As of 2016, Bayer claimed that the drug was licensed in 130 countries and that more than 23 million patients had been treated. | В 2016 году, Байер утверждал, что препарат был лицензирован в 130 странах и более 23 миллионов пациентов прошли лечение. |
In 1827, Col. John Otto Bayer, the Lieutenant Governor of Gozo, had the site cleared of debris. | В 1827 г. полковник Джон Отто Байер, заместитель губернатора Гоцо, приказал очистить местность от «мусора». |
His team is Bayer 04 Leverkusen. | Самед является воспитанником Байер 04. |
German chemical companies BASF, Hoechst and Bayer (which formed the IG Farben conglomerate in 1925) had been making chlorine as a by-product of their dye manufacturing. | Немецкие химические компании BASF, «Хехст» и «Байер» (которые сформировали конгломерат ИГ Фарбен в 1925 году) производили хлор в качестве побочного продукта получения красителей. |
The seller is the French branch of Bayer. | Продавцом является французская дочерняя компания фирмы «Байер». |
Hydrolysis of hydrastine yields hydrastinine, which was patented by Bayer as a haemostatic drug during the 1910s. | Гидролиз гидрастина приводит к образованию гидрастинина, который был запатнетован Вауёг как кровоостанавливающий препарат в 1910-х годах. |
Phenobarbital was brought to market in 1912 by the drug company Bayer as the brand Luminal. | Компания Вауёг выпустила фенобарбитал в продажу в 1912 году под торговым названием Luminal. |
Bayer denied this in a press release, asserting that the invention of aspirin was due to Hoffmann. | Вауёг отвергла этот факт, настаивая, что именно Хоффман изобрел препарат. |
The new plastic material developed in collaboration with Bayer improves lightness, solidity and electric insulation, becoming an international standard. | Новый пластик, выполненный в сотрудничестве с фирмой Вауёг, гарантирует легкость, крепкость и электроизоляцию и становится универсальным стандардом. |
Domagk was appointed director of Bayer's Institute of Pathology and Bacteriology, where he continued the studies of Josef Klarer and Fritz Mietzsch, based on works by Paul Ehrlich, to use dyes, at that time a major product of IG Farben, as antibiotics. | Домагк был назначен на должность директора Института патологии и бактериологии компании Вауёг, где продолжил исследования Джозефа Клярера и Фритца Мицша, основанные на работах Пауля Эрлиха об использовании красителей (основного продукта компании IG Farben) в качестве химиотерапевтического препарата. |
Dave Bayer, a professor of Mathematics at Barnard College, Columbia University, was consulted on the mathematical equations that appear in the film. | С Дэйвом Байером, преподавателем математики в колледже Барнарда (Колумбийский Университет), консультировались по поводу математических уравнений, которые появляются в фильме. |
They were depicted by Johann Bayer in his star atlas Uranometria of 1603. | Введено в научную практику Иоганном Байером в 1603 году в его звездном атласе «Уранометрия». |
One of Flamsteed's main motivations to produce the Atlas, was to correct the representation of the figures of the constellations, as made by Bayer in his "Uranometria" (1603). | Одной из основных целей нового издания «Атласа» было желание Джона Флемстида изменить изображение созвездий, принятое Иоганном Байером в его «Уранометрии» (1603 год). |
The following description was created by combining descriptions of Medusandra and Peridiscus by John Hutchinson with descriptions of Soyauxia, Peridiscus, and Whittonia by Clemens Bayer. | Следующее описание было составлено путём объединения описаний Medusandra и Peridiscus, выполненных Джоном Хатчинсоном, а также описаниями Soyauxia, Peridiscus и Whittonia, составленных Клеменсом Байером (англ. Clemens Bayer). |
Bayer AG was founded as a dyestuffs factory in 1863 in Barmen (later part of Wuppertal), Germany, by Friedrich Bayer and his partner, Johann Friedrich Weskott, a master dyer. | Вауёг AG была основана в Бармене (на данный момент - часть Вупперталя, Германия) в 1863 году Фридрихом Байером и его партнером, Иоганном Фридрихом Вескоттом. |
Timberlake and Bayer enlisted American actress Scarlett Johansson after deciding on using "real" actors. | Тимберлейк и Бэйер пригласили актрису Скарлетт Йоханссон, решив использовать «реальных» актёров. |
Eben Bayer: Are mushrooms the new plastic? | Ибен Бэйер: Грибы вместо пластика? |
The video was directed by Samuel Bayer, who had first directorial works with Nirvana's 1991 single "Smells Like Teen Spirit". | Режиссёром видео стал Сэмюэль Бэйер, у которого были первые режиссёрские работы с синглом Nirvana «Smells Like Teen Spirit». |
Product designer Eben Bayer reveals his recipe for a new, fungus-based packaging material that protects fragile stuff likefurniture, plasma screens - and the environment. | Дизайнер потребительских товаров Ибен Бэйер раскрываетсекрет создания нового типа упаковочного материала на основегрибковых организмов, который защитит хрупкие вещи, такие какмебель, плазменные экраны, а также окружающую среду. |
Bayer describes Nancy as "the loneliest girl in the world". | Бейер описывает Нэнси как «самую одинокую девочку в мире». |
Papers in hand, Mr. Bayer. | Держите лекции в руках, мистер Бейер. |
Samuel David Bayer (born February 17, 1962) is an American visual artist, cinematographer, and commercial, music video and film director. | Сэмюэль Дэвид Бейер (англ. Samuel David Bayer, родился 17 февраля 1965) - американский оператор и режиссёр в сфере кино, рекламы и музыкального видео. |
The film was produced by Michael Bay, directed by Samuel Bayer, and written by the team of Wesley Strick and Eric Heisserer. | Продюсером картины выступил Майкл Бэй, поставил картину Сэмюэль Бейер по сценарию Уэсли Стрика и Эрика Хайссерера. |
In February 2009, The Hollywood Reporter announced that Samuel Bayer was hired to direct the film. | В феврале 2009 года The Hollywood Reporter объявил, что режиссёрское кресло займёт Сэмюэль Бейер. |
The following description was created by combining descriptions of Medusandra and Peridiscus by John Hutchinson with descriptions of Soyauxia, Peridiscus, and Whittonia by Clemens Bayer. | Следующее описание было составлено путём объединения описаний Medusandra и Peridiscus, выполненных Джоном Хатчинсоном, а также описаниями Soyauxia, Peridiscus и Whittonia, составленных Клеменсом Байером (англ. Clemens Bayer). |
Advantage Multi, K9 Advantix and Advantage are trademarks of Bayer. | Advantage, Advantage Multi и K9 Advantix - зарегистрированные торговые марки Bayer. |
The company also supports similar clubs at other company sites, including Dormagen (particularly handball), Wuppertal (particularly volleyball), and Krefeld-Uerdingen (featuring another former Bundesliga football club, SC Bayer 05 Uerdingen, now KFC Uerdingen 05). | Компания поддерживает и другие спортивные клубы: Dormagen (в основном гандбол), Вупперталь (в основном волейбол) и Крефельд-Урдинген (в основе которого - один из бывших футбольных клубов Бундеслиги, SC Bayer 05 Uerdingen, ныне KFC Uerdingen 05). |
Samuel David Bayer (born February 17, 1962) is an American visual artist, cinematographer, and commercial, music video and film director. | Сэмюэль Дэвид Бейер (англ. Samuel David Bayer, родился 17 февраля 1965) - американский оператор и режиссёр в сфере кино, рекламы и музыкального видео. |
Bayer Diabetes Care managed Bayer's medical devices portfolio. | Вауёг Diabetes Care управляет продажами медицинского оборудования Bayer. |
Says here he worked at Bayer Laboratories also. | Тут говорится, что он тоже работал в лабораториях Байера. |
There are over 60 manufacturing operations across the world using the Bayer process to make alumina from bauxite ore. | В мире более 60 предприятий, использующих процесс Байера для производства оксида алюминия из бокситов. |
He ended up in Tunis as a representative for Bayer and Rhône-Poulenc. | Наконец, заканчивает в Тунисе как представитель "Байера" и "Рон-Пуленка". |
Cobain disliked Bayer's final edit and oversaw a re-edit of the video, creating the final version. | Кобейну не понравился первоначальный монтаж Байера, и он лично наблюдал за повторным редактированием видео, удовлетворившись результатом. |
After that game Express called him "the only true good footballer at Köln" and Bild wrote: "Köln's only striker (Voronin) was more dangerous than Bayer's entire star attack (Schneider, Ponte, Neuville and Berbatov)." | Express назвал украинца «единственным настоящим футболистом в "Кёльне"», а Bild написала: «Единственный нападающий "Кёльна" (Воронин) был опасней, чем всё звёздное нападение "Байера" (Шнайдер, Понте, Нойвилль и Бербатов).» |