| [Detonator beeping] Well, I've got that. | [Пикает детонатор] Ну, у меня есть ещё это. |
| [Beeping] - [Marvin] This is weird. | [Пикает] - [Марвин] Странно. |
| (Beeping, Whining) - (Static) | (Пикает, визжит) - (Помехи) |
| [Beeping Faster] Now? | [Пикает] Пора? |
| (Heart Monitor Beeping) - He's been unconscious ever since his broadcast last night. | (Пикает кардиомонитор) - Он был без сознания со времени его телетрансляции вчера вечером. |
| (gun clicks) (engine starts) (keypad beeping) | [щелчок пистолета] [заводит двигатель] [писк клавиш сейфа] |
| [Beeping] [Treadmill speeding up] | [писк] [беговая дорожка ускоряется] |
| [Car door continues beeping] | [продолжается писк от двери машины] |
| [Car door beeping] [Engine humming] | [писк от открытой двери] [гудит двигатель] |
| (calculator beeping) $584. | (писк калькулятора) 584 $ |
| No, nothing yet. [beeping continues] | Пока никаких [звуковой сигнал продолжается] |
| BEEPING... down at the track, I've turnedthe traction control off. | ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ... снижаем скорость, я выключил трекшн-контроль. |
| Hearing that beeping on the heart machine... | Слушал звуковой сигнал ритма сердца. |
| (whirring, beeping) | (треск, звуковой сигнал) |
| [washing machine beeping] | [звуковой сигнал стиральной машины] |
| [Heart monitor beeping] [Air hissing faintly] | [Пищит сердечный монитор] слабо шипит воздух |
| [Heart monitor beeping] | [Пищит сердечный монитор] |
| (phone keypad beeping) | (пищит клавиатура телефона) |
| (beeping) Seriously? | (замок пищит) Серьёзно? |
| [Beeping] [Charlie growling] | (Телефон пищит) (рычание) |
| He lost consciousness and then, I don't know, the machine started beeping and... | Он потерял сознание, а потом, я не знаю, аппарат начал пищать и... |
| She started beeping, and then transformed and tried to fly away. | Она стала пищать и трансформировалась и попыталась улететь! |
| The device begins beeping and flashing an alarm, but Slipknot ignores the warning and once he gets out of range, his left arm is blown off. | Устройство начинает пищать и мигает сигнал тревоги, но Слипкнот игнорирует эти предупреждения и, оказавшись вне досягаемости, его правую руку отрывает взрыв. |
| When someone tries to steal information from my phone, the app starts beeping, and it's telling me that the source of the hack is somewhere in this room. | Когда кто-то пытается украсть информацию из моего телефона, приложение начинает пищать, и оно говорит мне, что источник взлома где-то в этой комнате. |
| (monitor beeping steadily) | (Монитор пищать устойчиво) |
| What's - what's that beeping? | Что - что это за звук? |
| What's that beeping? | Что это за звук? |
| What is that beeping? | Что это за звук? |
| I couldn't wake her up when the machine started beeping. | Я не смогла ее разбудить, когда машина начала сигналить. |
| Shouldn't you make a beeping noise when you back up like that? | Разве ты не должен сигналить, когда вот так резко даёшь задний ход? |
| Why does your phone keep beeping? | Почему твой телефон продолжает сигналить? |
| [beeping] [thudding, then clanging] | [пищание] [грохот замков] |
| What is that incessant beeping that it's doing? | Что это за беспрестанное пищание? |
| BEEPING And Morse code. | Пищание Опять код Морзе. |
| Funny, I never noticed you taking my measuremen - [BEEPING] | Забавно, я никогда не замечала, чтобы ты меня измеря... (пищание) |
| Heard the beeping from the delivery bags. | Услышал пиканье из сумок для доставки. |
| Come on, I need to plug it in before the battery dies or else I am... (beeping stops) | Давай же, мне нужно подключить это прежде чем батарея умрет, иначе я... (пиканье прекратилось) |
| Beeping is never good. | это пиканье не предвещает ничего хорошего. |
| That's what that beeping sound was. | Так вот что это было за пиканье. |
| [Beeping rising in pitch] | [Сильно ускоряющееся пиканье] |
| We just threw out our carbon monoxide detector 'cause it was beeping too much. | Мы только что выбросили наш индикатор окиси углерода, потому что он сильно много пищал. |
| Either it was beeping because he touched the Polonium, or it was in his office. | Либо дозиметр пищал потому что Кси Пенг касался Полониума, либо Полониум был в его офисе. |
| This all came from a professor waking up at night to the third night in a row that his wife's cellphone was beeping because it was running out of battery power. | А всё началось с того, что один профессор три ночи подряд просыпался оттого, что мобильник его жены пищал, из-за истощения зарядки. |
| This all came from a professor waking up at night to the third night in a row that his wife's cellphone was beeping because it was running out of battery power. | А всё началось с того, что один профессор три ночи подряд просыпался оттого, что мобильник его жены пищал, из-за истощения зарядки. |
| (crowd chatter, horn beeping, bell tolling) | (шумит толпа, машины сигналят, звенят колокола) |
| (distant horns beeping, honking) | (вдалеке сигналят машины) |
| They're causing all that beeping. | Это из-за них сигналят. |
| Dr. Selvig, sir, your gear is beeping at me. | Доктор Селвиг, ваше оборудование гудит. |
| [Car door beeping] [Engine humming] | [писк от открытой двери] [гудит двигатель] |
| (snoring) (alarm beeping) | (храпит) (звенит будильник) |
| [phone rings] [toy rattles] [alarm beeping] [rooster crows] [phone rings] | [звонит телефон] [гремит погремушка] [звонит будильник] [пение петуха] [звонит телефон] |
| [Alarm Faintly Beeping] | [ ихо пикает будильник] |
| [Alarm Faintly Beeping] | [Тихо пикает будильник] |
| Chris! Chris, I need you to... (COMPUTER BEEPING) | Крис, мне нужно, чтобы ты... (КОМПЬЮТЕРНЫЕ ГУДКИ) |
| [PHONE KEYPAD BEEPING] [LINE RINGING] [] | (ЗВУК ТЕЛЕФОННЫХ КЛАВИШ) (ТЕЛЕФОННЫЕ ГУДКИ) ( ) |
| [beeping] - I don't believe it. | [Пикание] Поверить не могу. |
| [Beeping, electronic squawk] | [Пикание, электронные звуки] |
| [breathing apparatus hissing] [monitor beeping] | [Шипение дыхательного аппарата] [пикание монитора] |