| [shouts, grumbles] [beeping] | [Вскрикивает, рычит] [Пикает] |
| A bomb starts beeping, that might signal a problem, you think? | Если бомба пикает, значит у нас проблемы. |
| (Rhythmic Beeping) - She's in the air. | (Ритмично пикает) - Она в воздухе. |
| (Beeping) - Mannitol heparin, liquid nitrogen. | (Пикает) - Гексит гепарин, жидкий азот. |
| (Beeping) (Chattering) | (Пикает) (Бормочут) |
| If you get close, you'll hear a beeping in your ear piece. | Если приблизишься к ней, услышишь писк в ухе. |
| [Beeping] [Treadmill speeding up] | [писк] [беговая дорожка ускоряется] |
| You don't hear a beeping sound? | Ты не слышишь писк? |
| We also should have left batteries in the carbon monoxide detector, but I got tired of all the beeping. | А еще мы должны были поставить батарейки в датчик угарного газа, но мне надоел его постоянный писк. |
| 'Never mind about beeping, who cares about beeping? | Не обращай внимания на писк, кому нужен этот писк? |
| I'm trying to set up this saline drip, and I can't get this thing to stop beeping. | Я пытаюсь настроить подачу раствора, но я не могу остановить этот звуковой сигнал. |
| (JORDAN PANTING AND COMPUTER BEEPING) | (ДЖОРДАН ТЯЖЕЛО ДЫШИТ И КОМПЬЮТЕРНЫЙ ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ) |
| That's what's beeping. | Это всего лишь звуковой сигнал. |
| (Digital beeping sounds) | (Цифровой звуковой сигнал) |
| Never mind. (BEEPING) | Да, пес его знает... (Звуковой сигнал) |
| Something's been beeping in our bedroom for three years. | Что-то пищит в нашей спальне уже три года. |
| Doug, what's beeping? | Доуг, что пищит? |
| (monitor beeping rhythmically) | (монитор ритмично пищит) |
| [Cash register beeps, whirrs] [Clears throat] [Beeping] | [касса пищит, жужжание] [прокашливается] [писк] |
| [Beeping] [Charlie growling] | (Телефон пищит) (рычание) |
| It wouldn't stop beeping in the car so Testikov threw it out the window. | Он не прекращал пищать в машине и Тестиков выкинул его в окно. |
| He lost consciousness and then, I don't know, the machine started beeping and... | Он потерял сознание, а потом, я не знаю, аппарат начал пищать и... |
| She started beeping, and then transformed and tried to fly away. | Она стала пищать и трансформировалась и попыталась улететь! |
| (monitor beeping) (ventilator pumping) | (Монитор пищать) (Вентилятор накачка) |
| (monitors beeping) (sighs) All right. | (мониторы пищать) Ладно. |
| What's - what's that beeping? | Что - что это за звук? |
| What's that beeping? | Что это за звук? |
| What is that beeping? | Что это за звук? |
| I couldn't wake her up when the machine started beeping. | Я не смогла ее разбудить, когда машина начала сигналить. |
| Shouldn't you make a beeping noise when you back up like that? | Разве ты не должен сигналить, когда вот так резко даёшь задний ход? |
| Why does your phone keep beeping? | Почему твой телефон продолжает сигналить? |
| [beeping] [thudding, then clanging] | [пищание] [грохот замков] |
| What is that incessant beeping that it's doing? | Что это за беспрестанное пищание? |
| BEEPING And Morse code. | Пищание Опять код Морзе. |
| Funny, I never noticed you taking my measuremen - [BEEPING] | Забавно, я никогда не замечала, чтобы ты меня измеря... (пищание) |
| Heard the beeping from the delivery bags. | Услышал пиканье из сумок для доставки. |
| Come on, I need to plug it in before the battery dies or else I am... (beeping stops) | Давай же, мне нужно подключить это прежде чем батарея умрет, иначе я... (пиканье прекратилось) |
| That's what that beeping sound was. | Так вот что это было за пиканье. |
| And all the beeping. | И это пиканье приборов вокруг. |
| [Beeping rising in pitch] | [Сильно ускоряющееся пиканье] |
| We just threw out our carbon monoxide detector 'cause it was beeping too much. | Мы только что выбросили наш индикатор окиси углерода, потому что он сильно много пищал. |
| Either it was beeping because he touched the Polonium, or it was in his office. | Либо дозиметр пищал потому что Кси Пенг касался Полониума, либо Полониум был в его офисе. |
| This all came from a professor waking up at night to the third night in a row that his wife's cellphone was beeping because it was running out of battery power. | А всё началось с того, что один профессор три ночи подряд просыпался оттого, что мобильник его жены пищал, из-за истощения зарядки. |
| This all came from a professor waking up at night to the third night in a row that his wife's cellphone was beeping because it was running out of battery power. | А всё началось с того, что один профессор три ночи подряд просыпался оттого, что мобильник его жены пищал, из-за истощения зарядки. |
| (crowd chatter, horn beeping, bell tolling) | (шумит толпа, машины сигналят, звенят колокола) |
| (distant horns beeping, honking) | (вдалеке сигналят машины) |
| They're causing all that beeping. | Это из-за них сигналят. |
| Dr. Selvig, sir, your gear is beeping at me. | Доктор Селвиг, ваше оборудование гудит. |
| [Car door beeping] [Engine humming] | [писк от открытой двери] [гудит двигатель] |
| (snoring) (alarm beeping) | (храпит) (звенит будильник) |
| [phone rings] [toy rattles] [alarm beeping] [rooster crows] [phone rings] | [звонит телефон] [гремит погремушка] [звонит будильник] [пение петуха] [звонит телефон] |
| [Alarm Faintly Beeping] | [ ихо пикает будильник] |
| [Alarm Faintly Beeping] | [Тихо пикает будильник] |
| Chris! Chris, I need you to... (COMPUTER BEEPING) | Крис, мне нужно, чтобы ты... (КОМПЬЮТЕРНЫЕ ГУДКИ) |
| [PHONE KEYPAD BEEPING] [LINE RINGING] [] | (ЗВУК ТЕЛЕФОННЫХ КЛАВИШ) (ТЕЛЕФОННЫЕ ГУДКИ) ( ) |
| [beeping] - I don't believe it. | [Пикание] Поверить не могу. |
| [Beeping, electronic squawk] | [Пикание, электронные звуки] |
| [breathing apparatus hissing] [monitor beeping] | [Шипение дыхательного аппарата] [пикание монитора] |