(Buzzing, Beeping) - (Cuckooing) | (Жужжит, пикает) - (Кукует кукушка) |
[Beeping] - [Marvin] This is weird. | [Пикает] - [Марвин] Странно. |
[Alarm Faintly Beeping] | [Тихо пикает будильник] |
Who can eat with all that beeping? | Кто сможет нормально поесть когда всё вокруг пикает? |
[rapid beeping] - now? | Пора? [Пикает ещё чаще] Пора. |
If you get close, you'll hear a beeping in your ear piece. | Если приблизишься к ней, услышишь писк в ухе. |
[tires squeal] [beeping] | (визжат шины) (писк) |
[Beeping] [Treadmill speeding up] | [писк] [беговая дорожка ускоряется] |
[Car door continues beeping] | [продолжается писк от двери машины] |
'Never mind about beeping, who cares about beeping? | Не обращай внимания на писк, кому нужен этот писк? |
No, nothing yet. [beeping continues] | Пока никаких [звуковой сигнал продолжается] |
(JORDAN PANTING AND COMPUTER BEEPING) | (ДЖОРДАН ТЯЖЕЛО ДЫШИТ И КОМПЬЮТЕРНЫЙ ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ) |
Hearing that beeping on the heart machine... | Слушал звуковой сигнал ритма сердца. |
(whirring, beeping) | (треск, звуковой сигнал) |
Never mind. (BEEPING) | Да, пес его знает... (Звуковой сигнал) |
Grace, your phone's beeping. | Грейс, твой телефон пищит. |
(phone keypad beeping) | (пищит клавиатура телефона) |
(monitor beeping rhythmically) | (монитор ритмично пищит) |
What is that beeping? | Да что же так пищит? |
(beeping) Seriously? | (замок пищит) Серьёзно? |
This little robot thing won't stop beeping. | Этот маленький робот всё никак не перестанет пищать. |
She started beeping, and then transformed and tried to fly away. | Она стала пищать и трансформировалась и попыталась улететь! |
(monitor beeping) (ventilator pumping) | (Монитор пищать) (Вентилятор накачка) |
The device begins beeping and flashing an alarm, but Slipknot ignores the warning and once he gets out of range, his left arm is blown off. | Устройство начинает пищать и мигает сигнал тревоги, но Слипкнот игнорирует эти предупреждения и, оказавшись вне досягаемости, его правую руку отрывает взрыв. |
(monitors beeping) (sighs) All right. | (мониторы пищать) Ладно. |
What's - what's that beeping? | Что - что это за звук? |
What's that beeping? | Что это за звук? |
What is that beeping? | Что это за звук? |
I couldn't wake her up when the machine started beeping. | Я не смогла ее разбудить, когда машина начала сигналить. |
Shouldn't you make a beeping noise when you back up like that? | Разве ты не должен сигналить, когда вот так резко даёшь задний ход? |
Why does your phone keep beeping? | Почему твой телефон продолжает сигналить? |
[beeping] [thudding, then clanging] | [пищание] [грохот замков] |
What is that incessant beeping that it's doing? | Что это за беспрестанное пищание? |
BEEPING And Morse code. | Пищание Опять код Морзе. |
Funny, I never noticed you taking my measuremen - [BEEPING] | Забавно, я никогда не замечала, чтобы ты меня измеря... (пищание) |
Heard the beeping from the delivery bags. | Услышал пиканье из сумок для доставки. |
Beeping is never good. | это пиканье не предвещает ничего хорошего. |
[machine beeping] - Absent corneal reflexes. | [пиканье приборов] Роговичные рефлексы отсутствуют. |
That's what that beeping sound was. | Так вот что это было за пиканье. |
(Beeping Continues) - This is no ordinary drug lab. | (Продолжается пиканье) - Это - необычная нарколаборатория. |
We just threw out our carbon monoxide detector 'cause it was beeping too much. | Мы только что выбросили наш индикатор окиси углерода, потому что он сильно много пищал. |
Either it was beeping because he touched the Polonium, or it was in his office. | Либо дозиметр пищал потому что Кси Пенг касался Полониума, либо Полониум был в его офисе. |
This all came from a professor waking up at night to the third night in a row that his wife's cellphone was beeping because it was running out of battery power. | А всё началось с того, что один профессор три ночи подряд просыпался оттого, что мобильник его жены пищал, из-за истощения зарядки. |
This all came from a professor waking up at night to the third night in a row that his wife's cellphone was beeping because it was running out of battery power. | А всё началось с того, что один профессор три ночи подряд просыпался оттого, что мобильник его жены пищал, из-за истощения зарядки. |
(crowd chatter, horn beeping, bell tolling) | (шумит толпа, машины сигналят, звенят колокола) |
(distant horns beeping, honking) | (вдалеке сигналят машины) |
They're causing all that beeping. | Это из-за них сигналят. |
Dr. Selvig, sir, your gear is beeping at me. | Доктор Селвиг, ваше оборудование гудит. |
[Car door beeping] [Engine humming] | [писк от открытой двери] [гудит двигатель] |
(snoring) (alarm beeping) | (храпит) (звенит будильник) |
[phone rings] [toy rattles] [alarm beeping] [rooster crows] [phone rings] | [звонит телефон] [гремит погремушка] [звонит будильник] [пение петуха] [звонит телефон] |
[Alarm Faintly Beeping] | [ ихо пикает будильник] |
[Alarm Faintly Beeping] | [Тихо пикает будильник] |
Chris! Chris, I need you to... (COMPUTER BEEPING) | Крис, мне нужно, чтобы ты... (КОМПЬЮТЕРНЫЕ ГУДКИ) |
[PHONE KEYPAD BEEPING] [LINE RINGING] [] | (ЗВУК ТЕЛЕФОННЫХ КЛАВИШ) (ТЕЛЕФОННЫЕ ГУДКИ) ( ) |
[beeping] - I don't believe it. | [Пикание] Поверить не могу. |
[Beeping, electronic squawk] | [Пикание, электронные звуки] |
[breathing apparatus hissing] [monitor beeping] | [Шипение дыхательного аппарата] [пикание монитора] |