. |
The latter originated when photographer Oliviero Toscani was given carte blanche by the Benetton management. |
Последний возник, когда фотограф Оливьеро Тоскани получил карт-бланш на управление маркетингом Benetton Group. |
The team has been owned by the Benetton clothing company since 1979. |
Клуб, основанный в 1932 году, с 1979 года принадлежит компании Benetton Group. |
Her early work in television commercials and modeling included national campaigns for Benetton and worldwide exposure through Japanese calendars and other promotions. |
Её ранняя работа в телевизионных рекламных роликах и моделировании включала в себя работу в национальной кампании для «Benetton Group» и во всемирной экспозиции японских календарях и других рекламных акциях. |
The name comes from the Benetton family, who founded the company in 1965. |
Они являются основателями компании Benetton Group, начало которой было положено в 1965 году. |