Английский - русский
Перевод слова Benefactor
Вариант перевода Покровитель

Примеры в контексте "Benefactor - Покровитель"

Примеры: Benefactor - Покровитель
Luckily, I have a rich hippie benefactor. Но у меня, к счастью, есть богатый покровитель хиппи.
You need a wealthy benefactor... and I need a young lady with spirit. Вам нужен богатый покровитель, а мне нужна молодая леди с характером.
It seems we both have a mysterious benefactor. Похоже, у нас обоих есть таинственный покровитель.
Then we have our benefactor, Louis de Rohan, cardinal of all France. У нас есть покровитель, Луи де Роан, кардинал Франции.
I am not sure that you appreciate, my dear, that Mr Clennam is a very highly valued... is a very generous benefactor. Я не уверен, что ты ценишь, моя дорогая, что мистер Кленнэм высоко ценимый... очень щедрый покровитель.
Today's decision does exactly the opposite; That should be no surprise because it was championed by a non-member of the NPT, coupled with its main benefactor, which made no secret of its contempt for this and other disarmament instruments. Сегодняшнее решение приводит к прямо противоположному результату; это не должно вызывать удивления, поскольку его инициатором был нечлен ДНЯО, а также его главный покровитель, который не скрывал своего презрения по отношению к этому и другим документам в области разоружения.
Someone, some mystery benefactor, was making all this happen, someone rich enough to finance buried treasure in the garden and miracle profits on the stock exchange. Какой-то таинственный покровитель стоял за всем этим, кто-то достаточно богатый, чтобы выделить деньги на зарытое в саду сокровище и на волшебную прибыль от акций.
I am the convent's benefactor. Я - покровитель монастыря.
Someone behind you, a benefactor. Тебе нужен этакий... покровитель.
Your benefactor has been ripped from this world by the villain Spartacus. Ваш покровитель был убит злодеем Спартаком.
Montagu's great-nephew David Norman has also led a successful City career and is a noted benefactor of the arts. Внучатый племянник Дэвид Норман (David Norman) сделал успешную карьеру в лондонском Сити и прославился как покровитель искусства.
Nice. Your benefactor, William K. Vanderbilt, has rented this château for you. (ROARING) Это шато снял для вас ваш покровитель - Уильям Кей Вандербилт.
You are our benefactor, Cardinal. Вы - покровитель нашего монастыря, кардинал.
Well, if you're asking for my expertise, I can tell you that a crime like this often has a... benefactor. Хорошо, если вы спрашиваете мое профессиональное мнение Я скажу вам, что за преступлением вроде этого... часто стоит... некий покровитель
Hence, lesson one, the benefactor. Правило первое: нужен покровитель.
Always choose a benefactor of noble means. ваш покровитель должен иметь знатное происхождение.