Английский - русский
Перевод слова Bayonne

Перевод bayonne с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Байонне (примеров 20)
48 hours in Bayonne was enough for me. Двух суток в Байонне было вполне достаточно.
I was living in Bayonne and she needed a car brought to Granada, and I contacted Brahim. Я жила в Байонне, а ей нужна была машина, чтобы доехать до Гранады, и я связалась с Брахимом.
Investigatory commission in Bayonne and the whole group. В Байонне и во всех компаниях будет проведен обыск.
In 1338, this was relinquished to Peter de Puyanne, admiral of the English fleet stationed at Bayonne. В 1338 г. от неё был освобождён Питер де Пуян, адмирал английского флота, дислоцированного в Байонне.
You know, my entire life, my pop was always one big break away from getting us out of Bayonne, and I swore that that would not be me. Ты знаешь, всю свою жизнь я стремился убежать из Байонне, я поклялся сам себе.
Больше примеров...
Байонны (примеров 19)
I collect funds for a friend's campaign, MP from Bayonne. Я собираю средства на избирательную кампанию моего друга депутата Байонны.
In 1257, William Lavielle gave the bishop and chapter of Bayonne a tithe of the whales caught by the men of the same port. В 1257 г. Уильям Лавей дал епископу и монахам Байонны десятину от китов, пойманных людьми этого же порта.
2.5 In its judgement of 3 June 1999, the Bayonne Correctional Court acquitted the Post Office of the offence of discrimination and dismissed the demand, made by the Association as a party to the proceedings, that the Post Office be ordered to pay damages. 2.5 Постановлением от 3 июня 1999 года исправительный суд Байонны снял с Почтового управления обвинение в дискриминации и отклонил требования о взыскании с Управления компенсации за материальный ущерб, выдвинутые Ассоциацией, обратившейся с гражданским иском.
2.5 In its judgement of 3 June 1999, the Bayonne Correctional Court acquitted the Post Office of the offence of discrimination and dismissed the demand, made by the Association as a party to the proceedings, that the Post Office be ordered to pay damages. 2.4 18 февраля 1999 года президент Ассоциации г-н Николя Режера подал в исправительный суд Байонны жалобу на Почтовое управление, считая, что отмена Управлением согласованного льготного тарифа образует состав противоправного деяния, каковым является дискриминация.
While we filled up near Bayonne, I pretended to go buy a paper, and, in all bravery... Когда мы заправляли бак около Байонны под предлогом купить газету, как смельчак или как трус, я сбежал от этого очаровательного создания.
Больше примеров...
Байонна (примеров 10)
In southern Gascony, Sancho created a series of viscounties: Labourd (between 1021 and 1023), Bayonne (1025), and Baztán (also 1025). В южной Гаскони Санчо создал несколько виконтств: Лабурдан (между 1021 и 1023 годами), Байонна (1025 год) и Бастан (также в 1025).
Bayonne What They're Hiding Байонна: что от нас скрыли
In July 1515 the city of Bayonne was "prohibited to welcome people from plague-stricken places" and on 21 October, "we inhibit and prohibit all peasants and residents of this city to go Parish Bidart because of the contagion of the plague". В июле 1515 года Байонна «перестала принимать людей из зачумленных регионов», а 21 октября, «всем крестьянам и горожанам Байонны запретили (...) посещать приход Бидар(...) во избежание заражения чумой».
Because he is from South Bayonne, and that is the worst part of Bayonne. Потому что он из Южного Байонна, и это худшая часть Байонна.
It seems we totally forgot we have friends coming over tonight, so... (inhales deeply) From Bayonne. Похоже, что мы совсем забыли, что сегодня вечером к нам придут друзья, так что из Байонна
Больше примеров...
Байонну (примеров 10)
Lautrec successfully defended Bayonne against the Spanish, but Charles was able to recapture Fuenterrabia in February 1524. Де Фуа успешно защитил от испанцев Байонну, однако в феврале 1524 года Карл сумел отбить Фуэнтеррабию.
Napoleon then removed King Charles and his son Ferdinand to Bayonne and forced them both to abdicate on 5 May, giving the throne to his brother Joseph. Наполеон вывез Карла и его сына Фердинанда в Байонну, и 5 мая вынудил их отречься от престола, посадив на испанский трон своего брата Жозефа.
You'll go to Bayonne. Ты поедешь в Байонну.
Gabilondo would produce 10,000 guns, carry out overall quality control and arrange delivery to the French authorities in Bayonne. Габилондо же производила 10 тысяч пистолетов, осуществляла общий контроль качества и доставляла заказ французским властям в Байонну.
Bayonne was traversed by Route nationale 10 connecting Paris to Hendaye but this is now downgraded to a departmental road D810. Прежде через Байонну проходила автотрасса 10, которая связывала Париж с Андайем, однако сейчас эта трасса переведена в категорию департаментской дороги (810).
Больше примеров...
Байоне (примеров 5)
Hold on... flight path to Newark Airport cuts right over the docks of Bayonne. Стоп... маршруты полета в Ньюаркском аэропорту Проходят прямо над доками в Байоне.
We got a warehouse leased by one of your shell companies in Bayonne. У нас есть склад, арендуемый одним из ваших холдингов в Байоне.
He and his family were trapped in the Siege of Paris but managed to get out before the horrors of the Paris Commune began; the family stayed for some months in Bayonne, in southwestern France. Он и его семья оказались в осажденном Париже, но им удалось выбраться до наступления ужасов Парижской Коммуны; в течение нескольких месяцев семья проживала в Байоне на юго-востоке Франции.
You were talking about Bayonne. Вы говорили о Байоне.
Also, a number of specialized police units have been set up; one such has recently been established in Bayonne, near the frontier with Spain. В частности, развернут целый ряд специализированных бригад, последняя из которых размещена в Байоне, в непосредственной близости от границы с Испанией.
Больше примеров...
Байон (примеров 6)
Carrie met 'em once, when I dragged her to a barbecue in Bayonne. Кэрри встречалась с ними однажды, когда я потащил ее на барбекю в Байон.
At the end of the 1915-1916 season, Stark moved to the Bayonne, New Jersey club Babcock & Wilcox. В конце сезона 1915/16 Старк перешёл в клуб «Бэбкок энд Уилкокс», базировавшийся в городе Байон.
With me, you'll go with me to Bayonne. Вы пойдете со мной в Байон.
Bayonne's a pretty big area, Al. Байон довольно большой, Ал.
Are the others also going to Bayonne? Другие тоже едут в Байон?
Больше примеров...
Байонн (примеров 3)
Okay, honey, easy on Bayonne. Дорогая, не нападай на Байонн.
I'll take you back to Bayonne where you lived. Я тебя отвезу в Байонн, где ты жил.
Bayonne, New Jersey. Байонн, Нью Джерси.
Больше примеров...
Бейонн (примеров 2)
She arrived in port on 3 December and departed two days later for Bayonne, New Jersey, arriving on the 17th. З декабря крейсер прибыл в порт назначения, а через два дня ушёл в Бейонн, Нью-Джерси, прибыв туда 17 декабря.
Varna lies on the same latitude of the famous Atlantic resorts Bayonne and Biarritz in France, on a large, flat and high terrace on the north-western most curve of the bay, which juts some 7 km inland. Варна расположена как и известные Атлантические курорты Бейонн и Биарритз во Франции, на большой плоской и высокой террасе на северо-западе, в самом изгибе бухты, которая выступает на 7 км в сушу.
Больше примеров...
Бэйон (примеров 2)
They got North Orange, Princeton, Bayonne, Newark, Северный Орандж, Принстон, Бэйон, Ньюарк,
Under a pretext of mediation, Napoleon summoned Charles and Ferdinand to Bayonne, France, where they were coerced into relinquishing their rights to the throne in favour of Joseph. Наполеон пригласил Карла и Фердинанда в Бэйон во Франции и там убедил их отказаться от прав на престол в пользу Жозефа.
Больше примеров...
Байоннским (примеров 2)
Refund the Bayonne bonds! Верните деньги по байоннским чекам!
Your bonds do come from Crédit Municipal de Bayonne? Ваши чеки выданы "Байоннским муниципальным кредитом"?
Больше примеров...
Байоннские (примеров 2)
Your business, the bank, the Bayonne bonds, it's all just a house of cards? Твой бизнес, банки, байоннские чеки - все это карточный домик?
I invested in Bayonne bonds. и вложил все в байоннские чеки.
Больше примеров...