Later in 1999, Donovan signed a six-year contract for German Bundesliga club Bayer Leverkusen, whose sporting director Michael Reschke spotted him at a youth tournament in Europe. |
Позже, в 1999 году, Донован подписал шестилетний контракт с немецким клубом «Байер», спортивный директор которого, Михаэль Решке, заметил его на молодёжном турнире в Европе. |
In terms of fund-raising, Bayer, a chemical and health-care company, continues to be the main source of funding for the implementation of the Tunza Programme. |
Что касается мобилизации ресурсов, то основным источником финансирования мероприятий по осуществлению программы "Тунза" по прежнему является химическая и медицинская фирма "Байер". |
German chemical companies BASF, Hoechst and Bayer (which formed the IG Farben conglomerate in 1925) had been making chlorine as a by-product of their dye manufacturing. |
Немецкие химические компании BASF, «Хехст» и «Байер» (которые сформировали конгломерат ИГ Фарбен в 1925 году) производили хлор в качестве побочного продукта получения красителей. |
In order to demonstrate the control of storage, processing and disposal of dangerous wastes, the Special Rapporteur was invited to visit Kali und Salz's Herfa Neurode site in Hesse region and the various facilities belonging to the multinational corporation Bayer at Leverkusen in the Rhineland. |
Для наглядного ознакомления с хранением, переработкой или удалением опасных отходов Специального докладчика пригласили посетить объект Херфа- Нойроде, собственность предприятия "Кали унд Зальц" в земле Гессен, а также инфраструктуру транснациональной компании "Байер" в Леверкузене, Северный Рейн-Вестфалия. |
In Asia and the Pacific, UNEP worked with Bayer AG to organize two regional conferences in Sydney, Australia, in July 2003 and in Manila, the Philippines, in October 2005. |
В Азии и Тихом океане ЮНЕП работала с компанией "Байер АГ" при проведении двух региональных конференций: в июле 2003 года в Сиднее, Австралия, и в октябре 2005 года в Маниле, Филиппины. |
In view of its significant financial and material resources and the large quantity of dangerous wastes which it generates in the course of its diverse operations, the Bayer corporation, prompted by the Ministry of the Environment, has developed state-of-the-art facilities to process its own waste products. |
Исходя из наличия крупных финансовых и материальных ресурсов и большого объема опасных отходов, которые образуются при осуществлении производственных операций в разных секторах ее деятельности, компания "Байер" под влиянием министерства охраны окружающей среды создала для себя передовую инфраструктуру для переработки собственных отходов. |
As a result of this policy, Bayer estimates that it has reduced its total waste output (all categories, i.e. household waste, chemical waste, sewage sludge) from 850 tonnes in 1981 to 766 tonnes in 1998. |
"Байер" полагает, что благодаря этой политике фирме удалось сократить общее количество производимых отходов (совокупно по всем категориям, а именно: бытовых отходов, химических остатков, остатков от очистки сточных вод) с 850 т в 1981 году до 766 т в 1998 году. |
Company: Bayer A.G. |
Фирма: "Байер А.Г." |
The Bayer facilities at Leverkusen |
Установки фирмы "Байер" в Леверкузене |
IVCC partnerships on 3 new formulations, together with Bayer and Syngenta |
партнерства ИКБП по З новым препаратам вместе с компаниями "Байер" и "Сингента" |
Bayer AG became a partner in 2004, as did the Nikon Corporation in 2005. |
В 2004 году к нему присоединилась компания "Байер АГ", а в 2005 году корпорация "Найкон". |
In 1983, it sabotaged several electrical transmission towers, causing a citywide blackout, and set fire and destroyed the Bayer industrial plant. |
В 1983 году они взорвали несколько вышек линии электропередач (ЛЭП), отключив таким образом электричество в городе, и подожгли завод «Байер», полностью его уничтожив. |
Schneider then played one season at Eintracht Frankfurt, subsequently moving to Bayer Leverkusen, and establishing himself as an essential player for both club and country. |
Позже, Шнайдер отыграл один сезон в франкфуртском «Айнтрахте», а затем перешел в «Байер» и сумел утвердиться в качестве важного игрока в клубе, а также в сборной Германии. |
H.C.Starck, a subdivision of Bayer (Germany); |
а) "Х.К. старк", филиал "Байер" (Германия); |
H. C. Starck, based in Germany and a subsidiary of the transnational corporation Bayer AG, purchases about 15 per cent of Eagle Wings coltan. |
Компания «Н.С. Штарк» со штаб-квартирой в Германии и филиал транснациональной корпорации «Байер А.Г.» закупают примерно 15 процентов колтана «Игл уингз». |
As his traditional number 10 was worn by Giovani dos Santos, Donovan selected number 26, which he wore at Bayer Leverkusen when he began his career in 1999. |
Так как традиционный для Лэндона номер 10 был закреплен в команде за Джовани дос Сантосом, Донован выбрал себе номер 26, под которым начал свою карьеру в «Байер 04» в 1999 году. |
Some companies, such as Beckman Coulter, Dade Behring, Abbott and Bayer, do not permit their technology to be sold to Cuba. |
Некоторые компании, такие, как «Бекман-Коултер», «Дейд-Беринг», «Эббот» и «Байер», не имеют разрешений на продажу своей технологии Кубе. |
UNEP supported Bayer to organize the Young Environmental Envoy Programme (YEEP) for young people from 15 countries in Africa, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean in Leverkusen, Germany in November 2004 and November 2005. |
ЮНЕП поддержала компанию "Байер" в ее усилиях по организации в Леверкузене, Германия, в ноябре 2004 и ноябре 2005 годов Программы молодежных экологических представителей (ПМЭП) для молодежи из 15 стран Африки, Азии и Тихого океана и Латинской Америки и Карибского бассейна. |
Cherno More won twice 2-0 at home against Standard Liège and the Danes from Hvidovre IF and drew 1-1 against Bayer 04 Leverkusen. |
«Черно Море» выиграл дважды 2-0 дома против «Стандард» и датчанами из «Видовре» и сыграл 1-1 против «Байер 04». |
It is worth noting that the Beckman Coulter, Dade Behring, Abbott and Bayer companies do not allow the sale of their technologies to Cuba, and some of these are the only ones of their kind in the world. |
Можно утверждать, что предприятия «Бекман-Каултер», «Дейд-Беринг», «Аббот» и «Байер» не допускают продажу Кубе своих технологий, некоторые из которых являются в своем роде уникальными в мировом масштабе. |
Bayer Sager was born in Manhattan to Anita Nathan Bayer and Eli Bayer. |
Сейджер родилась на Манхэттене в семье Аниты Нейтан Байер и Или Байер. |
Although he depicted Pavo on his chart, Bayer did not assign its stars Bayer designations. |
Хотя Байер и изобразил созвездие Павлин на своей карте, он не присвоил звёздам этого созвездия обозначения Байера. |
Rolff played in 356 Bundesliga matches (47 goals) for Hamburger SV, Bayer 04 Leverkusen, Bayer 05 Uerdingen, Karlsruher SC and 1. |
Вольфганг Рольфф сыграл 356 матчей в Бундеслиге и забил 47 голов, играя за «Гамбург», «Байер 04», «Юрдинген 05», «Карлсруэ» и кёльнскую «Фортуну». |
In the same issue FRFG published an article by an employee of the German Bayer AG on the cooperation of UNEP and Bayer in the fields of youth and environment. |
В этом же номере журнала Фонда была опубликована статья служащего компании «Байер А.Г.» (Германия) о сотрудничестве между ЮНЕП и фирмой «Байер» в области поддержки молодежи и охраны окружающей среды. |
The seller is the French branch of Bayer. |
Продавцом является французская дочерняя компания фирмы «Байер». |