| To have another human being bathe me is humiliating. | Для меня это унизительно, когда другой человек должен меня купать. |
| I helped your mother bathe you when you were a child. | Я помогала твоей матери купать тебя. |
| My aunt said when you hear that guests will come, drop everything and go bathe the children. | Моя тётя говорила, если ты узнала, что к тебе придут гости, сразу бросай все дела и беги купать детей. |
| Maybe I shouldn't bathe him today. | Наверное, не стоит сегодня его купать. |
| Now you want to bathe her. | А теперь ты хочешь её купать. |
| Maybe I shouldn't bathe him today. | Может, не стоит его купать? |
| When my father got sick, I had to move inand do everything - feed him, bathe him, medicine. | Когда мой отец заболел, мне пришлось переехать к нему и ухаживать за ним... кормить его, купать его, давать лекарства. |
| Well, that's one way to bathe the dog. | Вот и собаку купать не нужно. |
| Then why bathe him and dress him in fine clothes? | Зачем тогда его купать и наряжать? |
| And he was very ashamed that she had to bathe him, and... shave him and bedpan him... | И он испытывает большое чувство стыда оттого что она должна его купать брить, подкладывать судно. |
| Did you have to, like, lift your grandma and bathe her? | Тебе приходилось поднимать твою бабушку и купать её? |
| She'll feed us, bathe us, and when we go really cuckoo's nest, she'll smother us with a pillow. | Она будт нас кормить, купать, а когда у нас совсем крыша поедет, она задушит нас подушкой. |
| Who's to bathe her or dress her? | Купать ее, одевать. |
| I can change her and I can bathe her and I can watch her. | Могу переодевать и купать, я могу присматривать за ней. |
| Jafar, you should really bathe your prisoners from time to time. | Джафар, тебе стоит иногда купать своих пленников. |