Go home to Bayonne, and stay there forever. |
Поезжай домой в Байонну и оставайся там навсегда. |
Lautrec successfully defended Bayonne against the Spanish, but Charles was able to recapture Fuenterrabia in February 1524. |
Де Фуа успешно защитил от испанцев Байонну, однако в феврале 1524 года Карл сумел отбить Фуэнтеррабию. |
The wood was exported on 3 September 2008 on a ship to Bayonne, France. |
Древесина была экспортирована З сентября 2008 года по морю в Байонну, Франция. |
Napoleon then removed King Charles and his son Ferdinand to Bayonne and forced them both to abdicate on 5 May, giving the throne to his brother Joseph. |
Наполеон вывез Карла и его сына Фердинанда в Байонну, и 5 мая вынудил их отречься от престола, посадив на испанский трон своего брата Жозефа. |
You'll go to Bayonne. |
Ты поедешь в Байонну. |
Gabilondo would produce 10,000 guns, carry out overall quality control and arrange delivery to the French authorities in Bayonne. |
Габилондо же производила 10 тысяч пистолетов, осуществляла общий контроль качества и доставляла заказ французским властям в Байонну. |
Bayonne was traversed by Route nationale 10 connecting Paris to Hendaye but this is now downgraded to a departmental road D810. |
Прежде через Байонну проходила автотрасса 10, которая связывала Париж с Андайем, однако сейчас эта трасса переведена в категорию департаментской дороги (810). |
Sure, call Bayonne! |
Может, мне все-таки позвонить в Байонну? |
Should I try calling Bayonne? |
Может, мне все-таки позвонить в Байонну? |
It was a market town which served as the main funnel for products making their way to Bayonne for export. |
Рынок города служил важным перевалочным пунктом для товаров, следовавших через Байонну на экспорт. |