| (Beeping) - Mannitol heparin, liquid nitrogen. | (Пикает) - Гексит гепарин, жидкий азот. |
| [Woman Chanting In Ancient Language] - [Computer Beeping] | [Женщина говорит на древнем языке] [Компьютер пикает] |
| (Beeping) (Line Ringing) | (Пикает) (Звучит гудок) |
| (Dial Tone) (Beeping) (Line Ringing) (Man) Digame. | (Звучит длинный гудок) (Пикает) (Звучит гудок) (Мужчина) Говорите. |
| Who can eat with all that beeping? | Кто сможет нормально поесть когда всё вокруг пикает? |
| (whirring, beeping) Come on. | (жужжание, писк) Давай. |
| If someone tried to snap notebook, alarm responds loud whistle, will try to take a picture after the reopening of the PC starts beeping again. | Если кто-то пытался оснастку ноутбука, сигнализация реагирует громко свистеть, постараюсь, чтобы сделать снимок после возобновления компьютер начинает снова писк. |
| [tires squeal] [beeping] | (визжат шины) (писк) |
| 'Never mind about beeping, who cares about beeping? | Не обращай внимания на писк, кому нужен этот писк? |
| Is that a good beeping or a bad beeping? | Это хороший писк или плохой? |
| (JORDAN PANTING AND COMPUTER BEEPING) | (ДЖОРДАН ТЯЖЕЛО ДЫШИТ И КОМПЬЮТЕРНЫЙ ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ) |
| That's what's beeping. | Это всего лишь звуковой сигнал. |
| (whirring, beeping) | (треск, звуковой сигнал) |
| Never mind. (BEEPING) | Да, пес его знает... (Звуковой сигнал) |
| [fire truck beeping] | (звуковой сигнал грузовика) |
| It's beeping, what does that mean? | Он пищит, что это значит? |
| It's beeping like crazy. | Он пищит, как одержимый. |
| [Heart monitor beeping] | [Пищит сердечный монитор] |
| Well, according to this thing, I'm right on top of the anti... [Tracker beeping] | Ну, согласно этой штуке, я прямо на вершине анти... [датчик пищит] материи. |
| [Beeping] [Charlie growling] | (Телефон пищит) (рычание) |
| This little robot thing won't stop beeping. | Этот маленький робот всё никак не перестанет пищать. |
| (monitor beeping) (ventilator pumping) | (Монитор пищать) (Вентилятор накачка) |
| [Monitor beeping rapidly] Get away! | [Монитор быстро пищать] Отойди! |
| The device begins beeping and flashing an alarm, but Slipknot ignores the warning and once he gets out of range, his left arm is blown off. | Устройство начинает пищать и мигает сигнал тревоги, но Слипкнот игнорирует эти предупреждения и, оказавшись вне досягаемости, его правую руку отрывает взрыв. |
| When someone tries to steal information from my phone, the app starts beeping, and it's telling me that the source of the hack is somewhere in this room. | Когда кто-то пытается украсть информацию из моего телефона, приложение начинает пищать, и оно говорит мне, что источник взлома где-то в этой комнате. |
| What's - what's that beeping? | Что - что это за звук? |
| What's that beeping? | Что это за звук? |
| What is that beeping? | Что это за звук? |
| I couldn't wake her up when the machine started beeping. | Я не смогла ее разбудить, когда машина начала сигналить. |
| Shouldn't you make a beeping noise when you back up like that? | Разве ты не должен сигналить, когда вот так резко даёшь задний ход? |
| Why does your phone keep beeping? | Почему твой телефон продолжает сигналить? |
| [beeping] [thudding, then clanging] | [пищание] [грохот замков] |
| What is that incessant beeping that it's doing? | Что это за беспрестанное пищание? |
| BEEPING And Morse code. | Пищание Опять код Морзе. |
| Funny, I never noticed you taking my measuremen - [BEEPING] | Забавно, я никогда не замечала, чтобы ты меня измеря... (пищание) |
| Heard the beeping from the delivery bags. | Услышал пиканье из сумок для доставки. |
| [machine beeping] - Absent corneal reflexes. | [пиканье приборов] Роговичные рефлексы отсутствуют. |
| That's what that beeping sound was. | Так вот что это было за пиканье. |
| (Beeping Continues) - This is no ordinary drug lab. | (Продолжается пиканье) - Это - необычная нарколаборатория. |
| And all the beeping. | И это пиканье приборов вокруг. |
| We just threw out our carbon monoxide detector 'cause it was beeping too much. | Мы только что выбросили наш индикатор окиси углерода, потому что он сильно много пищал. |
| Either it was beeping because he touched the Polonium, or it was in his office. | Либо дозиметр пищал потому что Кси Пенг касался Полониума, либо Полониум был в его офисе. |
| This all came from a professor waking up at night to the third night in a row that his wife's cellphone was beeping because it was running out of battery power. | А всё началось с того, что один профессор три ночи подряд просыпался оттого, что мобильник его жены пищал, из-за истощения зарядки. |
| This all came from a professor waking up at night to the third night in a row that his wife's cellphone was beeping because it was running out of battery power. | А всё началось с того, что один профессор три ночи подряд просыпался оттого, что мобильник его жены пищал, из-за истощения зарядки. |
| (crowd chatter, horn beeping, bell tolling) | (шумит толпа, машины сигналят, звенят колокола) |
| (distant horns beeping, honking) | (вдалеке сигналят машины) |
| They're causing all that beeping. | Это из-за них сигналят. |
| Dr. Selvig, sir, your gear is beeping at me. | Доктор Селвиг, ваше оборудование гудит. |
| [Car door beeping] [Engine humming] | [писк от открытой двери] [гудит двигатель] |
| (snoring) (alarm beeping) | (храпит) (звенит будильник) |
| [phone rings] [toy rattles] [alarm beeping] [rooster crows] [phone rings] | [звонит телефон] [гремит погремушка] [звонит будильник] [пение петуха] [звонит телефон] |
| [Alarm Faintly Beeping] | [ ихо пикает будильник] |
| [Alarm Faintly Beeping] | [Тихо пикает будильник] |
| Chris! Chris, I need you to... (COMPUTER BEEPING) | Крис, мне нужно, чтобы ты... (КОМПЬЮТЕРНЫЕ ГУДКИ) |
| [PHONE KEYPAD BEEPING] [LINE RINGING] [] | (ЗВУК ТЕЛЕФОННЫХ КЛАВИШ) (ТЕЛЕФОННЫЕ ГУДКИ) ( ) |
| [beeping] - I don't believe it. | [Пикание] Поверить не могу. |
| [Beeping, electronic squawk] | [Пикание, электронные звуки] |
| [breathing apparatus hissing] [monitor beeping] | [Шипение дыхательного аппарата] [пикание монитора] |